| 例文 |
class IIの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 326件
(iii) For businesses prescribed in the preceding paragraph, item (iii), the Class II special enrollment insurance premiums calculated by multiplying the prospective amount of the total of the amounts specified by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare set forth in Article 14, paragraph (1) for the whole period pertaining to such insurance relation by the Class II special enrollment insurance rate for such business 例文帳に追加
三 前項第三号の事業にあつては、当該保険関係に係る全期間における第十四条第一項の厚生労働省令で定める額の総額の見込額に当該事業についての第二種特別加入保険料率を乗じて算定した第二種特別加入保険料 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) For businesses prescribed by Article 15, paragraph (1), item (iii), the Class II special enrollment insurance premiums calculated by multiplying the total of the amounts specified by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare set forth in Article 14, paragraph (1) for the whole period pertaining to such insurance relation, by the Class II special enrollment insurance premium rate for such business 例文帳に追加
三 第十五条第一項第三号の事業にあつては、当該保険関係に係る全期間における第十四条第一項の厚生労働省令で定める額の総額に当該事業についての第二種特別加入保険料率を乗じて算定した第二種特別加入保険料 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Where a business operator handling a Class II Specified Chemical Substance, etc. transfers or provides a Class II Specified Chemical Substance, etc. he/she shall, pursuant to the provisions of Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, and Ordinance of the Ministry of the Environment, implement labeling in accordance with the public notice given pursuant to the provisions of the preceding paragraph. 例文帳に追加
2 第二種特定化学物質等取扱事業者は、第二種特定化学物質等を譲渡し、又は提供するときは、厚生労働省令、経済産業省令、環境省令で定めるところにより、前項の規定により告示されたところに従つて表示をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(vi) From among the quantities under the preceding item, matters concerning amounts of each mode of gathering or catching (limited to modes of gathering and catching subject to control based on fishing effort and which are other than a designated fishery, etc.) for Class II specified living marine resources (hereinafter referred to as "fishing effort control by the governor for Class II specified living marine resources"); 例文帳に追加
六 前号に掲げる量のうち第二種特定海洋生物資源の採捕の種類(漁獲努力量による管理の対象となる採捕の種類であって指定漁業等以外のものに限る。)別に定める量(以下「第二種特定海洋生物資源知事管理努力量」という。)に関する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(vi) From among prefectural fishing effort limits as set forth in the preceding item, matters concerning such limits categorized by the mode of gathering or catching (limited to modes of gathering or catching subject to control based on the prefectural fishing effort) for Class II designated living marine resources (hereinafter referred to as "fishing effort control by the governor for Class II designated living marine resources"). 例文帳に追加
六 前号に掲げる都道府県漁獲努力限度量のうち第二種指定海洋生物資源の採捕の種類(当該都道府県漁獲努力量による管理の対象となる採捕の種類に限る。)別に定める量(以下「第二種指定海洋生物資源知事管理努力量」という。)に関する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) In cases where it is intended to effect a amendment to the articles of incorporation to create a provision on matters listed in Article 108(1)(iv) or (vii) as a feature of a certain class of shares: The Share Options for which shares of such class are the underlying shares; 例文帳に追加
二 ある種類の株式の内容として第百八条第一項第四号又は第七号に掲げる事項についての定款の定めを設ける定款の変更 当該種類の株式を目的とする新株予約権 - 日本法令外国語訳データベースシステム
This dendritic cell is obtained by subjecting a precursor cell of the dendritic cell to differentiation induction in the presence of soluble or solidified fibronectin and a differentation-inducing agent to prepare the dendritic cell on which manifestation of a sub-stimulant molecule, such as MHC(major histocompatibility complex) class-II and CD(cluster of differentiation) 80 molecule, is decreased.例文帳に追加
樹状細胞の前駆細胞を、可溶性または固相化ファイブロネクチンと分化誘導剤との存在下で分化誘導し、MHC クラスII、CD80分子等の副刺激分子の発現が低下した樹状細胞を調製する。 - 特許庁
The transgenic mouse is produced by transferring c-MIR gene being one of mammal-derived E3 ubiquitin ligase to a mouse to excessively express c-MIR in an immunocyte and to control expression of MHC class II molecule by the excessive expression.例文帳に追加
哺乳類由来E3ユビキチンリガーゼの1つであるc-MIR遺伝子を導入することにより、免疫細胞においてc-MIRを過剰発現し、その過剰発現によってMHCクラスII分子の発現が抑制されたトランスジェニックマウスの作製に成功した。 - 特許庁
While only persistent chemical substances are classified into Class II Specified Chemical Substances, Type II Monitoring Chemical Substances, and Type III Monitoring Chemical Substances under the current Law, chemical substances that are readily biodegradable will become subject to control under the amended Law. 例文帳に追加
現行法において、難分解性を有する化学物質のみが対象となっていた第二種特定化学物質、第二種監視化学物質及び第三種監視化学物質について、良分解物質もその対象とする。 - 経済産業省
(2) Without delay after the day provided for in item (ii) of that paragraph, a Stock Company shall notify shareholders (or, for a Company with Class Shares, Class Shareholders of the classes under item (iii) of that paragraph) and the Registered Pledgees of the Shares thereof of the number of the shares (or, for a Company with Class Shares, the classes of the shares and the number of shares for each class) that have been allotted to such shareholders. 例文帳に追加
2 株式会社は、前条第一項第二号の日後遅滞なく、株主(種類株式発行会社にあっては、同項第三号の種類の種類株主)及びその登録株式質権者に対し、当該株主が割当てを受けた株式の数(種類株式発行会社にあっては、株式の種類及び種類ごとの数)を通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
ii) Class 2 common fishery: A fishery operated with a fishing nets or gear (including brush weir or fish pound) laid stationary, other than the fixed fishery and the fishery prescribed in item (v 例文帳に追加
二 第二種共同漁業 網漁具(えりやな類を含む。)を移動しないように敷設して営む漁業であつて定置漁業及び第五号に掲げるもの以外のもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) the goods or services in connection with which the protection of the trademark pertaining to the application for international registration is sought and the class of the goods and services provided by Cabinet Order in Article 6(2). 例文帳に追加
二 国際登録出願に係る商標の保護を求める商品又は役務並びに第六条第二項の政令で定める商品及び役務の区分 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) A natural or juridical person other than those who are set forth in the preceding item who is expected to incidentally generate or release a Class I Designated Chemical Substance in the course of business activities 例文帳に追加
二 前号に掲げる者以外の者であって、事業活動に伴って付随的に第一種指定化学物質を生成させ、又は排出することが見込まれる者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The expectation of 350,000 koku, achieving the status of a so-called Omi Hangoku lord or a similar title, and also the potential of becoming a higher class marquis, surrounded the Ii Family. 例文帳に追加
草高35万石で、近江半国領主という国主に準ずる格式に沿うならば、一階級上の侯爵となるはずとの意向も、井伊家の周辺にあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Provided are the HLA class II peptide encoded by MAGE-A1 tumor-related gene, the nucleic acid encoding such the peptide, and the antibody associated therewith.例文帳に追加
MAGE−A1腫瘍関連遺伝子によりコードされるHLAクラスII結合ペプチド、ならびにこのようなペプチドをコードする核酸およびそれらに関連する抗体。 - 特許庁
The polypeptide for achieving the object is derived from WT1, i.e. an HLA class II binding WT1 antigen peptide composed of a specific amino acid sequence.例文帳に追加
前記目的を達成するために、ポリペプチドは、WT1由来のポリペプチドであって、特定のアミノ酸配列からなるHLAクラスII拘束性WT1抗原ペプチドである。 - 特許庁
i) A chemical substance that is likely to pose a risk of interfering with the population and/or growth of flora and fauna (excluding one that falls under paragraph (2), item (i) and one that falls under paragraph (3), item (ii)(a) which has been designated a Class II Specified Chemical Substance 例文帳に追加
一 動植物の生息又は生育に支障を及ぼすおそれがあるもの(第二項第一号に該当するもの及び第三項第二号イに該当するもので第二種特定化学物質として指定されているものを除く。)であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
There are some taxi companies that hire people who have a right to take a Class II driver license (who took Class I driver license three years ago or before) as aspiring drivers and have them obtain a Class II driver license (many of the major taxi companies in Tokyo run a driving school as a group company, which can offer training to obtain a Class II driver license), but the people are usually tied to the company for a few years (most of the time, the aspiring drivers are supposed to agree to a contract saying "if he/she quits the company before the training period is over, he/she must pay back the cost for obtaining the license." before they were employed, but this is not legally binding). 例文帳に追加
二種免許の取得資格がある者(普通第一種運転免許を3年以上取得している者)を教習生として雇い、二種免許を取得させる事業者もあるが(都内の大手タクシー会社では、グループに自動車教習所を持っている場合が多く、ここで二種免許取得のための教習が可能)、その場合数年(おおむね1~2年)の拘束期間が発生する(この期間を終える前に退職した場合、取得費用を返還しなければならないという契約で雇用されている場合が多い。ただし、法的な拘束力はない)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(3) In the case where any business operator handling a Class II Specified Chemical Substance, etc. has violated the provisions of the preceding paragraph, the Minister of Health, Labour and Welfare, the Minister of Economy, Trade and Industry, and the Minister of the Environment may recommend said business operator handling a Class II Specified Chemical Substance, etc. to implement labeling in accordance with the public notice given pursuant to the provisions of paragraph (1). 例文帳に追加
3 厚生労働大臣、経済産業大臣及び環境大臣は、前項の規定に違反する第二種特定化学物質等取扱事業者があるときは、当該第二種特定化学物質等取扱事業者に対し、第一項の規定により告示されたところに従つて表示すべきことを勧告することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 31-3 The competent ministers may request that a business operator handling a Chemical Substance subject to Type I Monitoring or a business operator handling a Class II Specified Chemical Substance, etc. report the status of their handling of a Chemical Substance subject to Type I Monitoring or a Class II Specified Chemical Substance, etc. 例文帳に追加
第三十一条の三 主務大臣は、この法律の施行に必要な限度において、第一種監視化学物質取扱事業者又は第二種特定化学物質等取扱事業者に対し、その取扱いに係る第一種監視化学物質又は第二種特定化学物質等の取扱いの状況について報告を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The provisions regarding the matters listed in item (i) and item (ii) of the preceding paragraph shall be that the Share Options under item (i) of that paragraph and the Bonds under item (ii) of that paragraph will be allotted in proportion to the number of shares (or, for a Company with Class Shares, the shares of the classes under item (iv) of that paragraph) held by shareholders (or, for a Company with Class Shares, Class Shareholders of the classes under item (iv) of that paragraph) other than such Stock Company. 例文帳に追加
2 前項第一号及び第二号に掲げる事項についての定めは、当該株式会社以外の株主(種類株式発行会社にあっては、同項第四号の種類の種類株主)の有する株式(種類株式発行会社にあっては、同項第四号の種類の株式)の数に応じて同項第一号の新株予約権及び同項第二号の社債を割り当てることを内容とするものでなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
After World War II, Marxian history began to define samurai as the ruling class and the peasants as the ruled class, emphasizing the misery of the peasants' life and the existence of a class struggle derived from this misery, with merchants as the bourgeoisies who accumulated property (capital) which ushered in the modern age. 例文帳に追加
第二次世界大戦後はマルクス主義的な歴史認識により、武士を支配階級、農民を被支配階級と定義し、農民生活の悲惨さとそれに由来する階級闘争の存在が強調され、商人は財産(資本)を蓄積したブルジョワ階級であり、近代への幕を開く歴史的存在として捉えられるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(ii) in cases where the Monies, etc. delivered to the Splitting Company in Absorption-type Company Split are shares of the Succeeding Stock Company in Absorption-type Company Split: the class of shares set forth in Article 758(iv)(a); or 例文帳に追加
二 吸収分割会社に対して交付する金銭等が吸収分割承継株式会社の株式である場合 第七百五十八条第四号イの種類の株式 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) The foreigners' international first class consigned freight forwarding business operator has received the registration of change prescribed in paragraph (1) of Article 35 or paragraph (1) of Article 39 by wrongful means; 例文帳に追加
二 外国人国際第一種貨物利用運送事業者が不正の手段により第三十五条第一項の登録又は第三十九条第一項の変更登録を受けたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) In violation of the paragraph (1) of Article 13 which is to apply mutatis mutandis to paragraph (1) of Article 34, has had another person utilize his/her name for the second class consigned freight forwarding business; 例文帳に追加
二 第三十四条第一項において準用する第十三条第一項の規定に違反してその名義を他人に第二種貨物利用運送事業のため利用させた者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Apart from this, there is a building named "Poppo Land II Fukuchiyama Railway Hall" where a whole car of Number 56, JNR steam locomotive C58 class is preserved. 例文帳に追加
これとは別に本館から少し離れた場所に「福知山鉄道館ポッポランド2号館」という建物があり、そこに国鉄C58形蒸気機関車56号機が1両そのまま保存されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It could be interpreted easily from this statement that the 'bushi theory' of the early post-war (post-World War II) period of Motohisa YASUDA and others considered that bushi 'was the manor lord' and a social class that stood opposed to the aristocrats. 例文帳に追加
安田元久ら、戦後初期の「武士論」は「まず在地領主ありき」であり、そして古代貴族に対立する階級としてとらえていたことがこの一文から良くわかる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Examples of suitable loci include MHC Class I and II antigens and immunoglobulin genes, including, for example, variable and constant region of κ, λ or H chains.例文帳に追加
適切な遺伝子座の例は、MHCクラスIおよびII抗原ならびに免疫グロブリン遺伝子(例えば、κ、λ、またはH鎖の可変領域および定常領域を含む)を含む。 - 特許庁
Article 25-4 (1) Where a Type III Monitoring Chemical Substance has been designated as a Class II Specified Chemical Substance as a result of falling under item (ii) of paragraph (3) of Article 2 (including the case where a Type III Monitoring Chemical Substance has been designated as a Class II Specified Chemical Substance as a result of falling under item (i) of said paragraph and said Type III Monitoring Chemical Substance has been found subsequently to fall under item (ii) of said paragraph), the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of the Environment shall rescind the designation as a Type III Monitoring Chemical Substance and publicize to that effect without delay. 例文帳に追加
第二十五条の四 経済産業大臣及び環境大臣は、第三種監視化学物質が第二条第三項第二号に該当することにより第二種特定化学物質に指定されたとき(当該第三種監視化学物質が同項第一号に該当することにより第二種特定化学物質に指定されている場合において、当該第三種監視化学物質が同項第二号に該当すると認めるに至つたときを含む。)は、第三種監視化学物質の指定を取り消し、遅滞なく、その旨を公表しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The decisions on the matters listed in item (ii) of paragraph (1) shall provide that the Dividend Property is assigned in proportion to the number of the shares (or, in cases where there are decisions on the matters listed in item (ii) of the preceding paragraph, the number of the shares of each class) held by the shareholders (excluding the relevant Stock Company and shareholders of the class of shares referred to in item (i) of the preceding paragraph). 例文帳に追加
3 第一項第二号に掲げる事項についての定めは、株主(当該株式会社及び前項第一号の種類の株式の株主を除く。)の有する株式の数(前項第二号に掲げる事項についての定めがある場合にあっては、各種類の株式の数)に応じて配当財産を割り当てることを内容とするものでなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The provisions regarding the matters listed in item (ii) of paragraph (1) must stipulate that the residual assets will be allotted in proportion to the number of the shares (or, in cases where there is a provision with respect to the matters listed in item (ii) of the preceding paragraph, the number of the shares of each class) held by the shareholders (excluding the relevant Liquidating Stock Company and shareholders of the class of shares referred to in item (i) of the preceding paragraph). 例文帳に追加
3 第一項第二号に掲げる事項についての定めは、株主(当該清算株式会社及び前項第一号の種類の株式の株主を除く。)の有する株式の数(前項第二号に掲げる事項についての定めがある場合にあっては、各種類の株式の数)に応じて残余財産を割り当てることを内容とするものでなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(6) A person who has given a notification under the provisions of paragraph (1) shall, each fiscal year, notify the Minister of Economy, Trade and Industry of the quantity of manufacture or the quantity of import in the preceding fiscal year and other matters specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, for each Class II Specified Chemical Substance or each product using a Class II Specified Chemical Substance, pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry. 例文帳に追加
6 第一項の規定による届出をした者は、経済産業省令で定めるところにより、第二種特定化学物質又は第二種特定化学物質使用製品ごとに、毎年度、前年度の製造数量又は輸入数量その他経済産業省令で定める事項を経済産業大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Where the competent ministers have publicized technical guidelines pursuant to the provisions of the preceding paragraph, if they find it necessary, they may make a necessary recommendation to a handler of said Class II Specified Chemical Substance with regard to the measures that should be taken for preventing environmental pollution attributable to said Class II Specified Chemical Substance, by taking said technical guidelines into consideration. 例文帳に追加
2 主務大臣は、前項の規定により技術上の指針を公表した場合において必要があると認めるときは、当該第二種特定化学物質に係る取扱事業者に対し、その技術上の指針を勘案して、当該第二種特定化学物質による環境の汚染を防止するためにとるべき措置について必要な勧告をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Where a handler transfers or provides a Class II Specified Chemical Substance or a product that is specified by a Cabinet Order and in which a Class II Specified Chemical Substance is used as set forth in the preceding paragraph, he/she shall, pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, and Ordinance of the Ministry of the Environment, implement labeling in accordance with the public notice given pursuant to the provisions of said paragraph. 例文帳に追加
2 取扱事業者は、第二種特定化学物質又は前項の政令で定める製品で第二種特定化学物質が使用されているものを譲渡し、又は提供するときは、厚生労働省令、経済産業省令、環境省令で定めるところにより、同項の規定により告示されたところに従つて表示をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
This peptide can activate a helper epitope-specific CD4-positive T cell, can activate the cell-mediated immunity (CTL) more than the conventional one, and can induce a strong and persistent immunological reaction by binding an MHC class II protein of an antigen-presenting cell.例文帳に追加
本発明のペプチドは、抗原提示細胞のMHCクラスII蛋白質に結合することにより、ヘルパーエピトープ特異的CD4陽性T細胞を活性化することができ、細胞性免疫(CTL)を従来よりも活性化することができ、強力かつ持続する免疫反応を誘導することができる。 - 特許庁
Article 30 Where the competent ministers find it particularly necessary for preventing environmental pollution attributable to a Chemical Substance subject to Type I Monitoring, a Chemical Substance subject to Type II Monitoring or a Chemical Substance subject to Type III Monitoring (hereinafter collectively referred to as a "chemical substance subject to monitoring" in Article 31-2) or a Class II Specified Chemical Substance, they may provide a business operator handling a Chemical Substance subject to Type I Monitoring pertaining to said Chemical Substance subject to Type I Monitoring, a person operating the business of manufacturing said Chemical Substance subject to Type II Monitoring or Chemical Substance subject to Type III Monitoring, or a person using said Chemical Substance subject to Type II Monitoring or Chemical Substance subject to Type III Monitoring as his/her business, or any other person handling said Chemical Substance subject to Type II Monitoring or Chemical Substance subject to Type III Monitoring as his/her business, or a business operator handling a Class II Specified Chemical Substance, etc. pertaining to said Class II Specified Chemical Substance with the necessary guidance and advice concerning the method of handling the chemical substance. 例文帳に追加
第三十条 主務大臣は、第一種監視化学物質、第二種監視化学物質若しくは第三種監視化学物質(第三十一条の二において「監視化学物質」と総称する。)又は第二種特定化学物質による環境の汚染を防止するため特に必要があると認めるときは、当該第一種監視化学物質に係る第一種監視化学物質取扱事業者、当該第二種監視化学物質若しくは第三種監視化学物質の製造の事業を営む者、業として当該第二種監視化学物質若しくは第三種監視化学物質を使用する者その他の業として当該第二種監視化学物質若しくは第三種監視化学物質を取り扱う者又は当該第二種特定化学物質に係る第二種特定化学物質等取扱事業者に対し、その取扱いの方法に関し必要な指導及び助言を行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) in addition to the matters listed in the preceding item, if there is any arrangement that each class of shares shall be treated differently with respect to allotment of Monies, etc., a statement to such effect and the details of such different treatment. 例文帳に追加
二 前号に掲げる事項のほか、金銭等の割当てについて株式の種類ごとに異なる取扱いを行うこととするときは、その旨及び当該異なる取扱いの内容 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) In addition to the matters listed in the preceding item, if there is any arrangement that each class of shares shall be treated differently with respect to assignment of Dividend Property, a statement to such effect and the details of such different treatment. 例文帳に追加
二 前号に掲げる事項のほか、配当財産の割当てについて株式の種類ごとに異なる取扱いを行うこととするときは、その旨及び当該異なる取扱いの内容 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) In addition to the matter listed in the preceding item, if there is an arrangement that each class of shares shall be treated differently with respect to allotment of residual assets, a statement to that effect and the details of such different treatment. 例文帳に追加
二 前号に掲げる事項のほか、残余財産の割当てについて株式の種類ごとに異なる取扱いを行うこととするときは、その旨及び当該異なる取扱いの内容 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 5 The products specified by the Cabinet Order set forth in paragraph (1) of Article 28 of the Act shall be those listed in the right-hand column of the following table for each Class II Specified Chemical Substance listed in the left-hand column of said table. 例文帳に追加
第五条 法第二十八条第一項の政令で定める製品は、次の表の上欄に掲げる第二種特定化学物質ごとにそれぞれ同表の下欄に掲げる製品とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) At least matters such as collection and delivery of the freight, collection and accept of the fare and charge and the responsibilities of the first class consigned freight forwarding business operator are clearly prescribed. 例文帳に追加
二 少なくとも貨物の受取及び引渡し、運賃及び料金の収受並びに第一種貨物利用運送事業者の責任に関する事項が明確に定められているものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) In violation of the paragraph (1) of Article 13 (including its mutatis mutandis application to paragraph (1) of Article 34), has had another person utilize his/her name for the first class consigned freight forwarding business in his/her name; 例文帳に追加
二 第十三条第一項(第三十四条第一項において準用する場合を含む。)の規定に違反してその名義を他人に第一種貨物利用運送事業のため利用させた者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) Conduct activities to raise awareness to prevent conducts of those other than the motor truck transportation business operator (including the special second class consigned transportation business operator) from operating motor truck transportation business; 例文帳に追加
二 貨物自動車運送事業者(特定第二種貨物利用運送事業者を含む。)以外の者の貨物自動車運送事業を経営する行為の防止を図るための啓発活動を行うこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The peptide immunogen comprises a main functional/regulatory site, an N-terminal fragment of Amyloid β(Aβ) peptide linked to a helper T cell epitope (Th) having multiple class II of MHC binding motifs.例文帳に追加
ペプチド免疫原は、MHC結合モチーフの種々のクラスIIを有するヘルパーT細胞エピトープ(Th)と結合する、主要な機能性/制御部位、アミロイドβ(Aβ)ペプチドのN末端フラグメントを有する。 - 特許庁
For Class II Specified Chemical Substances and Type I Monitoring Chemical Substances, the three relevant ministries and ministers may instruct the business entity handling the substance to report the status of transaction. 例文帳に追加
○第二種特定化学物質等及び第一種監視化学物質について、三省及び所管大臣は取扱事業者に対して、その取り扱いの状況の報告を求めることが出来る。 - 経済産業省
For Class II Specified Chemical Substances and Type I Monitoring Chemical Substances,the three relevant ministries and ministers may instruct the business entity handling the substance to report the status of transaction. 例文帳に追加
第二種特定化学物質等及び第一種監視化学物質について、三省及び所管大臣は取扱事業者に対して、その取り扱いの状況の報告を求めることが出来る。 - 経済産業省
The accepted theory and views among historians in early post-World War II period were based on "Chuseiteki sekai no keise" (The formation of the medieval world) by Tadashi ISHIMODA, which stated that "bushi" were the rising armed land lord class (the head of feudal peasant class), who eliminated the ruling class consisting of old aristocrats and religious forces, and this new power (bushi class) founded and controlled the Kamakura bakufu controlled in medieval era. 例文帳に追加
戦後初期の歴史学者の中での通説となったものは、石母田正の『中世的世界の形成』をベースに、古代支配階級である貴族や宗教勢力に対して、新たに発生した在地領主層(封建的農奴主階級)が武装したものが「武士」であり、その新興勢力(武士階級)が、古代支配階級である貴族や宗教勢力を排除し、鎌倉幕府という武士階級を中心とした中世世界をもたらしたという歴史観であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(ii) Said usage shall not be related to the manufacture or processing of products provided mainly for use in the daily lives of general consumers, and the use of said Class I Specified Chemical Substance for said usage shall not pose a risk of causing environmental pollution attributable to said Class I Specified Chemical Substance. 例文帳に追加
二 当該用途が主として一般消費者の生活の用に供される製品の製造又は加工に関するものでないことその他当該用途に当該第一種特定化学物質が使用されることにより当該第一種特定化学物質による環境の汚染が生じるおそれがないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In the event that the passenger is a patient (and person who is regarded as a patient) of Class I infection, Class II infection, or designated infection (only one that requires admission to hospital), or a patient with suspected new infection, classified by the laws regarding medical treatment for patients of infection prevention or infectious diseases 例文帳に追加
旅客が感染症の予防及び感染症の患者に対する医療に関する法律による一類感染症、二類感染症若しくは指定感染症(入院を必要とするものに限る)の患者(これらの患者とみなされた者を含む)又は新感染症の所見のある者であるとき - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a new tumor-associated antigen in the development of a tumor vaccine, and a new amino acid sequence such as a peptide recognizable by a CD4-positive CTL, identifying and characterizing an immune T-helper epitope derived therefrom, and having the binding ability to a human main tissue-compatible antigen complex (MHC) class II.例文帳に追加
腫瘍ワクチンの開発における、新規な腫瘍関連抗原、および、CD4陽性CTLによって認識可能なそれらに由来する免疫性Tヘルパーエピトープの同定並びに特徴付け、ヒト主要組織適合抗原複合体(MHC)クラスIIへの結合能を有するペプチドのような新規なアミノ酸配列を提供する。 - 特許庁
| 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
