1016万例文収録!

「a fire station」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > a fire stationの意味・解説 > a fire stationに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

a fire stationの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 177



例文

To provide an emergency evacuation reporting device in case of fire, with which water pouring and an emergency contact to a fire station at the time of emergency evacuation in the case of fire can be simultaneously and automatically performed by only one switch operation by an evacuee.例文帳に追加

火災発生時における緊急避難時の水かぶりと、消防署への緊急連絡とが、避難者のスイッチ操作1つで同時に自動的に行われるようにした火災時の緊急避難通報装置を提供する。 - 特許庁

(3) A fire chief or fire station chief, where he/she finds that a fire defense organization for self-protection as set forth in paragraph (1) has not been set up, may order the person who has the title set forth in said paragraph to set up a fire defense organization for self-protection pursuant to the provision of said paragraph. 例文帳に追加

3 消防長又は消防署長は、第一項の自衛消防組織が置かれていないと認める場合には、同項の権原を有する者に対し、同項の規定により自衛消防組織を置くべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 5-2 (1) Where the position, structure, equipment or the status of the management of a property under fire prevention measures fall under any of the following cases, a fire chief or fire station chief may order the person concerned who holds title to prohibit, suspend or restrict the use of the property under fire prevention measures: 例文帳に追加

第五条の二 消防長又は消防署長は、防火対象物の位置、構造、設備又は管理の状況について次のいずれかに該当する場合には、権原を有する関係者に対し、当該防火対象物の使用の禁止、停止又は制限を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 21 (1) A fire chief or fire station chief may designate a pond, fountain, water well, water tank or any other water sources available for fire defense as water sources for fire defense, and keep them ready to use at all times, with the consent of the owner, manager or possessor thereof. 例文帳に追加

第二十一条 消防長又は消防署長は、池、泉水、井戸、水そうその他消防の用に供し得る水利についてその所有者、管理者又は占有者の承諾を得て、これを消防水利に指定して、常時使用可能の状態に置くことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

When a caller subscriber uses a mobile phone 1 to dial number 110 or number 119, an exchange 4 extracts a caller number and location information from a call start signal received from a radio base station 4, stores them to a memory 42, and connects with the police/fire station board 5 via a police/ fire station trunk 45.例文帳に追加

発信加入者が携帯電話機1から110番又は119番をダイヤルすると、交換機4は無線基地局2から受信した起呼信号より発信者番号と位置情報を取り出し、メモリ42に記憶させ、警察消防用トランク45を経由して警察消防台5に接続する。 - 特許庁


例文

(ii) where the fire chief or fire station chief finds it impossible, when only issuing the order under the provisions of paragraph (1) of the preceding Article, paragraph (1) of the following Article, Article 8, paragraph (3) or paragraph (4), Article 8-2, paragraph (3), Article 8-2-5, paragraph (3) or Article 17-4, paragraph (1) or paragraph (2), to eliminate the danger from a fire prevention perspective, hindrance to fire extinguishing activities, evacuation and other fire defense activities or danger to human life once a fire occurs. 例文帳に追加

二 前条第一項、次条第一項、第八条第三項若しくは第四項、第八条の二第三項、第八条の二の五第三項又は第十七条の四第一項若しくは第二項の規定による命令によつては、火災の予防の危険、消火、避難その他の消防の活動の支障又は火災が発生した場合における人命の危険を除去することができないと認める場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The provisions of Article 64, paragraph (3) to paragraph (6) of the Basic Act on Disaster Control Measures (Act No. 223 of 1961) shall apply mutatis mutandis where a fire chief or fire station chief retains an object pursuant to the provision of the preceding paragraph. In this case, in these provisions, the term "municipal mayor" shall be deemed to be replaced with "fire chief or fire station chief," the term "structure, etc." shall be deemed to be replaced with "object," and the phrase "the municipality which is under the control and jurisdiction of said municipal mayor" shall be deemed to be replaced with "the municipality to which said fire chief or fire station chief belongs." 例文帳に追加

3 災害対策基本法(昭和三十六年法律第二百二十三号)第六十四条第三項から第六項までの規定は、前項の規定により消防長又は消防署長が物件を保管した場合について準用する。この場合において、これらの規定中「市町村長」とあるのは「消防長又は消防署長」と、「工作物等」とあるのは「物件」と、「統轄する」とあるのは「属する」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide an emergency report system that allows a master station repeater to surely detect it when a mobile slave set is operated even in the case that the mobile slave and the master station repeater are away from each other and to output an emergency message to a fire station staff of the like.例文帳に追加

携帯子機と、親局中継器との距離が離れているときなどにも、携帯子機が操作されたとき、親局中継器によって、これを確実に検知させて、消防署員などに緊急通報を出させる。 - 特許庁

Article 30 (1) When it is urgently necessary in order to maintain a water supply at the scene of a fire, a fire chief or fire station chief, or a fire corps chief of a municipality which has no fire defense headquarters may use water sources or open or close an irrigation channel gate, sluice gate, or sluice valve of a waterworks. 例文帳に追加

第三十条 火災の現場に対する給水を維持するために緊急の必要があるときは、消防長若しくは消防署長又は消防本部を置かない市町村においては消防団の長は、水利を使用し又は用水路の水門、樋門若しくは水道の制水弁の開閉を行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(3) A fire chief or fire station chief, or a fire corps chief of a municipality which has no fire defense headquarters, when there is an urgent necessity for the activities of extinguishing a fire or preventing the spread of a fire or rescuing human life, may use, dispose of or restrict the use of a property under fire defense measures and land other than the property under fire defense measures and land prescribed in the preceding two paragraphs. In this case, when a person who has suffered any loss from such measures claims compensation for such loss, the loss shall be compensated for at market value. 例文帳に追加

3 消防長若しくは消防署長又は消防本部を置かない市町村においては消防団の長は、消火若しくは延焼の防止又は人命の救助のために緊急の必要があるときは、前二項に規定する消防対象物及び土地以外の消防対象物及び土地を使用し、処分し又はその使用を制限することができる。この場合においては、そのために損害を受けた者からその損失の補償の要求があるときは、時価により、その損失を補償するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 8-2-3 (1) A fire chief or fire station chief may certify a property under fire prevention measures set forth in paragraph (1) of the preceding Article which satisfies the following requirements, as a property under fire prevention measures for which special provisions should be established with regard to the application of the provision of said paragraph, upon an application from the person who holds the title to manage the property under fire prevention measures: 例文帳に追加

第八条の二の三 消防長又は消防署長は、前条第一項の防火対象物であつて次の要件を満たしているものを、当該防火対象物の管理について権原を有する者の申請により、同項の規定の適用につき特例を設けるべき防火対象物として認定することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 17-4 (1) When a fire chief or fire station chief finds that fire defense equipment, etc. installed in a property under fire prevention measures set forth in Article 17, paragraph (1) is not installed or maintained in accordance with technical standards for the equipment, he/she may order the person concerned with the property under fire prevention measures, who holds title, to install such equipment in accordance with the technical standards for the equipment or take the necessary measures for the maintenance thereof. 例文帳に追加

第十七条の四 消防長又は消防署長は、第十七条第一項の防火対象物における消防用設備等が設備等技術基準に従つて設置され、又は維持されていないと認めるときは、当該防火対象物の関係者で権原を有するものに対し、当該設備等技術基準に従つてこれを設置すべきこと、又はその維持のため必要な措置をなすべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a hydrogen storage and supply station capable of minimizing damage to a user in the event of a fire.例文帳に追加

万が一の火災発生時にも、利用者への被害を最小限に抑えることの可能な水素の貯蔵供給ステーションを提供する。 - 特許庁

To easily bury a foam fire extinguishing facility in a predetermined position in the island of a service station.例文帳に追加

給油取扱所のアイランドの所定位置に泡消火設備を簡単に埋設することができるようにする。 - 特許庁

A control part 1 of the master station TR1 which has received the recovery report message transmits a recovery report message M3 to each of slave stations TR2, ..., by a first synchronization signal B1, referring to a fire detection status held in a memory, if none of the fire alarm devices TR detects a fire.例文帳に追加

当該復旧通知メッセージを受け取った親局TR1の制御部1はメモリに保持している火災検出状況を参照し、全ての火災警報器TRで火災を検出していなければ第1同期信号B1によって復旧通知メッセージM3を各子局TR2,…に送信する。 - 特許庁

A contact button for fire or first aid depressed by a person finding out first aid selects personal data and a transmission destination from information registered in advance in a facsimile machine and the personal data are transmitted to a fire station.例文帳に追加

非常事態発生者が押した火災用か救急用かの連絡ボタンによりファクシミリ装置に予め登録した情報から個人データと送信先とが選択され、個人データを消防署へ送信する。 - 特許庁

A sensor for sensing the sign of persons or a temperature sensor is mounted on a telephone in a home, a business office, etc., and the telephone is so preset as to automatically call a police station or a fire station and broadcast previously recorded contents in the event of an illegal invasion or fire.例文帳に追加

家庭や事務所等の電話に、人の気配を察知するセンサーや温度センサーを取り付け、不法侵入や火災が発生すると、電話が自動的に警察署や消防署に電話して、予め録音していた内容が流れるようにしておく。 - 特許庁

Around 8 p.m., on April 28, 1177, a fire broke out through the careless handling of burning things in the inn of a dancer in the southeast of the capital (near the present JR Kyoto Station). 例文帳に追加

安元三年(1177)四月二十八日午後八時頃、都の東南(現在のJR京都駅付近か)で、舞人の宿屋が火の不始末が原因で出火した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To prevent secondary fire by surely protecting a system from heat of fires against the fires in the periphery and in the interior of a station.例文帳に追加

周辺及びステーション内の火災に対し設備機器を火災熱から確実に防護して2次火災を未然に防止する。 - 特許庁

The center 20 receives voice and data from the on-vehicle telephone set 10 and transfers data with a police office concerned 30, a fire station concerned 32 and the automobile insurance company 31.例文帳に追加

センター20は、車載電話10から音声やデータを受信して、所轄の警察署30、所轄の消防署32、損害保険会社31とやり取りを行う。 - 特許庁

To provide a canopy structure of a waste collection container, which guarantees initial fire extinction in an unmanned waste collection station.例文帳に追加

廃品回収の無人ステーションにおいても、火災発生の初期消火を担保できる廃品回収コンテナの天蓋構造を提供する。 - 特許庁

To reduce the time until an emergency vehicle reaches a site by decreasing the time from occurrence of an accident until the first report to a police/fire fighting station.例文帳に追加

事故発生から警察・消防への第一報通報までの時間を削減して、緊急車両が現場に到着するまでに時間を短縮する。 - 特許庁

The circuit successively performs advance report announcement to 2nd emergency report destinations (police station, fire department, accident information center, etc.), by a speaker 6 for a fixed time.例文帳に追加

続いて、一定時間の間スピーカ6により第2の緊急通報先(警察署、消防署、事故情報センターなど)への連絡の予告を行う。 - 特許庁

(2) An applicant shall, as provided for by Ordinance of the Ministry of Internal Affairs and Communications, apply to a fire chief or fire station chief by attaching, to a written application, a document stating the location of the property under fire prevention measures for which a certification under the provision of the preceding paragraph is sought and other matters specified by Ordinance of the Ministry of Internal Affairs and Communications, and undergo an inspection. 例文帳に追加

2 申請者は、総務省令で定めるところにより、申請書に前項の規定による認定を受けようとする防火対象物の所在地その他総務省令で定める事項を記載した書類を添えて、消防長又は消防署長に申請し、検査を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A monitor judges a possibility of the occurrence of a fire based on picture information indicating the radiation quantity of infrared rays also and rushes to the factory Fa on this judgment to take a proper countermeasure like operation of the fire extinguisher or communication to fire station.例文帳に追加

監視者はこの赤外線の放射量も示す画像情報から火災発生の可能性を判断し、この判断に対応して工場Faに駆けつけ消火装置3を作動させたり、消防に連絡する等、適当と判断した対応を行う。 - 特許庁

After alarm sound begins to be sounded in all the fire alarms TR, all the other fire alarms (slave stations TR2, etc.) are allocated to a plurality of time slots prescribed by a synchronous signal transmitted by a specific fire alarm (a master station TR1), and wireless communication by time division multiple access is performed.例文帳に追加

全ての火災警報器TRで警報音が鳴動され始めてからは特定の火災警報器で(親局TR1)が送信する同期信号によって規定される複数のタイムスロットに他の全ての火災警報器(子局TR2,…)を割り当てて時分割多元接続による無線通信を行う。 - 特許庁

Article 4 (1) A fire chief or fire station chief, when it is necessary for fire prevention, may order a person concerned to submit information materials or request a person concerned to make reports, or have his/her fire defense personnel (in the case of a municipality which has no fire defense headquarters, an official engaged in the fire service affairs of the municipality or a full-time fire corps volunteer of the municipality; the same shall apply hereinafter, except in Article 5-3, paragraph (2)) enter any place of work, factory or place with public access or any other place concerned, and inspect the position, structure equipment or the status of the management of the property under fire defense measures or ask questions of any related person; provided, however, that the fire chief or fire station chief shall have no person enter an individual's residence unless the person concerned gives consent or there is a particularly urgent necessity for such entry due to an extremely high fire risk. 例文帳に追加

第四条 消防長又は消防署長は、火災予防のために必要があるときは、関係者に対して資料の提出を命じ、若しくは報告を求め、又は当該消防職員(消防本部を置かない市町村においては、当該市町村の消防事務に従事する職員又は常勤の消防団員。第五条の三第二項を除き、以下同じ。)にあらゆる仕事場、工場若しくは公衆の出入する場所その他の関係のある場所に立ち入つて、消防対象物の位置、構造、設備及び管理の状況を検査させ、若しくは関係のある者に質問させることができる。ただし、個人の住居は、関係者の承諾を得た場合又は火災発生のおそれが著しく大であるため、特に緊急の必要がある場合でなければ、立ち入らせてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Concerning the emergency evacuation reporting device 100 in case of fire, a fire fighting liquid spraying means 10 for spraying shower water and an emergency contact means 20 for the emergency contact to the fire station by telephone or by radio are simultaneously started by a control means 30 to be worked by the operation of a switch S or the like.例文帳に追加

シャワー水を噴射する防火液噴射手段10と、消防署に電話又は無線で緊急連絡する緊急連絡手段20とを、スイッチS等による操作で作動する制御手段30により同時的に起動させる災時の緊急避難通報装置100である。 - 特許庁

(3) When a fire chief or fire station chief has granted a certification under the provision of paragraph (1) or decided not to grant a certification, he/she shall, as provided for by Ordinance of the Ministry of Internal Affairs and Communications, give notice to the applicant to that effect. 例文帳に追加

3 消防長又は消防署長は、第一項の規定による認定をしたとき、又は認定をしないことを決定したときは、総務省令で定めるところにより、その旨を申請者に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provisions of Article 32, Article 34, Article 35, paragraph (1) and paragraph (2) (limited to the part pertaining to a recommendation) and Article 35-2 shall apply mutatis mutandis to the case referred to in the preceding paragraph. In this case, the phrase "his/her fire defense personnel" in Article 34, paragraph (1) shall be deemed to be replaced with "an official of the Fire and Disaster Management Agency," the phrase "a fire chief or fire station chief" in Article 35, paragraph (1) shall be deemed to be replaced with "not only a fire chief or fire station chief but also the Commissioner of the Fire and Disaster Management Agency in the case of a fire occurring within the area of a municipality which has fire defense headquarters; not only a municipal mayor and a prefectural governor but also the Commissioner of the Fire and Disaster Management Agency in the case of a fire occurring within an area other than said area, where the prefectural governor investigates the cause of a fire under the provision of Article 35-3, paragraph (1); not only to a municipal mayor but also the Commissioner of the Fire and Disaster Management Agency in the case of a fire occurring within an area other than said area, where the prefectural governor does not investigate the cause of a fire notwithstanding the provision of said paragraph." 例文帳に追加

2 第三十二条、第三十四条、第三十五条第一項及び第二項(勧告に係る部分を除く。)並びに第三十五条の二の規定は、前項の場合について準用する。この場合において、第三十四条第一項中「当該消防職員」とあるのは「消防庁の職員」と、第三十五条第一項中「消防長又は消防署長」とあるのは「消防本部を置く市町村の区域にあつては、消防長又は消防署長のほか、消防庁長官に、当該区域以外の区域であつて第三十五条の三第一項の規定により都道府県知事が火災の原因の調査を行う場合にあつては、市町村長及び都道府県知事のほか、消防庁長官に、当該区域以外の区域であつて同項の規定にかかわらず都道府県知事が火災の原因の調査を行わない場合にあつては、市町村長のほか、消防庁長官」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Where a fire chief or fire station chief has issued an order under the provision of paragraph (1), he/she shall give public notice to that effect by posting a sign or by another method specified by Ordinance of the Ministry of Internal Affairs and Communications. 例文帳に追加

3 消防長又は消防署長は、第一項の規定による命令をした場合においては、標識の設置その他総務省令で定める方法により、その旨を公示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A person who intends to make a change to or remove the water sources set forth in paragraph (1) or keep them in an unusable condition shall notify the competent fire chief or fire station chief in advance. 例文帳に追加

3 第一項の水利を変更し、撤去し、又は使用不能の状態に置こうとする者は、予め所轄消防長又は消防署長に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The power saving wireless fire alarm system has a master station and a plurality of battery-powered fire detecting terminals linked for wireless communication with each other.例文帳に追加

省電力無線式火災警報システムは、互いに無線通信するようにリンクされた親局と複数の電池駆動式火災検知端末とを有する。 - 特許庁

The report recipient 1 transmits dispatch notice information and dispatch instructions to a fire station information terminal 21, and turns the power sources of the onboard information terminals of the fire engines 22a and 22b on by using a remote switch 9.例文帳に追加

通報受信者1は支所情報端末21に出動予告情報と出動指令書を送信すると共に、リモートスイッチ9によって消防車輌22a、22bの車載情報端末の電源をオン状態にする。 - 特許庁

For spreading fire prevention agent spread on non-flame- retardant cable laid on a tray in power station, cable information, tray information, environment information, softening information on the spreading fire prevention agent are controlled as data base 6, and the spreading fire prevention agent data file for every tray is formed.例文帳に追加

発電所内のトレイに布設している非難燃性ケーブルの上に塗布されている延焼防止剤に対し、ケーブル情報、トレイ情報、環境情報、ヒータ情報、延焼防止剤軟化情報を、データベースとして管理し、トレイ毎の延焼防止剤データファイルを作成する。 - 特許庁

(3) Where a fire chief or fire station chief has taken any measures under the provision of the preceding paragraph, if he/she has had the object removed, he/she shall retain said object. 例文帳に追加

3 消防長又は消防署長は、前項の規定による措置をとつた場合において、物件を除去させたときは、当該物件を保管しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) The provision of Article 3, paragraph (4) shall apply mutatis mutandis where a fire chief or fire station chief has ordered any necessary measures pursuant to the provision of paragraph (1), and the provisions of Article 5, paragraph (3) and paragraph (4) shall apply mutatis mutandis to an order under the provision of paragraph (1). 例文帳に追加

5 第三条第四項の規定は第一項の規定により必要な措置を命じた場合について、第五条第三項及び第四項の規定は第一項の規定による命令について、それぞれ準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 32 (1) A fire chief or fire station chief may, when it is necessary in order to conduct an investigation pursuant to the provision of the preceding Article, ask questions of any related person. 例文帳に追加

第三十二条 消防長又は消防署長は、前条の規定により調査をするため必要があるときは、関係のある者に対して質問をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Movement information from mobile stations which fire-fighting staff members get on a fire fighting vehicle at the time of special duty is received to calculate the dispatch time of each mobile station in accordance with movement information.例文帳に追加

消防職員が特殊勤務時に乗車する移動局からの動態情報を受信し、動態情報から移動局ごとの出動時間を算出する。 - 特許庁

Article 3 (1) A fire chief (in the case of a municipality which has no fire defense headquarters, its mayor; the same shall apply hereinafter, except in Chapter VI and Article 35-3-2), fire station chief or other firefighter may order a person who is committing an act in the open air that is found to be dangerous from a fire prevention perspective, or the owner, manager or possessor, who holds title, of an object in the open air that is found to be dangerous from a fire prevention perspective or an object in the open air that is found to be likely to hinder fire extinguishing activities, evacuation and other fire defense activities, to take the following necessary measures: 例文帳に追加

第三条 消防長(消防本部を置かない市町村においては、市町村長。第六章及び第三十五条の三の二を除き、以下同じ。)、消防署長その他の消防吏員は、屋外において火災の予防に危険であると認める行為者又は火災の予防に危険であると認める物件若しくは消火、避難その他の消防の活動に支障になると認める物件の所有者、管理者若しくは占有者で権原を有する者に対して、次に掲げる必要な措置をとるべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) Where a fire chief or fire station chief finds that the operations necessary for fire prevention management that should be performed pursuant to the provision of paragraph (1) with regard to a property under fire prevention measures as set forth in said paragraph by a fire prevention manager as set forth in said paragraph have not been performed in accordance with the provisions of laws and regulations or a fire defense plan as set forth in said paragraph, he/she may order the person who holds the title set forth in said paragraph to take the necessary measures so as to ensure that such operations are performed in accordance with the provisions of laws and regulations or a fire defense plan. 例文帳に追加

4 消防長又は消防署長は、第一項の規定により同項の防火対象物について同項の防火管理者の行うべき防火管理上必要な業務が法令の規定又は同項の消防計画に従つて行われていないと認める場合には、同項の権原を有する者に対し、当該業務が当該法令の規定又は消防計画に従つて行われるように必要な措置を講ずべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 17-3-3 A person concerned with a property under fire prevention measures set forth in Article 17, paragraph (1) (excluding those specified by Cabinet Order) shall, as provided for by Ordinance of the Ministry of Internal Affairs and Communications, periodically, have a person who has obtained a fire defense equipment officer's license or another qualified person specified by Ordinance of the Ministry of Internal Affairs and Communications inspect the fire defense equipment, etc. or special fire defense equipment, etc. installed in the property under fire prevention measures (in the case of a property under fire prevention measures set forth in Article 8-2-2, paragraph (1), the function of such fire defense equipment, etc. or special fire defense equipment, etc.) in the case of the property under fire prevention measures specified by Cabinet Order, or inspect such equipment, etc. him/herself in the case of another property under fire prevention measures, and report the inspection results to a fire chief or fire station chief. 例文帳に追加

第十七条の三の三 第十七条第一項の防火対象物(政令で定めるものを除く。)の関係者は、当該防火対象物における消防用設備等又は特殊消防用設備等(第八条の二の二第一項の防火対象物にあつては、消防用設備等又は特殊消防用設備等の機能)について、総務省令で定めるところにより、定期に、当該防火対象物のうち政令で定めるものにあつては消防設備士免状の交付を受けている者又は総務省令で定める資格を有する者に点検させ、その他のものにあつては自ら点検し、その結果を消防長又は消防署長に報告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

An emergency message device 2 installed in a dweller's house 1 is connected with emergency related facilities A such as a fire station and a police station via a telephone line, etc., and a message is given from the emergency message device 2 to the emergency related facilities A.例文帳に追加

生活者宅1に設置された緊急通報装置2と、消防署や警察署などの緊急関係機関Aとが電話回線などを介して接続されて、緊急通報装置2から緊急関係機関Aへの通報を行う。 - 特許庁

(2) When a fire chief or fire station chief is unable to identify the owner, manager or possessor, who holds title, of an object that is found to be dangerous from a fire prevention perspective or an object that is found to be likely to hinder fire extinguishing activities, evacuation and other fire defense activities, and therefore unable to order those persons to take any necessary measures under the provision of the preceding paragraph, he/she may have his/her fire defense personnel (in the case of a municipality which has no fire defense headquarters, a fire corps volunteer; the same shall apply in paragraph (4) (including cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 5, paragraph (2) and Article 5-3, paragraph (5)) and Article 5-3, paragraph (2)) take the measures listed in item (iii) or item (iv) of the preceding paragraph with regard to said object, at the expense of said person. In this case, if the fire chief or fire station chief has had the object removed, he/she shall retain said object. 例文帳に追加

2 消防長又は消防署長は、火災の予防に危険であると認める物件又は消火、避難その他の消防の活動に支障になると認める物件の所有者、管理者又は占有者で権原を有するものを確知することができないため、これらの者に対し、前項の規定による必要な措置をとるべきことを命ずることができないときは、それらの者の負担において、当該消防職員(消防本部を置かない市町村においては、消防団員。第四項(第五条第二項及び第五条の三第五項において準用する場合を含む。)及び第五条の三第二項において同じ。)に、当該物件について前項第三号又は第四号に掲げる措置をとらせることができる。この場合において、物件を除去させたときは、消防長又は消防署長は、当該物件を保管しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A person who has found a situation as set forth in the preceding paragraph shall immediately report to a fire station, a place designated by a municipal mayor, police station or maritime security and rescue organization to that effect. 例文帳に追加

2 前項の事態を発見した者は、直ちに、その旨を消防署、市町村長の指定した場所、警察署又は海上警備救難機関に通報しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This information equipment 101 installed to the electric pole 11 transmits a notification program for supporting the notification to a notification organization such as a police station 31 or a fire station 41 to a cellphone 801 by short-distance wireless communication.例文帳に追加

電柱11に設置されている情報機器101は、警察署31や消防署41等の通報機関への通報を支援するための通報プログラムを携帯電話801に近距離無線通信で送信する。 - 特許庁

(4) Upon finding any property under fire prevention measures to which a label set forth in paragraph (2) is affixed without complying with the provision of paragraph (2) or to which a label confusingly similar to a label set forth in said paragraph is affixed, a fire chief or fire station chief may order the person concerned who holds title in said property under fire prevention measures to remove said label or affix a cancellation mark thereon. 例文帳に追加

4 消防長又は消防署長は、防火対象物で第二項の規定によらないで同項の表示が付されているもの又は同項の表示と紛らわしい表示が付されているものについて、当該防火対象物の関係者で権原を有する者に対し、当該表示を除去し、又はこれに消印を付するべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(x) a person who has, without justifiable grounds, made a false report of the occurrence of the situation set forth in Article 16-3, paragraph (1) to a fire station, place designated by a municipal mayor under the provision of paragraph (2) of said Article, police station or maritime security and rescue organ; 例文帳に追加

十 正当な理由がなく消防署、第十六条の三第二項の規定により市町村長の指定した場所、警察署又は海上警備救難機関に同条第一項の事態の発生について虚偽の通報をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Transmission control means (control part 1) of a wireless station (e.g., a slave station TR2) with an event (sensing of a fire) transmits a radio signal at the timing when reception means is activated in each group.例文帳に追加

イベント(火災感知)が発生した無線局(例えば、子局TR2)の送信制御手段(制御部1)がそれぞれのグループにおいて受信手段の起動するタイミングに合わせて無線信号を送信する。 - 特許庁

例文

To provide a security system, with which a monitoring person resident at a monitoring place or other related institution such as police station, fire station or hospital enables speedy and suitable dealing corresponding to the conditions of a place to be monitored.例文帳に追加

監視場所に駐在する監視員、又は警察署、消防署、病院その他の関係機関に、被監視場所の状況に応じた迅速且つ適切な対処をさせることができるセキュリティシステムを提供すること。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS