1016万例文収録!

「be spoken」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > be spokenの意味・解説 > be spokenに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

be spokenの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 91



例文

Afterwards, when the foreign language sentence spoken at normal speed is listened to, the foreign language sentence can be caught very well and the learning of foreign language conversation can be promoted.例文帳に追加

その後、通常の速度で発音される外国語文を聞き取ると、外国語文を非常によく聞き取ることができ、外国語会話の学習を促進することができる。 - 特許庁

In the constitution, users do not need to indicate the name of a control target device every time and the command word to be spoken by the users can be shortened, so that an effect of simple operation is attained.例文帳に追加

このように構成すれば、ユーザが毎回、制御対象機器の名称等を発する必要がなくなるのはもとより、命令語も短縮して使用できるので操作が簡便になるという効果が具現される。 - 特許庁

To provide a speech function aiding apparatus which enables a speech impaired to generate voice required to be pronounced and words required to be spoken and can aid the achievement of speech impaired's speech function.例文帳に追加

発声障害者が出したい音、喋りたい言葉を発することができて、発声障害者の発声機能の具現化を支援できる発声機能支援装置を提供する。 - 特許庁

Most certainly I tell you, wherever this Good News may be preached throughout the whole world, that which this woman has done will also be spoken of for a memorial of her. 例文帳に追加

本当にはっきりとあなた方に告げる。世界中どこでも,この福音が宣教される所では,この女の行なったこともまた,彼女の記念として語られるだろう」。 - 電網聖書『マルコによる福音書 14:9』

例文

a code (a series of characters or digits) that must be entered in some way (typed or dialed or spoken) to get the use of something (a telephone line or a computer or a local area network etc.) 例文帳に追加

何かを使用するために(電話線、コンピュータ、ローカル・エリア・ネットワークなど)、何らかの方法で入れられなければならない(入力される、ダイヤルされる、あるいは話される)コード(連続する文字または数字の桁) - 日本語WordNet


例文

(b) A person shall be able to correctly hear the conversation spoken from 2 m behind in the room of less than 50 db (A) of background noise with both ears. 例文帳に追加

ロ 暗騒音が五〇デシベル(A)未満の部屋で、後方二メートルの距離から発せられた通常の強さの会話の音声を両耳を使用して正しく聴取できること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

May 1-4: The Senbon Enma-do Kyogen (Kyoto City intangible folk cultural property), considered to be one of the three great Dainenbutsu Kyogen in Kyoto, is performed with spoken dialogue. 例文帳に追加

5月1日-5月4日 京都で三大大念仏狂言の一つに数えられる千本えんま堂狂言(京都市・無形民俗文化財)が有声で行なわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 92 B.C., when she was asked by Emperor Sujin to read why disasters continued, Omononushi no kami of Mt. Miwa possessed her and spoken that if he were worshipped, the country would be at peace. 例文帳に追加

紀元前92年に崇神天皇に頼まれて、災害がつづく理由を占うと、三輪山の大物主神が神懸かりして、我を祀れば国は治まるといった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Namely, collation (collation part 9) using a voice password and collation (discrimination part 99) using voice feature data extracted from data of voice spoken by the customer to determine the contents of operation to be requested are used.例文帳に追加

すなわち、音声パスワードによる照合(照合部91)と、顧客が依頼業務の内容を確定させるために発する音声のデータにより抽出された音声の特徴データによる照合(識別部99)とを使用する。 - 特許庁

例文

In the photographic apparatus 100, an operation screen where a plurality of languages are selectively displayed is displayed, and a person to be photographed selects the language spoken by him (her) from a plurality of languages through an operation part 60.例文帳に追加

写真撮影装置100では、まず複数言語が選択的に表示された操作画面が表示され、被撮影者は、操作部60を介してこの複数の言語の中から自己が使用する言語を選択することができる。 - 特許庁

例文

To improve convenience of both a user and a taxi company by enabling a nearest taxi to be spoken directly by making a phone call by utilizing a portable terminal equipment by the user.例文帳に追加

利用者が携帯型端末を利用して電話を掛けることにより、最も近いタクシーと直接通話を可能にして、利用者、タクシー会社双方の利便性を向上させる。 - 特許庁

To realize packet transmission control that enables spoken contents to surely be transmitted even if a burst packet is lost when two-way speech packet communication wherein a real-time response is important is carried out.例文帳に追加

リアルタイム性が重要となる双方向音声パケット通信を行う際に、バーストパケットロスが発生した場合でも、発声内容を確実に伝えることができるパケット送信制御を実現する。 - 特許庁

To provide a voice recording and reproducing device in which a speaker and spoken contents can be confirmed easily at the time of reproduction, which is easy to use, and in which erroneous operation is prevented.例文帳に追加

本発明は、再生時において口述者とその口述内容を容易に確認することができ、使い易く誤操作を防止した音声記録再生装置を提供する。 - 特許庁

A previous-stage recognition unit 102 regards a set of keywords included in a plurality of vocabularies to be recognized in common as an expected word and recognizes a keyword included in a spoken speech input through a speech input unit 101.例文帳に追加

前段認識部102は、複数の認識対象語彙に共通して含まれるキーワードの集合を待ち受け単語として、音声入力部101を介して入力された発話音声に含まれるキーワードを認識する。 - 特許庁

To lower the communication load and to realize a speaking in a desired voice of a sender side in a system which synthesizes transmitted information into a speech and enables the speech to be spoken on a receiver side.例文帳に追加

送信情報を音声合成し受信者側で発話させることが可能なシステムにおいて、通信負荷の低減と、送信者側の所望の音声による発話を実現する。 - 特許庁

To provide a stereo head set capable of transmitting and recording environmental sound of a wearer while holding sound space information of the listening sound of the wearer at which the wearer spoken sound can be erased or turned down.例文帳に追加

装着者の周囲の環境音を、装着者が聴いている音の空間情報を保持したまま、送信、記録可能とし、その際に装着者が発声した音声を消去したり、小さくすることを可能とする。 - 特許庁

Concretely, the terminal outputs words 'Mm-hm' to give the user's consent to, or criticism so-called 'going too far into an another's opinion' such as 'It cannot be so' to a news content spoken by an anouncer.例文帳に追加

具体的には、アナウンサーが話すニュースに対して、「ウン、ウン」と同意するような言葉を発したり、「そんなはずないやろっ!!」というようないわゆるツッコミと呼ばれる出力を行わせる。 - 特許庁

To solve a problem in the training in acupuncture wherein it takes long time to become a full-fledged acupuncturist because adjustment of the pressure to be applied in operating a needle is very subtle and it is difficult to explain the subtleness in spoken words or in written words.例文帳に追加

鍼を操作する際の力加減は非常に微細であり言葉や文章で表すことが困難であるため、一人前の鍼師になるためにはかなりの時間を要する。 - 特許庁

To provide a variation information recognizing device and a variation information recognizing method, capable of recognizing words spoken by a person or the like by accurately recognizing a variation state of an object to be recognized.例文帳に追加

認識対象物の変化状態を正確に認識して、たとえば人の話す言葉などを認識することができるようにした変化情報認識装置および変化情報認識方法を提供する。 - 特許庁

To provide an intercom device capable of detecting "sales thought to be malicious" from words spoken by a visitor and urging a resident to pay attention without fetching or registering video images of the visitor.例文帳に追加

来訪者の映像を取り込むことや登録することなく、「悪質と思われるセールス」を来訪者の話す言葉から検出し居住者に注意を促すことができるインターホン装置を提供する。 - 特許庁

Minutes can easily and automatically be prepared and further the speech recognition dictionary data 14an by the categories are selectively set to properly recognize a spoken speech and perform recognized text creation processing without a large processing load.例文帳に追加

議事録を容易に自動作成できるだけでなく分野別の音声認識辞書データ14anを選択設定して大きな処理負荷を要さず発言音声を適切に認識テキスト化処理する。 - 特許庁

The text converted by the spelling conversion part 6 is supplied to a TTS engine 8 for English, which converts spoken words of the text to be outputted from a speaker 14.例文帳に追加

スペル変換部6で変換されたテキストは英語用のTTSエンジン8に供給され、TTSエンジン8によって当該テキストを発音した音声に変換され、スピーカ14から出力される。 - 特許庁

Those who avoid this alternative, do so by narrowing their thoughts and interest to things which can be spoken of without venturing within the region of principles, that is, to small practical matters, 例文帳に追加

こういう二者択一を避けたければ、自分の思考や興味を、原理の範囲内では危険を冒さずに語りうるような事柄、つまり、小さな実際的問題に限定するしかないのです。 - John Stuart Mill『自由について』

having a good conscience; that, while you are spoken against as evildoers, they may be disappointed who curse your good way of life in Christ. 例文帳に追加

また善い良心を抱きなさい。それは,あなた方が悪人として悪く言われている時に,キリストにおける善い生き方をののしっている彼らが恥じ入るためです。 - 電網聖書『ペトロの第一の手紙 3:16』

Most certainly I tell you, wherever this Good News is preached in the whole world, what this woman has done will also be spoken of as a memorial of her. 例文帳に追加

本当にはっきりとあなた方に告げる。世界中どこでも,この福音が宣教される所では,この女の行なったこともまた,彼女の記念として語られるだろう」。 - 電網聖書『マタイによる福音書 26:13』

and was there until the death of Herod; that it might be fulfilled which was spoken by the Lord through the prophet, saying, “Out of Egypt I called my son.” 例文帳に追加

そしてヘロデが死ぬまでそこにいた。それは,預言者を通して主によって語られたことが果たされるためであった。こう言われていた。「エジプトから,わたしは自分の子を呼び出した」。 - 電網聖書『マタイによる福音書 2:15』

Where the distinctive elements of a registered trade mark consist of or include words, the trade mark may be infringed by the spoken use of those words as well as by their visual representation and reference in this section to the use of a mark shall be construed accordingly. 例文帳に追加

登録商標の識別性の要素が語から構成され又はそれを含む場合は,商標は,それらの語の口頭使用,及び視覚的表現によって,侵害されることがあり,本条において標章の使用というときは,それに応じて解釈しなければならない。 - 特許庁

This display device 106 displays language with the national flag marks of countries where the language is mainly spoken, and also displays a national flag mark corresponding to language (in this case, Japanese) which can be treated at that time and national flag marks corresponding to language (English, French, German) which can be used according to the change of setting.例文帳に追加

表示装置106は、その言語が主に話されている国の国旗マークで示しており、その時点で扱える言語(この例では日本語)に対応する国旗マークとともに、設定変更により使用できる言語(英語、フランス語、ドイツ語)に対応する国旗マークを併せて表示してある。 - 特許庁

To structure a bright society in which an individual in the present society is refreshed by recovering from mental fatigue while the duty of confidentiality is kept and distortion of the present society can be corrected by reproducing a conversation wherein worry which can not be told to anybody, an individual's secret, etc., is spoken into a hole etc., in a field or the like.例文帳に追加

誰にも言えない悩みや個人の秘密などを語った会話を、畑等のフィールドの穴等に向かって流すことで、守秘義務を守りながら現代社会の個人の精神的な疲労を回復させてリフレッシュしたり、現代社会の歪みを是正できて明るい社会を構築するようにすることにある。 - 特許庁

The evaluation system includes determining devices 3a-3h of brain activity degree situations based on spoken speeches arranged at each of members A-H of the team; and an evaluation device 4 of the activity degrees of the operations by the team to be connected to the determining devices 3a-3h.例文帳に追加

チームによる業務の活性度の評価システムにおいて、チームの構成員う〜Hの各自に配置される発話音声に基づく脳活性度状況の判定装置3a〜3hと、この判定装置3a〜3hに接続されるチームによる業務の活性度の評価装置4とを具備する。 - 特許庁

To provide a speech translation system, with which a speech being the translation of contents spoken by a speaking person can be heard while looking at the video of the speaking person by estimating the direction of the speaker and directing the imaging direction of an imaging means, such as a CCD camera to the speaking person.例文帳に追加

発話者の方向を推定し、CCDカメラなどの撮像手段の撮像方向を発話者に向け、発話者の映像を見ながら発話者の発話内容の翻訳された音声を聞くことができる音声翻訳システムを提供する。 - 特許庁

A calling-side telephone device 101 is provided with the title input button 112 and when the calling-side user 113 voices the title for the call, the voice spoken while the title input button 112 is depressed is recognized, so that the title can easily be set to the call.例文帳に追加

発呼側電話装置101にタイトル入力ボタン112を設け、発呼側ユーザ113が呼に対するタイトルを発音するときに、同時にタイトル入力ボタン112を押している間の発音を音声認識することによって、呼に対してタイトルを容易に設定することができる。 - 特許庁

Small-scale speech recognizing engines for language identification which each performs a predetermined operation of calling a user and decide only words of limited patterns supposed to be spoken in response to the calling operation as recognition candidates are placed in parallel operation for a plurality of languages to decide what language an user's answer voice is.例文帳に追加

利用者に対して所定の呼びかけ動作を行い、この呼びかけ動作に対して返されるであろう限定されたパターンの言葉のみを認識候補とする小規模の言語識別用音声認識エンジンを複数の言語について並行に動作させて、利用者の応答音声が何語であるかを識別する。 - 特許庁

A contact detection sensor 2 detects a contact or non-contact state of a contact type microphone 1 which is used in contact with a human body and picks up an in-body conducted sound of a spoken voice of the person and when the contact state is detected, the speech signal from the contact type microphone 1 beings to be input.例文帳に追加

人体に接触させて用いられ、人の発話音声の体内伝導音を集音する接触型マイクロフォン1の接触または非接触の状態を接触検出センサー2により検出し、接触状態が検出されたときに、接触型マイク1からの音声信号の入力を開始する。 - 特許庁

To provide a racing game device, a racing game control method and a program, for exciting a game player's further eagerness to win the game value by outputting a sentence stimulating the emotion of the game player according to the speech contents spoken by the game player in the process of a game so that the same game can be played with consistency.例文帳に追加

本発明は、ゲーム中に遊技者から発話された発話内容に基づいて、遊技者の感情を刺激する文を出力することで、遊技者に更なる遊技価値の獲得意欲を掻き立たせ、継続性を持って同一のゲームを行わせることができる。 - 特許庁

An input sentence to which tone quality switching information is inserted is read from the beginning character by character, and voice quality switching information is stored in a voice quality switching history storage means 26, and the other information is stored in a voice synthesized sentence temporary storage means 24 as a voice synthesized sentence to be spoken.例文帳に追加

音質切替情報が挿入される入力文章を、先頭から一文字ずつ読み出し、声質切替情報の場合は、声質切替情報を声質切替履歴記憶手段26に格納し、そうでない場合は、音声合成文一時記憶手段24に発声する音声合成文として記憶しておく。 - 特許庁

On the basis of the text and voice synchronization data 12e, the learning text is sequentially identified and displayed according to speaking speeds (time) by words and a time code file for synchronous reproduction for synchronously reproducing the spoken voice can be generated very easily.例文帳に追加

そしてこのテキスト音声同期データ12eに基づき、学習テキストを各単語毎の発声速度(時間)に応じて順次識別表示させると共に、その発声音声を同期再生させるための同期再生用タイムコードファイルを非常に簡単に作成できる。 - 特許庁

Paul and Barnabas spoke out boldly, and said, “It was necessary that Gods word should be spoken to you first. Since indeed you thrust it from you, and judge yourselves unworthy of eternal life, behold, we turn to the Gentiles. 例文帳に追加

パウロとバルナバは大胆に語って,こう言った。「神の言葉はまずあなた方に対して語られることが必要でした。ところが,あなた方はそれを自分たちから押しのけ,自分自身を永遠の命に値しない者としているのですから,見なさい,わたしたちは異邦人たちのほうに向きを転じます。 - 電網聖書『使徒行伝 13:46』

The voice recognition device has the barge-in function of outputting a system prompt for urging a user to start speaking, starting acquisition of voice signal during output of the system prompt, and removing the influence of the system prompt superimposed on the acquired voice signal so that the voice spoken by the user can be recognized.例文帳に追加

本発明の音声認識装置は、利用者に発話開始を促すためのシステムプロンプトの出力を行い、システムプロンプトの出力中に音声信号の取得を始め、取得した音声信号に重畳されるシステムプロンプトの影響を削除して、利用者の発話した音声を認識可能とするバージイン機能を有する。 - 特許庁

Those whose bread is already secured, and who desire no favours from men in power, or from bodies of men, or from the public, have nothing to fear from the open avowal of any opinions, but to be ill-thought of and ill-spoken of, and this it ought not to require a very heroic mould to enable them to bear. 例文帳に追加

パンはもう保証されていて、権力者や諸団体や一般大衆からの支援をまるで求めない人は、どんな意見を公然と表明しようが、悪く思われたり悪く言われたりすること以外には、なんら恐れるものはないし、英雄タイプの人でなければそれに耐えることができないというわけではありません。 - John Stuart Mill『自由について』

例文

It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection of individuals or a collection of red states and blue states. We are, and always will be, the United States of America.例文帳に追加

老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of America)なのです。 - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS