1016万例文収録!

「but if」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

but ifの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3404



例文

But if you seek anything about other matters, it will be settled in the regular assembly. 例文帳に追加

また,あなた方がそれ以外のことを求めているのなら,正式な集会で決めてもらえるだろう。 - 電網聖書『使徒行伝 19:39』

But the righteous will live by faith. If he shrinks back, my soul has no pleasure in him.” 例文帳に追加

だが,義人は信仰によって生きるだろう。 彼がたじろぐなら,わたしの魂は彼を喜ばない」。 - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 10:38』

But if you don’t believe his writings, how will you believe my words?” 例文帳に追加

だが,あなた方が彼の書いたことを信じないのなら,どうしてわたしの言葉を信じるだろうか」。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 5:47』

Salt is good, but if the salt becomes flat and tasteless, with what do you season it? 例文帳に追加

塩は良いものだ。だが塩の塩気が抜けて味がなくなったら,あなた方は何によって塩に味を付けるのか。 - 電網聖書『ルカによる福音書 14:34』

例文

But if you do not forgive, neither will your Father in heaven forgive your transgressions.” 例文帳に追加

だが,もし許さないなら,あなた方の天の父も,あなた方の違反を許してくださらないだろう」。 - 電網聖書『マルコによる福音書 11:26』


例文

But if we say, ‘From men,’ we fear the multitude, for all hold John as a prophet.” 例文帳に追加

我々が『人から』と言えば,我々は群衆が怖い。みんながヨハネは預言者だと考えているからだ」。 - 電網聖書『マタイによる福音書 21:26』

But if that evil servant should say in his heart, ‘My lord is delaying his coming,’ 例文帳に追加

だが,それが悪い召使いで,心の中で,『わたしの主人は来るのが遅れている』と言い, - 電網聖書『マタイによる福音書 24:48』

Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.例文帳に追加

猫は女の子と似ている。向こうから話しかけてくるときは良いが、こちらから話しかけようとするとあまり上手くいかない。 - Tatoeba例文

If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.例文帳に追加

もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。 - Tatoeba例文

例文

In the end, if there are are people who accept you no matter what you do, then there will be those who will criticise you. but if you are afraid of getting hit then nothing will ever start.例文帳に追加

結局のところ、何をやろうと受け入れてくれる人もいれば、批判する人もいて、叩かれることを恐れていては何も始まらない。 - Tatoeba例文

例文

We can now check if the motherboard supports fast writes. Important: If you do not see FW+, but instead see FW-, you cannot enable fast writes in xorg.conf.例文帳に追加

CVSのソースがあなたのカードをサポートしているか確かめるために、DRIがサポートしているカードのリストを確認してください。 - Gentoo Linux

If none of these are given, the effect is as if `a' were given, but bits that are set in the umask are not affected. 例文帳に追加

もしこれらのいずれも指定されない場合は、`a' が指定されたのと同じ結果となるが、umaskに設定されたビット位置は変化しない。 - JM

It returns a positive value if stream is wide-character oriented, that is, if wide-character I/O is permitted but char I/O is disallowed. 例文帳に追加

stream がワイド文字単位のとき、すなわちワイド文字 I/O は許されてバイト (char) I/O は許されていないときには、正の値を返す。 - JM

But if there is absolutely no way to keep backwards compatibility and/or if your patch contains a groundbreaking improvement, even API changes are fine. 例文帳に追加

後方互換性を保つことがまったく不可能な場合や、著しい機能向上をもたらす場合だけは、API を変更しても認められるでしょう。 - PEAR

If true, no changes will be made, but only a check if the proposed changes are feasible for the specific table and RDBMS. 例文帳に追加

このフラグを true にすると、実際の変更は行われません。 指定した変更が、その RDBMS およびテーブルで実行可能かどうかのみを調べます。 - PEAR

This method is not defined in BaseHandler, but subclasses should define it if they want to catch all URLs.This method, if implemented, will be called by the parent OpenerDirector.例文帳に追加

このメソッドは BaseHandler では定義されて いません。 しかし、全ての URL をキャッチさせたいなら、サブクラスで定義する必要があります。 - Python

If this returns true, it is still possible that a call fails,but if it is false, calling object will never succeed. 例文帳に追加

この関数が真を返しても objectの呼び出しは失敗する可能性がありますが、偽を返した場合は決して成功することはありません。 - Python

When the water boils in the cauldron, if a sound like lowing cattle is produced, it indicates a good fortune, but if not, a bad fortune. 例文帳に追加

これは、釜のお湯が沸きあがるときに、牛が吼えるような音がでたら吉、音がでなかったときは凶、となっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If meat should be used, it can be named meat korokke, and if potatoes should be used, it can be named potato korokke, but both are almost the same. 例文帳に追加

肉をアピールするときはミートコロッケ、じゃがいもをアピールするときはポテトコロッケと呼ぶこともあるがほぼ同一のものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the Engishiki, the Onie no matsuri Festival was solemnized in same year as the emperors' enthronement if it took place before July, but was solemnized in the following year if the enthronement was held after August. 例文帳に追加

延喜式によれば、天皇の即位がその年の7月以前の場合にはその年に、8月以降の場合には翌年に行われることになっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shizuka was pregnant with Yoritomo's child and he ordered that if it were a girl, she would live, but if it were a boy, he would be killed in order to avoid a possible family feud. 例文帳に追加

静は義経の子を身ごもっており、頼朝は女子なら生かすが男子ならば禍根を断つために殺すよう命じる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It used to be possible to judge if a taxi is vacant if the lever of the taximeter was positioned on the top, but this system was no longer available as the electronic taximeter was introduced. 例文帳に追加

かつては、タクシーメーターのレバーが上部にあれば空車と判断できたが、電子式に切り替えられたために登場。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For a question (e.g. Does Susano have bad intentions?), an act was performed, with the vow that the answer would be in the affirmative if it produced a certain result, but in the negative if it did not. 例文帳に追加

ある事柄(例えば「スサノオに邪心があるかどうか」)について、そうならばこうなる、そうでないならばこうなるとあらかじめ宣言する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If one considers him a fugitive, the group becomes Shijurokushi, but if we assume he left to carry out a secret order by Kuranosuke OISHI, they are called Shijushichishi. 例文帳に追加

逃亡者とみなす立場からは四十六士となり、大石内蔵助から何か密命を受けて離れたとする立場からは四十七士と呼ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If the IP address of the router 11 is changed, the transmission intervals of the ping command are shortened, but if not changed, the intervals are prolonged.例文帳に追加

ルータ11のIPアドレスが変わっていたらpingコマンドの送信間隔を短縮し、変わっていなかったら延長する。 - 特許庁

If the maximum temperature difference is larger than the specified value, the flow rate of child air is increased, but if it is less than the specified value, the flow rate of the child air is reduced.例文帳に追加

最大温度差が規定より大きい場合には冷気流入量を増大させ、規定値未満の場合には冷気流入量を減少させる。 - 特許庁

The frequency bands of the signals CS-IF1, CS-IF2 are partly overlapping but not overlapping with the frequency band of the signal BS-IF and the signals can be transmitted through a transmission path.例文帳に追加

これらCS-IF1、CS-IF2は、周波数帯が一部重複し、BS-IF と非重複で伝送経路において伝送可能である。 - 特許庁

If the user is a normal user, its use is allowed, but if the user is not a normal user, its use is prohibited.例文帳に追加

正規のユーザである場合には、利用が許可されるが、正規のユーザでない場合には、利用が禁止される。 - 特許庁

If matches, the received voice packet is sent to an opposite party but if not matches, the received voice packet is discarded.例文帳に追加

一致するときには、受信した音声パケットを相手方に送出し、一致しないときには、受信した音声パケットは破棄する。 - 特許庁

--but the children all said no and looked as if they did not like to eat cakes if they were to be accused of stealing. 例文帳に追加

−−と尋ねたが、子供たちは皆ノーと言い、盗んだと非難されてまでケーキを食べたくはないように見えた。 - James Joyce『土くれ』

and when we asked him to his face, he would only laugh if he were drunk, and if he were sober deny solemnly that he ever tasted anything but water. 例文帳に追加

面とむかって尋ねても、酔っ払っている時は笑うだけだったし、しらふの時は水以外を口にしたことは絶対ないときっぱり否定していた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

Jesus answered him, “If I have spoken evil, testify of the evil; but if well, why do you beat me?” 例文帳に追加

イエスは彼に言った,「わたしが悪いことを語ったのなら,その悪について証言しなさい。だが,正しいのなら,なぜわたしを打つのか」。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 18:23』

If a son of peace is there, your peace will rest on him; but if not, it will return to you. 例文帳に追加

平安の子がそこにいるなら,あなた方の平安はその者の上にとどまり,いなければ,それはあなた方のもとに戻って来るだろう。 - 電網聖書『ルカによる福音書 10:6』

If the household is worthy, let your peace come on it, but if it isn’t worthy, let your peace return to you. 例文帳に追加

その家がふさわしいなら,あなた方の平安をその上に臨ませ,ふさわしくないなら,あなた方の平安をあなた方のもとに戻らせなさい。 - 電網聖書『マタイによる福音書 10:13』

Programs that will take a filename as a command-line argument, but will not take input from standard input if no argument is supplied, or that write to a file named as a command-line argument, but will not send their output to standard output if no argument is supplied, can nevertheless be made to use standard input or standard out using /proc/[pid]/fd . 例文帳に追加

標準入出力を用いず、引き数として受け取ったファイル名に対して入力、出力を行うようなプログラムは、以下のようにすれば実質的にフィルタプログラムとして用いることができる。 - JM

A small person is innocent, but he becomes a sinner if he holds a treasure, which means being a small person in itself is not a sin, but if a small person comes into possession of an inappropriate amount of treasure he often tends to make mistakes. 例文帳に追加

小人に罪無し、玉を抱いて罪有り…小人というだけで罪はないのだが、小人が身分不相応の財宝を持つと、とかく過ちを犯しやすい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For if you die I shall not only lose a friend who can never be replaced, but there is another evil: people who do not know you and me will believe that I might have saved you if I had been willing to give money, but that I did not care. 例文帳に追加

君が死んだら、僕はかけがえのない友人を永遠に失ってしまうんだ。それだけじゃない。君や僕を個人的に知らない人たちは、僕のことを、お金を出せば君を救えたのに、何もしなかったと思いこんでしまうだろう。 - Plato『クリトン』

Second, if you need a domainname, set it in /etc/conf.d/net.You only need a domain if your ISP or network administrator says so, or if you have a DNS server but not a DHCP server.例文帳に追加

次に、もしドメイン名が必要なら、/etc/conf.d/netに設定します。 ISPやネットワーク管理者からそう言われているか、DHCPサーバは持っておらずDNSサーバを持っているときのみドメインが必要になります。 - Gentoo Linux

Normally a caption is only used if more than one window is shown on the display (split screen mode). But if the type is set to always screen shows a caption even if only one window is displayed.例文帳に追加

通常キャプションはディスプレイに複数のウィンドウが現れたときにのみ用いられるが、ここの属性をalwaysに設定すると、ひとつしかウィンドウがないときでもscreen はキャプションを表示する。 - JM

In "Yuimagyo" (Vimalakirti Sutra), various differences appear with respect to the equality shown above, and it is said that 'if the heart is clean, the Buddha-land is clean also,' meaning that if a person's heart is clean, the Buddha-land is also clean, but if the person's heart is dirty, the land also is dirty. 例文帳に追加

これら無差別のうえに種々の差別の事相があらわれるのは、『維摩経』に「心の浄きにしたがって仏土もまた浄し」とあり、心清浄ならば仏土も清浄、心が汚染なれば、国土も汚染となるのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If I am asked whether I will continue working in Watami, I may face some difficulties. But if I do not stick to the company, or if I am not particular about the company and if I can do what I want to do, I am confident that I will be able to continue working in the future.例文帳に追加

そう考えると、今のワタミでずっと働くというふうに考えると少し難しい点もあるかもしれないなと思うのですが、自分のしたい仕事であれば会社を選ばないということならば、仕事にはこれからも就けるというふうに自信は持っています。 - 厚生労働省

I have to study more. But if I can understand English, I will be able to get more choices.例文帳に追加

私はもっと勉強しなければなりません。しかし、もし英語が理解できたら、私はもっと多くの選択肢を持てるでしょう。 - Weblio Email例文集

My computer is to be fixed today, but I am not sure if I could work according to the schedule. 例文帳に追加

今日中にはコンピューターを直してもらう予定ですが、今の時点では間に合うかどうか何ともいえません。 - Weblio Email例文集

Mass-selling is not so flexible as personal selling, but it can be less expensive if the target market is large.例文帳に追加

マスセリングは対個人販売ほど柔軟ではないが、ターゲット市場が大きい場合、費用が少なくすむ可能性がある。 - Weblio英語基本例文集

I am sorry for the short notice, but please let me know if this change has been accepted.例文帳に追加

急なご連絡で大変恐縮ではございますが、変更の受け付けが可能かどうかお知らせいただけると幸いです。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

This work of mine has been severely criticized by the so‐called experts, but I laugh in their faces these days, asking them if they could match it. 例文帳に追加

私のこの作品はいわゆる専門家からだいぶ批判を受けましたが, この頃は, ではこれと同じことができますかと居直っています. - 研究社 新和英中辞典

I would be a liar if I said I don't want the money, but time is more precious to me than money at the moment. 例文帳に追加

その金が欲しくないと言えばうそになりますが, 今の私には金よりも時間の方が貴重なのです. - 研究社 新和英中辞典

I don't mean to force you, but I'd be very much obliged if you would attend the meeting in my place tomorrow. 例文帳に追加

押しつけがましいお願いで恐れ入りますが, 明日は私の代わりに会に出ていただけませんでしょうか. - 研究社 新和英中辞典

If Japan simply introduces [imports] new technology from abroad, but neglects to develop it thereafter, the future prospects of her industry are bleak. 例文帳に追加

外国から新技術を導入するだけで, それを開発することを怠っては, 日本の産業の前途は暗いだろう. - 研究社 新和英中辞典

例文

Eliza tried to behave as if she were a lady, but when she got excited she shouted a swearword and showed what she really was [showed herself for what she was]. 例文帳に追加

エライザは淑女をよそおっていたがつい興奮してあらぬことを口走り, ばけの皮がはがれてしまった. - 研究社 新和英中辞典

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Clay”

邦題:『土くれ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Crito”
邦題:『クリトン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS