1016万例文収録!

「The Comments」に関連した英語例文の一覧と使い方(13ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > The Commentsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

The Commentsの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1021



例文

The injection of capital using public funds is a matter to be considered by the U.S. authorities themselves, so the Japanese government should refrain from making intrusive comments. 例文帳に追加

米国当局による公的資金を用いた資本注入については、まずは米国当局ご自身が検討される話であろうかと思いますので、我が国の立場で差し出がましいことを申し上げるべきではないと思います。 - 金融庁

How to put the plan into practice after the bill’s enactment is a matter to be decided in the future, so I would like to refrain from making comments at this time. 例文帳に追加

その成立した暁に、具体的にどういったオペレーションによってその実施に取り組んでいくかということは今後の話でございますので、今の時点で言及は差し控えた方がよろしいかと思います。 - 金融庁

As for your question concerning the business sectors under the FSA’s jurisdiction, I think I should refrain from making comments concerning any specific business sector, since the bill is still under deliberation. 例文帳に追加

金融庁所管業種についてのお尋ねでございますけれども、今現在、まだこの法案は審議されている段階かと思います。特定の業種を念頭に置いたコメントは差し控えた方がよろしいかと思います。 - 金融庁

Although I am aware of the media report that you mentioned, I would like to refrain from making direct comments from the standpoint of the FSA, as this is a matter concerning individual financial institutions' business judgment. 例文帳に追加

ご指摘の報道があったことは承知しておりますが、経営統合については個別金融機関の経営判断の問題でございますので、当局から直接コメントすることは差し控えたいと思います。 - 金融庁

例文

Although I am aware of the media reports that you mentioned, this is a matter concerning the management decisions of individual exchanges, so I would like to refrain from making comments on behalf of the Financial Services Agency (FSA). 例文帳に追加

私は、ご指摘のような報道があったことは承知いたしておりますが、個々の取引所の経営判断に関することであり、金融庁としてのコメントは差し控えさせて頂きたいと思っております。 - 金融庁


例文

Although I am aware of the media report that you mentioned, I hear that yesterday, the TSE and the OSE issued comments denying that they will start merger negotiations. 例文帳に追加

ご指摘の報道があったことは承知しておりますが、東証及び大証からそのような事実はない旨のコメントを、昨日も公表したところだと聞いております。 - 金融庁

Concerning the first part of the question, I am aware of the case that you mentioned. However, as that concerns an individual company, I would like to refrain from making comments. 例文帳に追加

まず、前段のご質問でございますが、お尋ねの件は承知しておりますが、個別事案に関することであり、コメントは差し控えさせて頂きたいというふうに思っております。 - 金融庁

Although I am aware that this included a recommendation of the establishment of a financial assessment act or an act for the facilitation of regional finances, I am not familiar with the details, so I would like to refrain from making comments. 例文帳に追加

その中で「金融アセス法」あるいは「地域金融円滑化法」というものを制定するということが提言として盛り込まれていると承知していますが、詳細については把握しておりませんのでコメントは差し控えたいと思います。 - 金融庁

I am aware of media reports about the case you mentioned. However, as this case may develop into a civil lawsuit, I should refrain from making any comments from the standpoint of the FSA. 例文帳に追加

ご指摘のような報道については承知いたしておりますけれども、個別の民事訴訟に発展する可能性のある事案でございますので、直接、金融庁としてコメントすることは差し控えるべきだと思います。 - 金融庁

例文

I am keeping a close watch on the discussion. As serious discussion is continuing on the modification of the bill, I would like to refrain from making comments. 例文帳に追加

そのことに刮目して注目しているということでございまして、まだ真剣に議論をしているところで、修正議論をしているところでございますから、そのことについて今コメントは差し控えたい、そう思っています。 - 金融庁

例文

Where a transformation request is received with respect to such application, an examiner from the Examination Department shall inform the applicant of the transformation inadmissibility and shall give him one month to submit his comments and corrections. 例文帳に追加

当該出願に関して変更請求を受領した場合は,審査部審査官は,出願人に変更不認容の旨を通知し,その者の意見及び訂正を提出するために1月を与える。 - 特許庁

If the applicant fails to satisfy such requirements, the examiner from the Examination Department shall inform him thereof and shall give him three months to submit his comments and corrections. 例文帳に追加

出願人が当該要件を満たさない場合は,審査部審査官は,出願人にその旨を通知し,その者に対しその意見及び訂正を提出するために3月を与える。 - 特許庁

(3) The patent application shall be rejected if, in spite of rectification or comments, it still does not comply with the requirements under examination. An application may be rejected only for grounds precisely and expressly stated in the invitation.例文帳に追加

(3) 特許出願が,更正又は意見にも拘らず,なお審査中の要件を満たさない場合は,当該出願は拒絶される。出願は,求めの中で正確かつ明白に記載した理由でのみ拒絶することができる。 - 特許庁

(2) A patent application shall be rejected in whole or in part if it does not meet the examined requirements even after the rectification of irregularities or the submitting of comments.例文帳に追加

(2) 特許出願は,不備の更正又は意見の提出の後も審査された要件を満たさない場合は,全面的又は部分的に拒絶するものとする。 - 特許庁

The search report may be accompanied by comments or brief explanatory remarks made by O.B.I. which shall relate to the characteristics of the invention in accordance with article 5 par. 1. 例文帳に追加

調査報告書には,第5条(1)にしたがい,O.B.I.の作成した当該発明の特徴に関するコメント又は簡略な注釈がつけられることがある。 - 特許庁

Where the inadmissibility of registration is ascertained following comments made in good time or after expiry of the time limit, the design application shall be rejected. 例文帳に追加

指定期間内に意見書が提出された後,又は,指定期間が終了した後,登録を承認することができないことが確定したときは,その意匠出願は拒絶される。 - 特許庁

The titleholder shall be notified to submit comments within a period of 60 (sixty) days, and the burden of proof, as regards use of the mark or justification of failure to use it for legitimate reasons, shall rest with him. 例文帳に追加

標章所有者には,60日の期間内に意見書を提出するよう通知するものとし,また,商標の使用に関する証明,又は正当な理由による不使用の釈明については,商標所有者がその義務を負うものとする。 - 特許庁

A patent application filed on the basis of this Article shall automatically be published, and any interested party may submit comments, within a period of 90 (ninety) days, as to whether it satisfies the provisions in the caput of this Article. 例文帳に追加

本条に基づいて行われる特許出願は,自動的に公告するものとし,利害関係を有する者は,その出願が本条冒頭の規定を満たしているか否かについて,90日の期間内に意見書を提出することができる。 - 特許庁

To provide an authoring support device which can reduce the load on users when making comments in the temporally large area in the content.例文帳に追加

ユーザがコンテンツ中の時間的に幅を持った領域にコメントを付与する場合に、ユーザの負担を軽減することの可能なオーサリング支援装置を提供すること。 - 特許庁

A typical scenario may be where one it would be useful to mark up the document with electronic ink, such as by making handwritten comments,drawings,and the like over the underlying document.例文帳に追加

典型的なシナリオは、手書きのコメント、ドローイングなどを下にあるドキュメントの上に作成することなどにより、ドキュメントを電子インクでマークアップすることが有用である場合である。 - 特許庁

The customer terminal 31 is able to transmit comments on the design books created by the books creation department 1 by electronic mail.例文帳に追加

顧客端末31は、管理部門端末12に、図書作成部門1で作成された設計図書に対してのコメントを電子メールにて送信可能となっている。 - 特許庁

To provide a game machine capable of obtaining information such as the game result of others and comments on playing a game and also acquiring information that a player wants to know in the middle of playing the game.例文帳に追加

他人の遊技結果や遊技を行った感想等の情報を入手し得るとともに、遊技を行っている最中に遊技者が知りたいと思う情報を取得することが可能な遊技機を提供すること。 - 特許庁

In addition, financial institutions have said that the loan is an effective tool for finding new borrowers and also provides a channel of communication with not only customers, but also with certified public tax accountants. These favorable comments suggest that the new loan has potential for growth in the future.例文帳に追加

また、取扱金融機関からも「新規融資先の開拓ツールとして有効」、「取引先だけでなく、税理士とのパイプ構築につながった」などという声が聞かれ、今後の実績増加が期待できる。 - 経済産業省

Many comments were offered to emphasize the importance of efforts to clarify the purpose of and the benefits from accounting and/or reporting GHG emissions based on GHG Protocol new standards (especially Scope3 standard) for companies. 例文帳に追加

新たな基準(特にScope3 基準)に基づいて算定・報告に取り組む目的やメリットを明確にすることが重要とのコメントが多数寄せられた。 - 経済産業省

In Dec. of that year, the U.S. released a domestic regulation reform bill to abolish zeroing, and started acceptance of public comments (Japan and the U.S. agreed to suspend an arbitration procedure temporarily in the same month).例文帳に追加

同年12 月、米国はゼロイングを撤廃するための国内規則改正案を公表し、パブリックコメントの受付を開始した(同月、仲裁手続を一時中断することで日米が合意)。 - 経済産業省

Based on the comments we received, however, it appears that issuers will find it less burdensome to provide their conflict minerals information on a new report that is separate from the annual report and due later than the annual report.例文帳に追加

ただし我々が受け取った意見に基づけば、発行人は年次報告書とは別に、締め切りが年次報告書よりも遅い新規の報告書で紛争鉱物情報を提供する方が負担が少ないと判断するようである。 - 経済産業省

After considering the comments, we are adopting the final rule regarding the reasonable country of origin inquiry substantially as proposed, but with some modification.例文帳に追加

我々は意見を検討した上で、合理的な原産国調査に関して、実質的に規則案通りだが若干の修正を加えた最終規則を採用しようとしている。 - 経済産業省

We received a number of comments regarding the estimated costs of the proposed rules, particularly setting up the overall supply chain tracking systems and conducting an audit.例文帳に追加

我々は、提案された規則、特に総合的なサプライチェーン追跡システムの構築と監査実施の費用の見積もりに関して、いくつかの意見を受け取った。 - 経済産業省

Before preparing the 2007 report, the Secretariat announced a list of topics for inclusion in the report and invited public comments on these and any other topics.例文帳に追加

また、本年も報告書作成にあたり、予め事務局を通じて掲載案件予定リストを一般に公表し、新規追加案件を含め意見を求めた。 - 経済産業省

It's really easy to view the complete history of a particular file, along with any comments that the developers (including you) may have made when committing.例文帳に追加

各開発者(あなたも含めて)がコミット時に加えたコメントがあるので、ある特定のファイルについて完全な履歴を見るのは本当に簡単なことです。 - Gentoo Linux

To send comments and suggestions, get support, and keep informed on the latest developments on the NetBeans IDE Java EE development features, jointhenbj2ee@netbeans.org mailing list.例文帳に追加

メーリングリストに登録することによって、NetBeans IDE Java EE 開発機能に関するご意見やご提案を送信したり、サポートを受けたり、最新の開発情報を入手したりできます。 - NetBeans

Aside fromlines starting with an exclamation point for comments, each line of the configuration file describes either an unmanaged or managed proxy service.For unmanaged proxies, the format is:例文帳に追加

感嘆符(!)で始められるコメント行を除くと、設定ファイルのそれぞれの行は 非管理プロキシサービスまたは管理プロキシサービスの記述である。 unmanaged プロキシの場合のフォーマットは以下である: - XFree86

However, the koden in this book was neither mere praise nor criticism, but was instead full of interesting descriptions interwoven with unique comments and impressions, and because of its critical spirit the book was unusual among Rikkokushi. 例文帳に追加

しかし本書の薨伝は一方的・公式的な礼賛や非難に流れず、独特の批評や感想を交えた興味深い記述が多く、六国史の中では批判精神を堅持したものとして異色である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It contains gossips about "The Tale of Genji," private letters in which she described her view of life, and comments about her colleagues at the Imperial Court such as Izumi Shikibu, Akazome Emon and her rival, Seisho Nagon. 例文帳に追加

自作『源氏物語』に対しての世人の評判や、宮中の同僚であった和泉式部・赤染衛門、ライバル清少納言らの人物評や自らの人生観について述べた消息文などもみられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, those guests asked by the Emperor frequently make comments to the press that 'I am quite embarrassed because his Majesty had so profound knowledge of me as to make me surprise.' 例文帳に追加

その為、天皇に質問された出席者は「陛下が自分のことについてこちらがドキッとするほどお詳しいので恐縮に堪えません」などと記者団に感想を述べることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because he showed his reluctance or gave Kondo critical comments against Kondo's lavish expenditure for his women as the person responsible for to control expenses of the group, which led to Kawai's being purged. 例文帳に追加

近藤の度重なる女性関係の浪費に、隊費管理の責任者として難色や苦言を呈したために、排除対象人物とされ、粛清に進展した、という説。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to forensic medicine, it may be interpreted as an instantaneous cadaveric spasm caused by excessive physical fatigue or the shock of instantaneous death, but there are also comments that say it is impossible; the truth remains uncertain. 例文帳に追加

法医学の立場からは、著しい肉体疲労や即死時のショックからくる即時性死後硬直ではないかと考察されているが、あり得ないとする意見もあり、真偽は定かではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Everyone said that if Okita seriously fought his master, Kondo would lose,' ("Nagakura Shinpachi Idan,") is well-known but there are also comments to the same effect from outside the Shinsengumi's inner circle. 例文帳に追加

恐らく本気で立ち合ったら師匠の近藤もやられるだろうと皆が言っていた」(『永倉新八遺談』)と語ったことが知られているが、新選組内部以外からの声もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One of the disputes began with Ogai's criticism in "Shigarami Soshi," of the short explanation which Shoyo added to his own comments on William SHAKESPEARE in 'Waseda Bungaku' (Waseda Literature). 例文帳に追加

逍遥が「早稲田文学」にウィリアム・シェイクスピアの評釈に関して加えた短い説明に対し、批判的な評を『しがらみ草紙』に載せたことから論争が始まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

June 10, 2003: The car named 'Mobile Phone Power Source Off Car,' where the passengers are requested to switch off their mobile phones, was experimentally introduced on all trains (for details, please refer to Special Comments). 例文帳に追加

2003年(平成15年)6月10日携帯電話の電源オフを終日ルールづけた車両「携帯電話電源オフ車両」を全列車で試験的に導入(詳細は特記事項参照)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In some stories, it says that Yozenin only found out about the letter when the spy was trying to steal it, and she regretted saying rude comments to Kuranosuke after realizing his true intention. 例文帳に追加

物語によっては、その後間者が連判状を盗もうとして発覚、瑤泉院が内蔵助の真意に気づき彼を罵った事を後悔するという場面がある場合も。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In particular, the issue of newspapers and bulletins were obligated to inevitably get a permission from the prewar Ministry of Home Affairs, to append a writer's signature on articles and editorial comments, and so on. 例文帳に追加

具体的には新聞や雑誌を発行する場合、必ず内務省(日本)に届け出て許可を得ることや、掲載する記事・論説に書いた人間の署名をつけることなどが義務づけされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Minyu-sha took the position close to moderates faction of The Freedom of People's Rights Movement (such as Kaishin Party), and progressive comments and European and American social problems were introduced in "Kokumin no Tomo". 例文帳に追加

自由民権運動の穏健派(改進党など)に近い立場をとり、『国民之友』では進歩的な言論や欧米での社会問題が紹介された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As for your question about the realignment of Japan's insurance industry, I would like to refrain from making comments, as it concerns the management decisions of private companies. 例文帳に追加

お尋ねの、我が国保険業界の再編につきましては、民間企業同士の経営判断に属する事柄でございますので、当局としてのコメントは差し控えたいと思います。 - 金融庁

As this is an announcement that concerns an individual financial institution’s management decision regarding its capital policy and the move is still in the application stage, I would like to refrain from making comments. 例文帳に追加

今般の発表は、個別の金融機関の資本政策といった経営判断に関する事項であり、かつ、現時点においては申請段階でありますので、当局として立ち入ったコメントをすることは差し控えたいと思っております。 - 金融庁

As the Ministry of Finance handles such matters as a whole, I would like to refrain from making any further comments on the part of FSA staff. 例文帳に追加

財務省が全体のハンドリングを行っておりますので、いわば金融庁の事務方として、これ以上の言及を申し上げるというのは差し控えたいと思います。 - 金融庁

I would like to refrain from commenting on that past case in Hong Kong. As I said earlier, I would like to refrain from making any particular comments on the specifics of negative side effects for the moment. 例文帳に追加

過去における香港のケースそのものについてはコメントは差し控えたいと思いますが、副作用の具体的な中身について、先ほども申し上げましたように、現時点で具体的なコメントを申し上げることは差し控えたいと思います。 - 金融庁

I believe their intention is to execute management properly in the future. As to whether it is good or bad, the FSA is not in a position to make any comments. 例文帳に追加

これも、もう、それによって、今後、経営をきちんとしていきたいということなのでしょうから、金融庁として、それが良い悪いと言う立場ではないですね。 - 金融庁

With the end of the preferential tax treatment for securities approaching, I would like to have your comments on taxation systems related with this area. 例文帳に追加

消費税の議論なども出ておるわけなのですけれども、証券税制について、最近証券優遇税制の廃止も迫っているわけなのですが、そのあたりの税制についての考え方をお聞かせ願えたらと思います。 - 金融庁

例文

I am aware of such a case being covered by the media, but I would like to refrain from making any comments about the status of investigation of any individual case of violation, as you know. 例文帳に追加

そのような報道がなされていることは承知をいたしておりますが、ご存じのように個別の反則事件の調査状況については、コメントを差し控えさせていただきたいというふうに思っております。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS