1016万例文収録!

「bring to order」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > bring to orderに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

bring to orderの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 190



例文

bring order to or into 例文帳に追加

秩序をもたらす - 日本語WordNet

bring order and organization to 例文帳に追加

秩序と組織をもたらす - 日本語WordNet

bring order to chaos 例文帳に追加

混乱状態に秩序をもたらす. - 研究社 新英和中辞典

to put anything in orderbring anything into orderput anything to rights 例文帳に追加

秩序を正す(整える) - 斎藤和英大辞典

例文

to reduce chaos to orderbring order out of chaos 例文帳に追加

渾沌を治めて秩序を立てる - 斎藤和英大辞典


例文

to negotiate in order to bring a certain matter to a close 例文帳に追加

あることの始末をつけるためにかけあう - EDR日英対訳辞書

Birds are sometimes thrown up to wheel in the sky in order to bring a festival to life. 例文帳に追加

祭典を盛り上げるために、鳥を空に舞わせる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

to sell a large amount of something at a low price in order to bring down its market price 例文帳に追加

(相場を下落させるため)安値でどんどん売る - EDR日英対訳辞書

Mother worked backbreakingly hard in order to bring me up. 例文帳に追加

母は血のにじむような苦労をして私を育ててくれた. - 研究社 新和英中辞典

例文

mediation in order to bring about a marriage between others 例文帳に追加

他人の間で結婚をさせるための仲介 - 日本語WordNet

例文

She was enshrined at Mt. Fuji in order to bring volcanic eruptions under control. 例文帳に追加

噴火を鎮めるために富士山に祀られたとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Emperor regrets expelling Genji and issues an order to bring him back to the capital. 例文帳に追加

帝は源氏追放を悔いて勅旨によって帰京を命じる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

the action of washing the surface of a newly-built wall in order to bring small rocks into relief 例文帳に追加

(壁の表面を)水で洗って小石を浮き出させること - EDR日英対訳辞書

The company hopes to bring production costs down to less than 40 yen per liter in order to bring its bioethanol to market. 例文帳に追加

同社は自社のバイオエタノールを市場に出すため,製造コストを1リットルあたり40円以下にしたいと考えている。 - 浜島書店 Catch a Wave

In order to solve quarrels between the disciples, Musashi and Kojiro promised to fight and not to bring disciples to the place. 例文帳に追加

門人の諍いによって武蔵と小次郎が試合をする事になり、双方弟子を連れてこないと定めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The domain's government ordered Saigo to bring Gessho to Higashime (Hyuga-no-kuni) in order to hand him over to shogunate officials. 例文帳に追加

藩庁は西郷に月照を幕吏へ引き渡すべく、東目(日向国)への連行を命じる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages.例文帳に追加

効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。 - Tatoeba例文

In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages 例文帳に追加

効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。 - Tanaka Corpus

Filter out the umeboshi with a dish cloth or tea strainer, and leave in a cool, dark place for one to two days in order to bring out its flavor. 例文帳に追加

布巾や茶漉しで梅干を漉し、冷暗所で1~2日置いて味をなじませる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, in order to bring down Saihei, Tomokiyo OSHIMA went back to his hometown, Onomichi, and requested a loan of fifty thousand yen. 例文帳に追加

しかし大島供清は宰平を失脚させるため、郷里尾道に帰り、5万円の借用を願う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The conductor has to give them guidance in order to bring out a polished performance. 例文帳に追加

指揮者はすばらしい演奏を引き出すため,彼らに指示を与えなければなりません。 - 浜島書店 Catch a Wave

of each of the countries in the Melanesian Islands, the action of working together in order to bring about the political cooperativeness amongst each other 例文帳に追加

メラネシア諸国が民族的覚醒を背景に政治的共同性を実現していくこと - EDR日英対訳辞書

In Japan, Ritsu Buddhism was spread during the middle of the second millennium after the death of Buddha in order to bring about a religious awakening among the masses. 例文帳に追加

日本では像法時代の中ごろに、衆生の機根を調理するために広まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In order to bring about the electric field release, the Faraday cup (74) is arranged in the central section.例文帳に追加

電界解除をもたらすために、中央区域内にファラデーカップ(74)が配置される。 - 特許庁

For further ordering a print, the user only has to fill the order in the print order sheet and bring it to the laboratory.例文帳に追加

また、焼き増し注文する場合、ユーザは、プリント注文シートに注文内容を記載して、これらを現像所に持ち込めば良い。 - 特許庁

When the criticism against Neo-Confucianism was stirred up in the end of the Ming era, there also were changes in the Confucian philosophy of "修身斉家治国平天下" (in order to put "Tenka" in order, first train one's own moral, then put own family in order, then put the nation in order, and finally bring peace into Tenka) ("Daigaku" [the Great Learning]). 例文帳に追加

明末に朱子学に対する批判が起こると、「修身斉家治国平天下」(『大学』)という儒教思想にも変化が起こった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place.例文帳に追加

自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。 - Tatoeba例文

In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place. 例文帳に追加

自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。 - Tanaka Corpus

Nobunaga ODA also wanted to acquire this famous piece and gave Soshitsu the order to bring it to Kyoto, although Nobunaga died in the Honnoji Incident before acquiring it. 例文帳に追加

織田信長も、この名物を欲しがり、上洛するように宗室へ命じたが、本能寺の変で死亡。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The following year, Imoko was again sent to the Sui Dynasty along with TAKAMUKO no Kuromaro, MINABUCHI no Shoan and Min in order to bring another official letter and accompany HAI Seisei back to the dynasty. 例文帳に追加

翌年には返書と裴世清の帰国のため、高向玄理、南淵請安、旻らと再び派遣された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Japan will continue to strengthen cooperation with the ADB and the member countries in order to bring prosperity to Asia and the Pacific. 例文帳に追加

我が国はアジアの繁栄のため、ADBや加盟諸国と引き続き協力を強化していきたいと考えています。 - 財務省

In order to bring the mode to the unlock mode, the stopper 14 in its reset part 14b may be forcibly depressed to remove the abutting of the end part 14a against the casing part 21.例文帳に追加

ロック解除モードにするには、ストッパー14のリセット部14bを強制的に下げて端部14aと筐体部21との当接を解除すればよい。 - 特許庁

It was necessary for Shoyo TSUBOUCHI and other writers to criticize Gesaku that had been written until then in order to bring the modern literature into existence. 例文帳に追加

坪内逍遥らが近代文学を成立させるためにはそれまでの戯作に対する批判をする必要があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although there are many physically difficult aspects to this and it is thought that the throat was often cut in order to bring a swift death. 例文帳に追加

もっとも、体力的にそこまでは無理なことが多く、喉を突いて絶命することが多かったとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, many laws were required to be enacted in order to bring about the "nationally-unified government system" proposed by Okuma. 例文帳に追加

だが、大隈が建議した「全国一致之政体」の確立までにはまだ多くの法制整備が必要であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Japan Post is meant to bring in the efficient management practices of private companies in order to save operating costs. 例文帳に追加

日本郵政公社は,経営費の削減のため,民間企業の効率的な経営手法を取り入れることになっている。 - 浜島書店 Catch a Wave

Otherwise, they shall assign to it a case number and shall order to bring the pertinent records. 例文帳に追加

その他の場合は,同審判所は不服申立に同定番号を付与し関係の記録簿への記載を命じるものとする。 - 特許庁

The belt (4) is pulled in the state of pressing the belt (4) to its peripheral part in order to bring tight contact with the peripheral part of the band (2).例文帳に追加

又、バンド(2)の周辺部を密着させるために、バンド(2)の周辺部にベルト(4)を押し当てた状況で引く様にする。 - 特許庁

The return means are arranged in order, after the panels are unfolded, to bring the two free borders together and to thus set up the stand.例文帳に追加

戻り手段が、パネルを広げた後に、2つの自由縁が一致するようにしてスタンドを組み立てるように配置される。 - 特許庁

There are still many sexist practices in Japan which should be done away with in order to bring about true sexual equality. 例文帳に追加

真の男女平等を実現するために廃止すべき男女差別の慣習が日本にはまだ少なくない. - 研究社 新和英中辞典

It is said that Masanori's application paper was received by Masazumi, but was left on purpose by Toshikatsu in order to bring disgrace on Masazumi's reputation. 例文帳に追加

正純が受け取った届出を利勝らが正純の信頼を失墜させるためわざと放置していたと言うものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In order to bring the chaos under control, they needed a new source of military might, making their cooperation with Nobuyori, who had a secret alliance with Yoshitomo, something they dared not jeopardize. 例文帳に追加

混乱の収拾のためには代替の武力が必要であり、義朝と密接なつながりのある信頼との提携もやむを得ないことであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Anyone may bring a legal action before the courts in order to have an issued certificate declared invalid.例文帳に追加

何人も,発行された証明書を無効と宣言させるために裁判所へ訴訟を提起することができる。 - 特許庁

The method enables detection to bring the probe into contact with the sample by measuring distance dependency of the second order differential capacity.例文帳に追加

この二階微分容量の距離依存性を計測することで、探針と試料とが接触することを検出できる。 - 特許庁

Furthermore, this includes an outer cover (37), in order to bring about seal performance, a cooling passage, and a hardening of the flap (38) which is adapted for thrust load.例文帳に追加

更に、これは、シーリング性と冷却路とスラスト荷重に適応する舌片(38)の硬化とをもたらすために外カバー(37)を含んでいる。 - 特許庁

A water-absorbing resin 212c in the cap rubber 212b is saturated with the ink for the physical distribution in order to bring the inside of the head 201 into the moisture-retentive state.例文帳に追加

キャップゴム212b内の吸水樹脂212cにはヘッド内を保湿するために物流用インクが浸してある。 - 特許庁

The surface of the battery is placed in the groove 6 in order to bring the case 3 into contact with the surface of the battery.例文帳に追加

この縦溝6に電池の表面を入れて、ケース3を電池の表面に接触するようにしている。 - 特許庁

In other words, the order switch part 18 takes in the print order stored in the print process requirement storage part 7b and processes to bring a print process requirement showing a large process amount of documents to a later order.例文帳に追加

すなわち、順位入替部18では、プリント処理要求格納部7bに格納されているプリント順位を取込んで、文書の処理量が多いプリント処理要求を後順位に回すための処理を行う。 - 特許庁

Ushino koku mairi (paying a visit to a shrine at two o'clock in the morning to put a curse on someone) was an ancient magical ritual to break through the boundary that marks the sacred realm, to call upon a yokai and to use it in order to bring about misfortune upon someone against whom one has a grudge. 例文帳に追加

丑の刻参りも古くは神域の結界を破り、妖怪を呼び出し使役し、恨む相手に禍をもたらす呪術であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

A blanket lifting device 16 lowers the blanket surface plate 15 so as to bring the blanket 8 into contact with the material to be printed 9 in order to transfer the ink transferred to the blanket 8 to the material to be printed 9.例文帳に追加

ブランケット昇降装置16は、ブランケット定盤15を下降させて、ブランケット8と被印刷物9とを接触させ、ブランケット8に転写されているインキを被印刷物9に転写する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS