1153万例文収録!

「a fear」に関連した英語例文の一覧と使い方(23ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

a fearの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2246



例文

To provide a running device of a work crawler vehicle capable of reducing a large impact induced when a crawler overcomes an uneven ground contact surface and of removing a sense of fear for drop height of an end of the crawler.例文帳に追加

履帯が起伏接地面を乗り越えようとするときの、大きな衝撃を緩和するとともに、履帯先端部の落下高さの恐怖感を拭い去ることができる作業用装軌車両の走行装置を提供する。 - 特許庁

To provide a water closet in which the merit of a spout tool is worked effectively and a remarkable flushing function is realized while there is no fear of a leakage of water in the case of the execution of works in the water closet with the spout tool as a separate body.例文帳に追加

別体の吐水具を備えた水洗便器において、その吐水具の良さを効果的に作用させ、格段の水洗機能を実現させるとともに、施工時の漏水の恐れのない水洗便器を提供する。 - 特許庁

To provide a closed-bottom cylindrical body for a bottle can with an inner face coating which is little damaged even by a necking process and threading process of a bottle can made of aluminum for beverage, and has no fear of leaking and corrosion when it is made into a bottle can.例文帳に追加

飲料用アルミニウム製ボトル缶のネッキング加工ネジ加工によってもダメージの少ない内面塗装をした、ボトル缶としたときに漏れや腐食のおそれのないボトル缶用有底円筒体の提供。 - 特許庁

To provide a cement composition nearly free from the fear of its unnecessary flow-out far away, having an underwater inseparable property, nearly free from the fear that a back filling material is leaked out from a crack lying at lining concrete of a tunnel, excellent in strength development and the like and used when the viscosity of cement concrete is needed to be suddenly increased.例文帳に追加

遠方まで不必要に逸流するおそれが少ない、水中不分離性がある、トンネルの覆工コンクリートに存在する亀裂から裏込め材が漏れるおそれが少ない、及び強度発現性に優れるなどの効果を奏する、セメントコンクリートの粘度を急激に上昇させる必要がある用途に使用するセメント組成物を提供すること。 - 特許庁

例文

Since the cylindrical rotary impeller 6 has almost no shearing action and has no fear finely dividing activated sludge flocs, the clogging of a solid-liquid separation membrane can be prevented.例文帳に追加

円筒状回転羽根車6は剪断作用がほとんどなく、活性汚泥フロックが微細化されることがないので、固液分離膜の閉塞を防止できる。 - 特許庁


例文

Since electrical conductance is high owing to seawater, successful fishing is accomplished enough even at relatively low voltage, and as a capacitor is used, there is no fear about electric source battery capacity at all.例文帳に追加

海水のため電気伝導度が良いので、比較的低電圧でも充分効果が上がり、コンデンサーを使うので、電源バッテリーの容量不安はない。 - 特許庁

During non-fuel-cut, the lifting/operating angle is limited to a minimum operating angle limit VELlim where it is no fear to destabilize combustion, and it is not smaller than that.例文帳に追加

非燃料カット中は、リフト・作動角は、燃焼不安定化の虞のない最小作動角限界VELlimに制限され、それ以上小さくならない。 - 特許庁

The space can be held by a spacer 26 disposed between the rectangular plate-like members 22, so there is no fear of causing corrugation in the wall plate material 28.例文帳に追加

また、このスペースは、長尺板状部材22間に配置されたスペーサ26によって保持されるので、壁板材28が波打ったりする心配はない。 - 特許庁

To provide cigarette paper more effectively improving aggregating properties of cigarette ash substantially without a fear of affecting taste of cigarettes.例文帳に追加

シガレットの喫味に影響を及ぼすおそれが実質的になく、より効果的にシガレット灰の凝集性を向上させ得るシガレット用巻紙を提供する。 - 特許庁

例文

Gravity load of the valve mechanisms 12A, 12B energizes force for pushing down a pile 6 but does not have fear of canceling exciting force of the exciter 4.例文帳に追加

前記弁機構12A,12Bの重力荷重は杭6を押し下げる力を付勢するが、起振機4の起振力を減殺する虞れは無い。 - 特許庁

例文

To provide a chuck device capable of perforating with high accuracy, having excellent centering accuracy, no fear of oil leakage and excellent serviceability.例文帳に追加

芯出し精度が良好で、油漏れのおそれもなく、精度の良い穴加工を行うことができる実用性秀れたチャック装置を提供するものである。 - 特許庁

To provide an adhesive sheet-formed material capable of reducing all of inconveniences having a fear of damaging the appearance on pasting and afterwards effectively.例文帳に追加

貼り付け時やその後の外観を損なう恐れのある不具合の全てを効果的に低減することが可能な粘着シート状材料を提供する。 - 特許庁

To allow to confirm the polishing condition easily on the way of polishing process, and to prevent the fear of generating a damage on the lens surface by the confirmation.例文帳に追加

研磨工程途中での研磨状態の確認が容易に行え、また、この確認によってレンズ面に傷を発生させる虞れが生じないようにする。 - 特許庁

To provide a socket without fear of coming off of stored electronic components and can facilitate replacement work of the electronic components, and to provide an electronic device having the socket.例文帳に追加

収容した電子部品が抜け落ちる虞がなく、しかも電子部品の交換作業等を容易に行えるソケット及び電子装置を提供する。 - 特許庁

To provide a method for disinfecting livestock, free from fear having harmful influence upon human beings and beasts by effectively preventing ozone deaeration from ozone water.例文帳に追加

オゾン水からのオゾン脱気を有効阻止することによって、人畜に対して悪影響を与える恐れのない家畜の消毒方法を提供する。 - 特許庁

To lessen the fear that one's printed matter is mixed with printed matter of others in an image forming device shared by a plurality of users.例文帳に追加

複数のユーザにより共用される画像形成装置において自己の印刷物が他のユーザの印刷物に紛れるおそれを軽減することができるようにする。 - 特許庁

To provide a colored biodegradable plastic which has high safety to humans, reduces the fear of causing environmental pollution, and hardly causes fading and discoloration.例文帳に追加

人に対する安全性が高く、環境汚染を引き起こすおそれが少なく、退色や変色を起こし難い着色生分解性プラスチックを提供する。 - 特許庁

The length of the bottom plate 2 is set to about 30% to the wall height so as not to have fear of overturning even if a wind load acts on the wall part 11.例文帳に追加

底盤2の長さは、風荷重が壁部11に作用しても転倒の恐れがないようにするため、壁高に対して30%程度とする。 - 特許庁

To provide a nonaqueous secondary battery excellent in input/output characteristics through enhancement of energy density by restraining fear of an electrode active material layer getting bulky.例文帳に追加

電極活物質層の嵩高化の虞を抑制してエネルギー密度を高めて出入力特性に優れる非水電解液二次電池の提供を実現する。 - 特許庁

To provide a slurry composition for an electrode without fear of mal-distribution of binder resin in an electrode active material layer.例文帳に追加

高温下で高速で乾燥を行っても、電極活物質層内でのバインダー樹脂が偏在化することが無い電極用スラリー組成物を提供する。 - 特許庁

To provide an electrode manufacturing method capable of coating with coating material without fear of rolling up of a binder while the binder maintains fluidity.例文帳に追加

バインダが流動性を維持しているときに、塗工材を塗工することができ、かつ、バインダを巻き上げるおそれのない電極製造方法を提供すること。 - 特許庁

To provide an additive for adding an identification means having no fear of being easily stolen by a third person and to provide an identification information holding matter containing the additive.例文帳に追加

第三者に容易に盗み取られるおそれのない識別手段を付加する添加物及びその添加物を含有する識別情報保持物を提供する。 - 特許庁

To provide an algal reef block which has no fear of bite damage by fishes, raises and breeds algae and is useful also as a fish-breeding reef.例文帳に追加

魚類による食害の虞れがなくて、藻類を生育させて養殖することができて、漁礁としても有用な藻礁ブロックを提供すること。 - 特許庁

To provide a compressor fitting structure of an air conditioner, in which vibration propagated to piping, and the fear of breaking the piping are reduced.例文帳に追加

配管に伝搬する振動を低減すると共に、配管折損の恐れも低減することができる空気調和機の圧縮機取付構造を提供すること。 - 特許庁

To provide an inspection apparatus whose operating efficiency can be increased without spending large costs and in which there is no fear that a light source lamp is replaced during an inspection.例文帳に追加

大きな費用をかけずに稼働率を高めることができるとともに、検査中に光源用ランプが交換されるおそれのない検査装置を提供する。 - 特許庁

Accordingly, there is no fear that a seat belt strikes the burr, so that the seat belt smoothly slides relatively to the component.例文帳に追加

また、バリが生じたとしても、このバリは段差面7に隠れるようになるため、シートベルトがこのバリに当るおそれがなく、シートベルトは常にスムーズに該部品と摺動する。 - 特許庁

Further, in some use, an outer facing is made lovely not to give a fear to the children and patients, and also the sound collecting part and the sounding part are connected to each other by radio.例文帳に追加

また、用途により幼児や患者に恐怖感をあたえない愛くるしい外装にすると同時に、集音部と聴音部を無線接続とする。 - 特許庁

To produce soybean lecithin concentrated in sterol glycoside and fatty acid esters thereof without fear of damaging safety when a man ingests.例文帳に追加

人が摂取した場合の安全性を損なうおそれなしに、ステロール配糖体ならびにその脂肪酸エステル類が濃縮された大豆レシチンを製造する。 - 特許庁

To provide a medicine container which has simple construction and no fear to generate broken pieces of members composing the container upon mixing medicines.例文帳に追加

簡単な容器構成で、かつ、薬剤の混合に際して、容器を構成する部材の破断片が発生する虞のない薬剤収容容器を提供する。 - 特許庁

In contrast with his military prowess which held even Masashige in fear, he showed a brilliant talent for waka (traditional Japanese poems); therefore his works were chosen in "Shinshoku Kokinwakashu" (an Imperial anthology of wakas made in the Muromachi period). 例文帳に追加

正成を恐れさせたほどの武勇を持つ反面、和歌にも優れた才能を発揮し、新続古今和歌集には公綱の作品が修められている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an industrially advantageous method for removing viruses in which the filtration efficiency is improved for removing the viruses from a fibrinogen solution having fear of viral contamination.例文帳に追加

ウイルス夾雑の危惧のあるフィブリノゲン溶液のウイルス除去法において、より濾過効率がよく、工業的に有利なウイルス除去方法の提供。 - 特許庁

To inexpensively provide an arthritis therapeutic agent which is capable of effectively curing arthritis such as rheumatoid arthritis and the like and which has a small fear of side effects.例文帳に追加

リウマチ関節炎等の関節炎を効果的に治療でき、副作用のおそれの小さい関節炎治療剤を安価に提供することを目的とする。 - 特許庁

According to "Gukansho" (Jottings of a Fool), hokumen gero (the Imperial Palace Guards for the north side) TAIRA no Tomoyasu and OE no Kintomo suggested that 'Yoshinaka will be unworthy of fear if Yoritomo enters the capital.' 例文帳に追加

『愚管抄』によると、北面下臈の平知康・大江公朝が「頼朝軍が上洛すれば義仲など恐れるに足りない」と進言したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Though the land research project aimed at establishing ownership by declaration, there were a large number of lands undeclared due to insufficient announcement and fear of taxation. 例文帳に追加

また土地調査事業は、申告主義による所有権確立が目的だったが、周知の不徹底や課税を恐れ不申告の土地が多数有った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Iemitsu TOKUGAWA, who had a fear of Kuki's Suigun navy power, divided the Kuki family's total yield of 56,000 koku and relocated their territories to Sanda and Ayabe, both of which were inland areas, for the reason of the succession dispute. 例文帳に追加

水軍力を恐れた徳川家光はこの家督争いを理由に九鬼氏の石高5万6千石を分割、内陸の三田と綾部に移封させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Along with the progress of investigation, it turned out that an unexpectedly large number of persons were involved, and this gave rise to a fear that condemning all of them to death penalty might invite chaos. 例文帳に追加

調査が進むにつれ、思いの外大人数が関わっていることが判明し、すべてを死罪とすれば大混乱を生ずることが懸念された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a filter for eliminating formaldehyde without requiring heat or photoenergy from outside and fear of decrease in adsorption performance during long term use.例文帳に追加

外部からの熱や光エネルギーを必要とせず、しかも長期間使用しても吸着性能が低下するおそれのないホルムアルデヒド除去フィルタを提供すること。 - 特許庁

To provide a high frequency switch modules which has no fear of breakdown due to electrostatic discharge and is very useful for portable telephones, etc.例文帳に追加

本発明は、静電気放電による破壊を恐れず、携帯電話などにおいて極めて有益となる高周波スイッチモジュールを提供することを目的とする。 - 特許庁

Since the batteries 15 are covered with a battery cover 31, there is no fear that the batteries 15 are touched by players and the electric golf cart 1 can be safely used.例文帳に追加

また、バッテリー15はバッテリーカバー31に覆われているのでプレーヤーがバッテリー15に触る虞はなく、安全に電動ゴルフカート1を使用することができる。 - 特許庁

To remove remaining strong acidic ionized water and strong alkaline ionized water from an electrolytic bath, and to secure the safety by removing a fear of erroneous use.例文帳に追加

残留している強酸性イオン水及び強アルカリ性イオン水を電解槽内から除去し、誤使用のおそれをなくして安全を確保する。 - 特許庁

However, a fear for the economy overheat rose again as the inflation rate increased from the autumn of 2010, and property prices rose again.例文帳に追加

しかしながら、2010年秋頃から、インフレ率が上昇し、不動産価格が再上昇に転じたことから、景気過熱に対する警戒感は再び高まっている。 - 経済産業省

for example, chemotherapy, painful treatments, or the smells, sounds, and sights that go with them may trigger anxiety and fear in a patient who has cancer. 例文帳に追加

例えば、化学療法や痛みを伴う治療法、あるいはそれらに伴う臭い、音、光景は、がん患者にとって不安や恐怖のトリガーとなりうる。 - PDQ®がん用語辞書 英語版

Consequently, the rice cake with cuts, which is consumed one by one in a fresh state and has no fear of cracking in distribution is obtained.例文帳に追加

1個ずつ新鮮な状態で消費することができるとともに、流通時に割れる虞のない、切込みの入った切餅を提供することができる。 - 特許庁

Since the coating 13 prevents exposure of the conductive filler, there is no fear of the conductive filler acting like a file to damage or shave the electrode.例文帳に追加

被膜13が導電フィラーの露出を防ぐので、導電フィラーがヤスリのように作用して電極を傷を付けたり削ってしまうおそれはない。 - 特許庁

He fell backward in his chair, and, clasping his hands together, gazed on the apparition with a mingled look of abhorrence and fear. 例文帳に追加

突き倒されたかのように椅子にもたれかかると、両手をしっかりと握り合わせ、憎悪と恐怖のないまざった眼差しで目の前の男を見つめた。 - Charles Dickens『奇妙な依頼人』

But he had no arms at all, and, seeing this, the Scarecrow did not fear that so helpless a creature could prevent them from climbing the hill. 例文帳に追加

でも腕はなくて、これを見たかかしは、こんな手も足も出せないような生き物ならみんなが丘にのぼるのを止めることはできないだろうと思いました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

Fear took hold of all, and they glorified God, saying, “A great prophet has arisen among us!” and, “God has visited his people!” 例文帳に追加

みんなは恐れを抱き,神に栄光をささげて言った,「偉大な預言者がわたしたちの間に起こされた!」 また,「神はその民に目を向けてくださった!」 - 電網聖書『ルカによる福音書 7:16』

Then, suddenly realising the full purport of his words, she gave a violent start and looked up, with fear and astonishment upon her broad, good-humoured face. 例文帳に追加

そこで、突然彼の言葉の意味をすっかり理解し、彼女はひどくはっとして、その幅の広い、愛想のいい顔に恐怖と驚きを浮かべて目を上げた。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

To provide a method and an apparatus for attaching a sender unit to a mammal, capable of readily attaching a sender to a mammal and reducing a fear of falling off and an influence on organisms.例文帳に追加

哺乳類に容易に発信装置を装着することができ、しかも脱着する恐れや生物に与える影響を少なくすることができる哺乳類への発信装置の装着方法および哺乳類用発信装置を提供する。 - 特許庁

例文

To provide a sluiceway and a sluice pipe gate capable of completely and smoothly draining the internal water without providing a level difference in a waterway and eliminating a fear that floodwood or the like is caught in a gap between the door body and the opening edge.例文帳に追加

水路に段差を設けることなくスムーズな内水の完全排水が可能で、扉体と開口縁部との隙間に流木等を挟みこむ恐れが無く、本川の出水時に確実に作動する樋門・樋管ゲートを提供する。 - 特許庁




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2026 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT”

邦題:『奇妙な依頼人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Charles Dickens 1837, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS