1153万例文収録!

「common features」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > common featuresに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

common featuresの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 86



例文

The common features in all mikoshi are the attached poles for people to use to shoulder the mikoshi but, depending upon the area, there are mikoshi with poles extending both in front and in the rear (nitenbo-style) or with poles extending on either side in addition to the front and the mikoshi (yontenbo-style). 例文帳に追加

担ぐための棒が付いているのは共通するが、前後にだけ付いたもの(ニ点棒)や左右にも付いたもの(四点棒)があり、本数もその地区により異なる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a system and a method for holding an event in such a way as to allow an unspecified number of people with features common to the organizer of the event to participate in the event.例文帳に追加

不特定人を対象としてイベントの主催者側と共通の趣味等の特徴を備えた者をイベントに参加させることのできるイベント開催システムおよびイベント開催方法を得ること。 - 特許庁

In addition to the annual events held at the Imperial Court, it vividly features the common people at that time in stone-throwing fight held around the field of Kamo-gawa River (Yodo-gawa River system), in cockfighting held in the open space, in Inari Festival, or in Imamiya Festival. 例文帳に追加

朝廷の年中行事のほか、鴨川(淀川水系)の川原で繰り広げられる飛礫合戦、広場での闘鶏、稲荷祭や今宮祭など当時の庶民の姿も活写している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

to learn more about the features of distutils; this section explains building extension modules only.It is common to pre-compute arguments to setup, to betterstructure the driver script.例文帳に追加

に書かれているdistutils のドキュメントを参照してください; この節では、拡張モジュールのビルドについてのみ説明します。 駆動スクリプトをよりよく構成するために、決め打ちの引数をsetup に入れておくことがよくあります。 - Python

例文

A decision on filing separate applications requires to provide substantive evidence that a form of the product lacks essential common features, or that there are more than acceptable 10 forms of the design in the application, or that there is a lack of features enabling the applied products to be considered to form a set.例文帳に追加

別個の出願に関する決定には,製品の形態に基本的な共通特徴がないこと又は出願に許容される10を越える意匠の形態があること又は適用された製品が組物を構成するとみなされることを可能にする特徴がないことの実質証拠の提供が求められる。 - 特許庁


例文

To provide a bidirectional cluster division device for simultaneously dividing multi-variable data and sequence data corresponding to the multi-variable data into clusters having common features between the respective variables and between the respective sequence data.例文帳に追加

多変量データと多変量データに対応したシーケンスデータとを、各変量間、及び、シーケンスデータ間で共通の特徴をもつクラスタに同時に分割することができる双方向クラスタ分割装置を提供する。 - 特許庁

Rakugo features: townspeople/common people, women, stories on poor people, true feelings, a sense of unity between performers and audience, standpoints from underneath, affirmation of inconsistency in the world, affirmation of antisocial nature, descriptions of sentiment, development by conversation, and required pacing of narrative. 例文帳に追加

落語-町人庶民、女性、ダメな人の物語、ホンネ、演者と客との一体感、下からの目線、世の矛盾を肯定、反社会性の肯定、心情描写、会話により展開される、しゃべりに緩急が必要 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, the operator may select default settings for one or more of the image reproduction operations so that the more common controls or features of the image reproduction system may be preset with desired values.例文帳に追加

さらに、オペレータは、画像再生システムのより一般的な制御又は特徴を所望の値で予め設定することができるように、1又はそれ以上の画像再生操作のための初期設定を選択することができる。 - 特許庁

The selected frame image is overwritten on the panorama composite image so that the block having the common features in the composite image retrieved in the S211 can be matched with the block whose featured values are calculated in the S210 (S212).例文帳に追加

このS211で探索した合成画像内の共通の特徴量を有するブロックと、前記S210で各々特徴量を算出したブロックとが合致するように、選択フレーム画像をパノラマ合成画像に上書きする(S212)。 - 特許庁

例文

Syslogd is the most common logger for Linux and Unix in general.It has some log rotation facilities, but using/usr/sbin/logrotate in a cron job (logrotate is configured in/etc/logrotate.conf) might prove to be more powerful as logrotate has many features.例文帳に追加

概して、syslogdは最も一般的なLinux/UNIXのログツールです。 syslogdにはログのローテーション機能が付属しますが、logrotateには多くの機能があるため、/usr/sbin/logrotateをcronジョブ(logrotateは、/etc/logrotate.confで設定します)で使用する方が、より強力であるという事が分かるかもしれません。 - Gentoo Linux

例文

Since the technical features may not be precisely defined by the claims itself in the parameter invention, the assessment of novelty for the parameter invention shall be performed only after figuring out them based on the detailed description and drawings, and common knowledge. 例文帳に追加

パラメータ発明は、請求項の記載自体のみでは技術的特徴を明確に記述することができない場合があるため、その新規性は、発明の詳細な説明、図面及び出願時の技術常識に基づいて発明を明確に把握した後に判断する。 - 特許庁

The features of the Buddhist paintings in the Insei period have a tendency of delicate description with rich colors, common use of various craft methods including saikin (cut gold leaf), and sprinkled precious metals; it is characterized by evident decorative painting touch that was often used. 例文帳に追加

院政期仏画の特色としては、描写が繊細で豊かな色彩をもつ傾向があり、截金(切金)はじめ様々な工芸手法を用いたり、貴金属を散りばめたものが多く、きわめて装飾的な表現で描かれたものが少なくないことが挙げられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an input/output interface system and method capable of controlling a device by a common information transmitting/receiving method without making a program creator be conscious of the features or differences of input/output interface devices and capable of corresponding to various devices and their control programs.例文帳に追加

プログラム作成者が入出力インタフェースデバイスの特徴や違いを意識することなく、共通の情報送受方法でデバイスの制御を行うことができ、また、様々なデバイスやその制御プログラムに対応することが可能な入出力インタフェースシステム及びその方法を提供する。 - 特許庁

The primary array acquires a desired image of a portion of the selected scene during an integration period and the at least one navigation array acquires a series of images during the integration period, including a first image and a second image having common features from the selected scene.例文帳に追加

主アレイは、積分期間中に、選択されたシーンの一部に関する所望の画像を取得し、少なくも1つのナビゲーションアレイは、積分期間中に、選択されたシーンから共通の特徴を有する第1の画像及び第2の画像を含む一連の画像を取得する。 - 特許庁

The preamble to the claim defines the invention with regard to the subject to which it relates, indicating the technical problem it intends to solve; this part of the clause must include those elements that the invention may have in common with the state of the art; therefore, it must not contain any novel features. 例文帳に追加

クレームの前文は,当該発明が解決しようとする技術的課題を指摘しつつ対象事項に関して発明の説示を行うものであり,この部分には当該発明が技術水準と共有する諸要素が記述される。その結果,前文には新規性要素を含めてはならない。 - 特許庁

KIPO thinks that the technical features in the parameter inventions probably cannot be defined by the claims themselves, so that the novelty of the parameter inventions shall be assessed after verifying the parameter according to the detailed description, figures and common knowledge. 例文帳に追加

KIPOは、パラメータ発明の技術的特徴は、請求項の記載自体のみでは明確に定義することができない場合があるため、その新規性は、発明の詳細な説明又は図面及び出願時の技術常識を参酌して、パラメータを検証した後に判断すると考える。 - 特許庁

For each object local substance, a degree-of-confidence determination means 16 determines the degree of confidence J which represents the certainty of the recognition result by the recognition means 7, and is defined as a quantitative value common individually for each of all kinds of local substances, in accordance with the recognition result for the features and the measurement point.例文帳に追加

自信度判定手段16は認識手段7による認識結果の確実性を表し、全ての地物種別に共通する定量的な値として定義される自信度Jを、特徴量及び測定点の認識結果に応じて対象地物ごとに判定する。 - 特許庁

Features common to France (Fig. 2.3.7), the Netherlands and Japan include current accountand goods and services surpluses of 2-7 percent of GDP, expanding foreign assets and a subsequent income surplus derived from these assets.例文帳に追加

フランス(第2―3―7図)、オランダ及び日本に共通して見られる特徴は、経常収支、貿易サービス収支がGDP比2%から7%という規模の黒字基調で推移している点と、その結果拡大した対外資産から得られる所得収支が黒字となっている点である。 - 経済産業省

(1) An application for registration of a guarantee mark shall be accompanied by regulations for use which shall indicate the persons authorized to use the mark, the common features of the goods or services to be certified, the manner in which these features shall be verified, the controls and supervision of use of the mark to be carried out, the responsibilities which may be infringed by inappropriate use of the mark and the rules which, where appropriate, shall be respected by persons using the mark.例文帳に追加

(1) 保証標章の出願には使用規約を添付するものとし,同規約は,当該標章を使用する権限を付与された者,証明されるべき商品又はサービスの共通の特徴,当該特徴の検証方法,実施されるべき当該標章の管理及び監督,当該標章の不正使用により侵害が生じる際の責務,及び該当する場合は当該標章の使用者が尊重すべき規則を示すものとする。 - 特許庁

the claims - with the exception of paragraph d) - shall contain a statement and a characterizing portion; the statement shall indicate the subject matter of the invention and, where appropriate, its features common with the solution closest to the invention and forming part of the state-of-the-art; the characterizing portion shall indicate the features that distinguish the invention from that solution; the statement and the characterizing portion shall be linked by the wordscharacterized byorcharacterized in that 例文帳に追加

クレーム((d)の場合を除く)は,説明及び特徴部分を含むものとする。説明部分は,発明の対象を示し,かつ,適切な場合は,その発明に最も近い技術水準に属する解決に共通の特徴を示すものとする。特徴部分は,発明を当該解決から区別する特徴を記載しなければならない。説明及び特徴部分は,「の特徴がある」又は「を特徴とする」の語句により関連付けるものとする。 - 特許庁

At the same time, however, I do not doubt the need for the internationalization of accounting standards, as I mentioned earlier, and as a result of internationalization, various standards have common features. Thus, we must bear in mind the economic and financial globalization. 例文帳に追加

しかし同時に、今さっき言いましたように、会計基準の国際化の必要性は疑うものではないと、ちゃんと申しましたように、その中では共通な部分があるわけですから、それはそれで経済のグローバル化、金融のグローバル化ということもしっかり頭に入れておかねばならないというふうに思っております。 - 金融庁

Even though the prior art constitutes an incomplete expression or there is a defect in some of the prior art, it can be cited in assessing the novelty and the inventive step, when the person skilled in the art can readily understand the technical features of the claimed invention based on common technical knowledge or empirical rules. 例文帳に追加

先行技術に不完全な表現が含まれるか又は一部の先行技術に瑕疵があったとしても、当業者が技術常識や経験則に基づき容易に発明の技術的特徴を理解することができる場合は、新規性及び進歩性を判断する際に引用することが可能である。 - 特許庁

In the preamble portion of an independent claim, in addition to the title of the claimed subject matter of the technical solution of the invention or utility model, only those essential technical features which are closely related to the technical solution of the invention or utility model and in common with the prior art need to be stated. 例文帳に追加

独立請求項の前提部分には、請求項に係る発明又は実用新案の技術的な解決策の主題名に加えて、当該発明又は実用新案の技術的な解決策と密接に関連し、先行技術と共通した必要不可欠な技術的特徴のみを記載する必要がある。 - 特許庁

In KIPO, even though the prior art constitutes an incomplete expression or there is a defect in some of the prior art, it can be cited in assessing the novelty and the inventive step, when the person skilled in the art can readily understand the technical features of the claimed invention based on common technical knowledge or empirical rules. 例文帳に追加

KIPOでは、先行技術が不完全な表現が含まれるか又は一部の内容に欠陥があるとしても、当業者が技術常識や経験則により直ちにクレームに係る発明の技術的特徴を理解することができるならば、新規性及び進歩性を判断する際に引用することができる。 - 特許庁

As a result of success in manufacturing an apparatus employing this method as a principle, all of the above problems common to the existing liquid-liquid extraction apparatuses are solved and then this apparatus proves to be equal to the best existing apparatus (centrifugal extraction apparatus) in other important features (rapidness, mass treating capacity, efficiency, compactness).例文帳に追加

また、この方法を原理とする装置を製作した結果、既存の連続液-液抽出装置に共通する上記の問題点のすべてが解決でき、尚且つ、その他の重要項目(迅速性、大量処理能力、効率性、コンパクトさ)については、最良の既存装置(遠心抽出器)に匹敵することがわかった。 - 特許庁

A correlator determines location differences of the common features of the first and second images relative to the at least one navigation array and provides a displacement signal indicative of translation of the imaging device in two planes during a time interval between the first and second images based on the location differences.例文帳に追加

相関判定器は、少なくとも1つのナビゲーションアレイに対する第1の画像及び第2の画像の共通の特徴の位置の差を判定し、位置の差に基づいて、第1の画像と第2の画像の間の時間間隔における2つの平面における撮像装置の平行移動を示す変位信号を生成する。 - 特許庁

Many yokais in the "Hyakki Tsurezure Bukuro" were drawn borrowing motifs from "Hyakki yagyo emaki" ('Night Parade of One Hundred Demons' picture scroll) of the Muromachi period, and the Kyo rin rin also share the common features in terms of a design of a bird monster having a long beak and Buddhist sutra scrolls tied up on the head, with a yokai in the "Hyakki yagyo emaki." 例文帳に追加

また『百器徒然袋』の妖怪は、室町時代の妖怪絵巻『百鬼夜行絵巻』をモチーフとして描かれたものが多いが、この経凛々についても同様、『百鬼夜行絵巻』の中にある、くちばしの長い鳥状の妖怪が経文を頭に巻いている姿にデザイン上の共通点が見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Special technical features of claims 1 and 2 are titanium carbide and titanium nitride respectively. They are recognized to have common technical significance, which these inventions have in comparison to the prior art in terms of giving conductivity to ceramics composed of silicon nitride. In this case, if technical significance existing in these inventions in comparison with the prior art is considered no longer to be common or closely related, a posteriori, the requirement of unity of invention comes to be unsatisfied. 例文帳に追加

発明全体としてみれば、請求項 1、2 の特別な技術的特徴は、それぞれ、炭化チタン、窒化チタンであり、両者は窒化ケイ素からなるセラミックスに導電性を付与する点で、先行技術との対比において発明が有する技術上の意義が共通している。なお、この例で、先行技術との対比において技術上の意義が共通、又は密接に関連しているといえなくなった場合は、発明の単一性の要件を満たさない。 - 特許庁

Data regarding an item 100 are separated into master data 101 which contain master information representing features characteristic of the item 100 and are displayed on the electronic catalog in common to respective customers and catalog data 102 which contain attendant explanatory information of the item 100 and are displayed on the electronic catalog differently by the customers, and they are independently registered.例文帳に追加

アイテム100に関するデータを、アイテム100に固有の特徴を表すマスタ情報が格納され、電子カタログ上で各顧客に共通して表示するマスタデータ101と、アイテム100の付随的な説明情報が格納され、電子カタログ上で顧客毎に異ならせて表示するカタログデータ102とに分離し、それぞれを独立に登録する。 - 特許庁

Although regional financial arrangements in Asia and Europe have many different features, Ministers were of the common view that having such permanent arrangements in place is useful to efficiently deal with future emergence of regional financial stability crises, and recognized the importance of making it inclusive to relevant economies in the two respective regions. 例文帳に追加

アジアと欧州の地域金融アレンジメントには多くの異なる点はあるが、大臣達は、そのような恒久的なアレンジメントが存在することは、将来的な地域金融の安定性における危機に対応する際に有用かつ効率的であると共通に認識し、それが、両地域の緊密な経済に包含されていることの重要性を認識。 - 財務省

Out of the technical features common to the invention claimed in claim 1 before the amendment and the invention claimed in claimafter the amendment, "cell-phone handset comprising means for receiving TV broadcasts" does not make any contribution to the prior art in light of cited document 1. However, "cell-phone handset comprising means for receiving TV broadcasts and a means for recording that can compress and record received TV broadcast data" makes a contribution to the prior art in light of common general technical knowledge as of the filing and cited documents 1 and 2. 例文帳に追加

補正前の請求項1 に係る発明と補正後の請求項①に係る発明に共通する技術的特徴のうち、「TV放送受信手段を有する携帯電話機」は、引用文献1 に照らして先行技術に対する貢献をもたらさないが、「TV放送受信手段と、受信TV放送データを圧縮して記録する記録手段を有する携帯電話機」は、出願時の技術常識及び引用文献1、2 に照らして先行技術に対する貢献をもたらすため、特別な技術的特徴である。 - 特許庁

Basically, regarding the concept of IFRS itself, there should be no doubt about the need for the internationalization of accounting standards in a broad sense, since convergence between the Japanese accounting standards, the U.S. GAAP and IFRS has been promoted, which means that there are many common features. However, I believe that we must deal with this issue carefully and flexibly while sufficiently taking account of domestic and overseas circumstances. 例文帳に追加

国際会計基準という考えそのものは、経済がグローバル化して、基本的には当然ですが、コンバージェンスというか、日本の会計基準とアメリカの会計基準とIFRSと、かなり共通な部分を作ってきていますから、そういった意味では、広い意味では私は会計基準の国際化の必要性は疑うものではないというふうに思っておりますけれども、その対応は内外の情勢を十分に鑑み、慎重かつ柔軟に行う必要があるというふうに思っております。 - 金融庁

When different features between the claimed invention and the cited invention are based on known facts or customs, and as a result of considering other publicly known cited inventions and the common general knowledge (includingevident facts”), the said different feature is of the nature to be decided at the discretion of a person skilled in the art, and there is no blocking factor for combination, the difference is no more than a design modification decided depending on the need of a person skilled in the art, therefore, it is within the ordinary creative activity expected of a person skilled in the art. 例文帳に追加

請求項に係る発明と引用発明との相違点が..知の事実又は慣習に基づくものである場合、その相違点が、他の..知の引用発明、技術常識、及び一般常識(顕著な事実を含む)等を考慮した上で、本来当業者が適宜取決めるべき性格のものであって、かつ組み合わせに技術的な阻害要因がないときには、その相違点は当業者が必要に応じて定める設計上の変更に過ぎず、当業者の通常の創作能力の発揮に当たる。 - 特許庁

Venture start-up and other ordinary types of business set-ups have some features in common, of course, but they are, however, different in many aspects. Among others, they differ in terms of speed of growth, scale, and the employment of new or novel technologies and/or business models. As a result, they need different types of information, skills, and management. As described above, the government has given attention to business start-ups in general in terms of entrepreneurship education for people considering starting a new business because the government’s main purpose has been to expand the base of prospective entrepreneurs. The government, however, should now place more emphasis on education and support for venture start-ups that aim for rapid growth. 例文帳に追加

ベンチャー創業と新規開業一般では、一人の起業家が出発点となる点においては共通しているものの、成長の速度や規模、技術やビジネスモデルの革新性、資金調達方法などにおいて異なる面があるため、必要とする情報やスキル、マネジメント能力などに違いがある。上述のとおり、国のこれまでの創業検討段階での起業家教育では、新規開業一般に焦点を当てて、起業を志す人々の裾野を広げることに主眼を置いてきたが、今後は、成長を志向するベンチャー創業に特化した教育・支援にも力を入れる必要がある。 - 経済産業省

For example, when a chemical substance is described merely by its name or its chemical formula in a publication and the description does not show the manufacturing process clearly enough that a person skilled in the art is able to manufacture the substance on the basis of the common general knowledge as of the filing, the chemical substance is not included in "cited inventions"(Note that this does not mean that the claim violates the enablement requirement under Article 36(4)(i) where the publication is a patent application claiming the chemical substance as one of the alternatives described in the Markush form). Even though the prior art constitutes an incomplete expression or there is a defect in some of the prior art, it can be cited in assessing the novelty and the inventive step, when the person skilled in the art can readily understand the technical features of the claimed invention based on common technical knowledge or empirical rules. 例文帳に追加

したがって、例えば、刊行物に化学物質名又は化学構造式によりその化学物質が示されている場合において、当業者が本願出願時の技術常識を参酌しても、当該化学物質を製造できることが明らかであるように記載されていないときは、当該化学物質は「引用発明」とはならない(なお、これは、当該刊行物が当該化学物質を選択肢の一部とするマーカッシュ形式の請求項を有する特許文献であるとした場合に、その請求項が第36条第4項第1号の実施先行技術に不完全な表現が含まれるか又は一部の先行技術に瑕疵があったとしても、当業者が技術常識や経験則に基づき容易に発明の技術的特徴を理解することができる場合は、新規性及び進歩性を判断する際に引用することが可能である)。 - 特許庁

例文

If whether or not all of the inventions that were examined in terms of the requirements for patentability, such as novelty and inventive step, in the claims before the amendment and all of the inventions in the claims after the amendment have the same or corresponding special technical feature could be determined based on the prior art which have not been presented to the applicant before the amendment, in addition to description, etc., common general technical knowledge as of the filing and the prior art cited in a notice of reasons for refusal before the amendment, the applicant who has received the notice of reasons for refusal would not be able to sufficiently predict the scope of acceptable amendment which does not change any special technical features of the inventions when he/she considers an amendment to make. 例文帳に追加

補正前の特許請求の範囲の新規性・進歩性等の特許要件についての審査が行われたすべての発明及び補正後の特許請求の範囲のすべての発明が同一の又は対応する特別な技術的特徴を有するかどうかを、明細書等の記載、出願時の技術常識及び補正前の拒絶理由通知で引用された先行技術に加えて、補正前に出願人に提示していなかった先行技術に基づいて判断できることとすると、拒絶理由通知を受けた出願人が補正を検討する際に、発明の特別な技術的特徴を変更する補正とならない範囲について十分に予測することができなくなる。 - 特許庁




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS