1016万例文収録!

「be help」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

be helpの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 872



例文

At that time, the display area of the help guidance information is displayed so as not to be overlapped on any display area in a working state.例文帳に追加

その際に、ヘルプガイダンス情報の表示領域が作業中の表示領域と重ならないように表示する。 - 特許庁

To provide a picture for specifying a function to be displayed on a help picture that is easy to see and to make the function easily selected.例文帳に追加

ヘルプ画面の表示対象とする機能を指定するための画面を見易くすると共に、機能の選択を容易にできるようにする。 - 特許庁

To detect paper directed in an opposite direction without any help of a person when overlapping folded and bound paper by arranging the directions to be uniform.例文帳に追加

折り畳まれたり綴じられたりした用紙をその向きを揃えて重ねる場合に、逆向きとなった用紙を人手によらずに検出する。 - 特許庁

When performing setting input of image processing conditions to an indicator 6 prepared in an image forming apparatus 1, a help screen can be displayed.例文帳に追加

画像形成装置1に設けられた表示部6にて画像処理条件の設定入力を行うときには、ヘルプ画面が表示できるようになっている。 - 特許庁

例文

With the help of the two or more polymer layers interacting with each other, the pigment can be clad uniformly and firmly on the surface of the phosphor.例文帳に追加

相互に作用する2層以上のポリマー層により顔料を蛍光体の表面に均一にかつ良好な付着性で付着させることができる。 - 特許庁


例文

According to this, the energy flow changing every moment can be grasped at a glance to help the energy saving operation by an occupant.例文帳に追加

これにより、時々刻々変化するエネルギーの流れが一目で把握でき、乗員による省エネ運転の手助けをすることができる。 - 特許庁

The stopper 57 can be retreated from the setting height of the stencil 51 with the help of a stopper lifting means 58.例文帳に追加

このストッパ57はストッパ昇降手段58によりステンシル51の取付高さから退避可能とした。 - 特許庁

To provide a help information retrieval control unit which can be excellently used for interconnect equipment, such as AV equipment, and simplifies retrieval operation of a user.例文帳に追加

AV機器等の接続機器に好適に用いることができ、ユーザの検索操作を簡便にするヘルプ情報検索制御装置を提供する。 - 特許庁

To provide a help network system which can be easily used by anyone regardless of knowledge related with a computer or a method for operating the computer.例文帳に追加

コンピュータやその操作方法に関する知識の有無に係らず、誰でも簡単に利用することができるヘルプ・ネットワークシステムを提供する。 - 特許庁

例文

To ensure that optimal printing attributes effective for resource saving and sustenance of legibility can be easily set up without relying on the help of a user.例文帳に追加

省資源と可読性維持に有効な最適な印刷属性をユーザの手を煩わせることなく簡単に設定できるようにする。 - 特許庁

例文

To provide a bed with a toilet minimizing necessity of help by a caring person for preparing for using the toilet by a person to be cared and after using the toilet.例文帳に追加

被介護者の用便の準備の際や用便後に、極力、介護者の助力を必要としないトイレ付きベッドを提供すること。 - 特許庁

In addition, the tag has a region where the kind etc. of the recording medium can be mentioned in character etc. with the help of a writing utensil and the items are visible when the tag is set in the printer.例文帳に追加

尚、タグには筆記具で文字等で記録媒体の種類等を記載できる領域を有し、プリンタにセットしたときに目視できる。 - 特許庁

Therefore the creation of networks, which will strengthen the functions of chambers of commerce and be of help to business activities of SMEs, is called on.例文帳に追加

商工会議所の機能を強化し、中小企業の事業活動の直接的な助けになるようなネットワークを構築することが求められる。 - 経済産業省

From this perspective, people losing their jobs will need help to find new jobs and the employment insurance system must be improved.例文帳に追加

こうした観点からは、離職者の再就職に対する支援、雇用保険制度の整備等が必要である。 - 経済産業省

Finding service providers who can help resolve these issues will be one of the key factors (see Table 2-3-28).例文帳に追加

このような課題を解決する事業所向けサービス等と進出企業とのマッチングが今後の課題と考えられる(第2-3-28表)。 - 経済産業省

SMEs face numerous business challenges, not the least of which being exploration of new sales channels, and it is hoped that further support for SMEs will be forthcoming to help them solve them. 例文帳に追加

中小企業は、販路開拓等多くの経営課題を抱えており、それらを解決すべく、一層の中小企業支援が期待される。 - 経済産業省

In order to help stabilize the employment of younger people, efforts need to be made by enterprises to avoid employees leaving their jobs.例文帳に追加

若年者の雇用の安定化という観点から考えると、企業が従業員の離職を防止する努力が求められよう。 - 経済産業省

For “freeters” (job hoppers), the job card system will be promoted in order to help them find worthwhile jobs by increasing job opportunities for them as regular employees.例文帳に追加

また、フリーター等に対しては、「ジョブ・カード制度」を推進し、正社員としての就業の促進など発展性のある働き方を実現。 - 経済産業省

The bank considers providing information and opportunities to SMEs to help to solve their management problems to be the mission of local financial institutions.例文帳に追加

同金庫は、中小企業が経営課題を解決するための情報と機会を提供することを地域金融機関の使命と認識している。 - 経済産業省

This finding is thought to be related to the fact that secondary support services for help formulating a recovery plan are mainly needed by enterprises requiring financial support.例文帳に追加

これは、再生計画策定支援のための二次対応が金融支援を要する企業が中心となっていることに関係していると思われる。 - 経済産業省

When home help service is provided for the disabled at evacuation shelters, the staffs providing the service will be compensated. (March 11, 24, April 6, and 8, 2011)例文帳に追加

避難所においてホームヘルプサービスを提供した場合も報酬の対象とする(平成23年3月11日、24日、4月6日、8日) - 厚生労働省

The reformed social security system will be supported by the most appropriate balance between self-help, mutual assistance, and public assistance, in a more fair and equitable manner.例文帳に追加

より公平・公正で自助・共助・公助のバランスにより支えられる社会保障制度に改革 - 厚生労働省

' I see that you have only just moved in, so I thought that if I could be of any help to you in any -- ' 例文帳に追加

「ちょうどお越しになっていらしったのを見ましたもので、何かお手伝いでもするようなことがあったらと思いましたもので……」 - Conan Doyle『黄色な顔』

"How can I help being a humbug,"he said, "when all these people make me do things that everybody knows can't be done? 例文帳に追加

「こういう連中がみんな、できないとだれでも知ってることをやらせようとするんだから、こっちだってペテン師になるしかないだろうが。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

and he could not help a certain apprehension lest the good name of another should be sucked down in the eddy of the scandal. 例文帳に追加

ただ、もう一人の友人で顧客の名声に、スキャンダルの渦で傷がつくのを恐れる気持ちも確かにあった。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

Physical courage and the love of battle, for instance, are no great help--may even be hindrances--to a civilized man. 例文帳に追加

たとえば肉体的な勇気や戦闘への愛は、文明人には大して役に立ちません——むしろ足を引っ張るかもしれない。 - H. G. Wells『タイムマシン』

so suddenly that she could not help starting back, but in another moment she recovered herself, feeling sure that they must be 例文帳に追加

いきなり出くわしたので、思わず飛びのいてしまいましたが、次のしゅんかんには気をとりなおして、これぞまさしく—— - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

He wouldn't have any visitors if he could help it, and he used to say that a woman should be happy in her own family circle. 例文帳に追加

父はなるべくならお客がないようにしてますし、よく言ってますわ、女は自分の家族に囲まれてこそ幸せだと。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

Something must speedily be resolved upon, and it occurred to us at last to go forth together and seek help in the neighbouring hamlet. 例文帳に追加

すぐにでもどうにか行動しなくてはならず、とうとう僕らは二人一緒に近くの村まで助けを求めにいくことにした。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

For they bind heavy burdens that are grievous to be borne, and lay them on men’s shoulders; but they themselves will not lift a finger to help them. 例文帳に追加

担いきれないほどの重荷を束ねて人々の肩に載せるが,自分では彼らを助けるために指一本も持ち上げようともしない。 - 電網聖書『マタイによる福音書 23:4』

The gensuitemodule module creates a Python package implementingstub code for the AppleScript suites that are implemented by a specific application, according to its AppleScript dictionary.It is usually invoked by the user through the PythonIDE, but it can also be run as a script from the command line (pass--help for help on the options) or imported from Python code.例文帳に追加

gensuitemodule モジュールは AppleScript 辞書によって特定のアプリケーションに実装されている AppleScript 群のためのスタブコードを実装した Python パッケージを作成します。 このモジュールは、通常は PythonIDE からユーザによって起動されますが、コマンドラインからスクリプトとして実行する(オプションとしてヘルプに --help を与えてみてください)こともできますし、Python コードでインポートして利用する事もできます。 - Python

To provide a help message display, etc., capable of easily discriminating whether or not a help message corresponding to each menu or menu item can be displayed on a prescribed screen and directly displaying the correspondent help message from each menu or menu item.例文帳に追加

所定の画面にヘルプメッセージを表示させるヘルプメッセージ表示装置等において、各メニューまたはメニュー項目に該当するヘルプメッセージを表示することが可能か否かを容易に識別でき、また、各メニューまたはメニュー項目から、直接該当するヘルプメッセージを表示させるヘルプメッセージ表示装置等を提供することである。 - 特許庁

Amongst a succession of restraints self-imposed by the live event industry to help defend against the spread of the coronavirus, one entertainment company has announced that it will be broadcasting live content of it's artists free of charge for a limited time to help make time a little more enjoyable using the power of entertainment.例文帳に追加

新型コロナウイルスの感染拡大防止のために、ライブイベントの自粛が相次ぐ中、あるエンタテインメント企業は、エンタテインメントの力で少しでも楽しい時間を過ごしてもらえるようにと、所属アーティストのライブ映像コンテンツを期間限定で無料配信すると発表した。 - Tatoeba例文

Moreover, the data and information collected through the system and method can be a help for the athletes and the trainers of the athletes in the analysis after the game as it help them evaluate past performance and improve future performance.例文帳に追加

さらに、このようなシステムおよび方法によって収集されたデータおよび情報は、たとえば、過去の履行を評価し、今後の履行を改善するのを助けるために、競技後の分析において運動選手および運動選手のトレーナーの助けとなることができる。 - 特許庁

The help content viewer may be pinned to a user interface associated with a given application so that the help content viewer remains in a position above the user interface even if a user interface of a different application is launched.例文帳に追加

ヘルプコンテンツビューアは、異なるアプリケーションのユーザーインターフェースが起動された場合でもヘルプコンテンツビューアをユーザーインターフェースの上のある位置に残るように、所与のアプリケーションに関連するユーザーインターフェースに固定する。 - 特許庁

The portable information device 1 causes help information included in display information displayed in the main display part 4 to be displayed on the auxiliary display part 5, so that the user can view the help information on the auxiliary display part 5 while viewing the display information on the main display part 4.例文帳に追加

本発明の携帯情報機器1では、主表示部4に表示された表示情報内のヘルプ情報が副表示部5に表示され、使用者は、主表示部4の表示情報を見ながら、副表示部5のヘルプ情報を同時に可視することができる。 - 特許庁

When a help button displayed on a screen of the navigation apparatus is selected, equipment type information of the navigation apparatus, version information, condition information such as an operation button, and an on-line help center URL are acquired and converted into to a two-dimensional bar code to be displayed.例文帳に追加

ナビゲーション装置の画面に表示したヘルプボタンが選択されると、ナビゲーション装置の機種情報、バージョン情報、及び操作ボタン等の状態情報と、オンラインヘルプセンタURLを取得し、二次元バーコードに変換して表示する。 - 特許庁

In order to help SMEs respond to this problem, encourage them to accept more interns and facilitate their hiring of personnel, support for SMEs that lack sufficient management resources to help them to set up frameworks for accepting interns would perhaps be worthwhile.例文帳に追加

このような課題に対応し、中小企業のインターンシップを活性化させて中小企業の人材獲得の円滑化を図っていくためには、経営資源が乏しい中小企業がインターンシップの受入れ体制を整備することを支援していくことが重要と考えられる。 - 経済産業省

Don't be afraid, PCI can still be use, even if your PHP scripts have these conditions or any others, but you should help it, to adjust the parser accuracy with one or more options. 例文帳に追加

もし PHP スクリプト内でこれらの条件を使用していたとしてもPCI を使うことはできます。 ただし、パーサの精度を上げるためにいくつかオプションを指定しなければなりません。 - PEAR

I hope that Europe’s self-help efforts will resolve the European problems so that economic and financial stability can be achieved and trust in the market can be ensured. 例文帳に追加

今後とも、経済・金融の安定や市場の信頼確保に向け、まずは欧州自身による取組みが欧州問題の解決につながることを期待しています。 - 金融庁

Megumi's mother Sakie says, "I am disappointed that there hasn't been much progress since last year. Megumi must be waiting for help. She may be in despair." 例文帳に追加

めぐみさんの母親の早(さ)紀(き)江(え)さんは,「昨年以来あまり進展がなく残念です。めぐみは助けを待っているはずです。絶望しているのではないでしょうか。」と話す。 - 浜島書店 Catch a Wave

Furthermore, the gradation value to be divided corresponding to text data or graphic data or image data can be changed to help an efficient toner saving appropriately corresponding to a drawing target.例文帳に追加

また、テキストデータ、又はグラフィックデータ、又はイメージデータによって分割する階調値を変え、描画対象に適切に対応した効率のよいトナー節約を行うことができる。 - 特許庁

Therefore, even the frequency sound wherein the number of the stationary waves cannot help but get small because the total length of the sound absorbing space 11 cannot be sufficiently ensured, can be absorbed.例文帳に追加

これにより、吸音空間11の全長が十分に確保できないために、定常波の数が少なくならざるを得ない周波数音であっても、その周波数音を吸音する。 - 特許庁

The enzyme can be produced from native or recombinant host cells and can be used to help the digestion of phytic acid where desired.例文帳に追加

この酵素は天然または組換え宿主細胞から産生させることができ、所望の場合には、フィチン酸の消化を助けるために使用することができる。 - 特許庁

The battery controller can help to determine whether the apparatus for the sedation and the analgesia should be operated by the power source or should be operated by the battery.例文帳に追加

該バッテリー制御装置は、前記の鎮静及び痛覚脱失用装置を該電源で作動させるべきか又は該バッテリーで作動させるべきかを決定するのを助けることができる。 - 特許庁

To provide a bathing help apparatus allowing a person to be cared to comfortably bathe by preventing a wire winding up/drawing out section of a rear portion of a seat surface or a drawn out wire from coming into contact with the person to be cared bathing.例文帳に追加

座面後部のワイヤ巻き取り・繰り出し部や繰り出されたワイヤが入浴する被介助者に接触しないようにして被入浴介助者の快適な入浴を可能とする入浴介助装置を提供する。 - 特許庁

The client device controlls link information linked with each help information in the Web page to be viewed or not to be viewed in response to a user's operation.例文帳に追加

また、クライアント装置は、ユーザの操作に応答して、Webページ内の各ヘルプ情報にリンクしたリンク情報の顕在化(見えるようにする)や、非顕在化(見えないようにする)を行う。 - 特許庁

Since a help means is provided and the insurance commodity can be selected or designed without intervention of an insurance salesperson, the premium can be reduced.例文帳に追加

ヘルプ手段が設けられているので、保険外交員の介在なしに保険商品を選択しあるいは設計することができるので、保険料を低額にすることができる。 - 特許庁

That is, the applicable arginine acidic amino acid salt is of a such type that can be obtained in nature, or with the help of a microbe and from a processed product of the microbe or by a chemical synthesis, etc. Besides, the commercial grade product of the amino acid salt can be used.例文帳に追加

アルギニン酸アミノ酸塩は自然界、微生物またはその処理物、化学合成法等により得られるもの等のほか市販品も使用できる。 - 特許庁

例文

A part, which is formed of materials made of various somewhat hard synthetic resins, a metal, wood, etc., is attached above the sponge etc., so that a main body can be formed as a two-layer type, so that its thickness can help a user's grasp, and so that the adhesive plate can be readily replaced from an upper hole.例文帳に追加

スポンジ等の上方に硬めの各種の合成樹脂、金属、木製等の素材で形成された部分を取り付け二層型の本体にして、握りやすい厚さにし、上方の孔から粘着盤の交換も手軽にする。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”THE YELLOW FACE”

邦題:『黄色な顔』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS