1016万例文収録!

「each day」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > each dayの意味・解説 > each dayに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

each dayの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 999



例文

When they return to Sanrojukusho (lodging at the north of Nigatsudo hall in Todaiji Temple) after finishing all the gyoho on that day, they run down stone stairway calling each other "Chozu chozu." 例文帳に追加

その日の全ての行法を終えて参籠宿所に戻るときには「ちょうず、ちょうず」と声を掛け合いながら石段を駆け下りる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In response, Izanagi said, 'Then I will have 1500 babies born each day, so that they will never die out.' 例文帳に追加

これに対しイザナギは「それなら私は人間が決して滅びないよう、一日に千五百人生ませよう」と言った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was the order of the day that each family of a feudal lord tampered with its genealogical chart in order to claim its authenticity and nobility. 例文帳に追加

各大名家が自家の正当性、高貴性を主張するために系図を改竄するなどした時代の風潮があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Buddhist sects other than the Tendai-shu and Shingon-shu sects also have their own Shomyo, each of which has been handed down to the present day. 例文帳に追加

天台宗・真言宗以外の仏教宗派にも、各宗独自の声明があり、現在も継承されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

According to Engishiki (an ancient book on the codes and procedures on national rites and prayers), the Imperial Court used to adorn each gate of Daidairi (the Outer Palace Precincts) with dolls of colored soil in the shape of an ox and child on this setsubun day. 例文帳に追加

延喜式をひも解くと、宮中ではこの日、彩色した土で作成した牛と童子の人形を大内裏の各門に飾ったもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

In some areas, fire brigade members visit each house to call for the inhabitants to beware of fire, handing over a talismanic strip of paper (ofuda) to avert fire on the day of Hatsu-uma every year. 例文帳に追加

また、初午の日に、消防団員が各家庭を回って火の用心を呼びかけ、火の用心のお札を配る習慣がある地方もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Okina was dedicated to Tonomine Sarugaku (Sarugaku performed at the Danzan-jinja Shrine of Tonomine-dera Temple) in the form of Yoza Tachiai (Noh performance competitions, in which Noh actors of yoza, or four Za (troupes), namely Kanze, Hosho, Kanparu, and Kongo, perform Noh on the same stage on the same day in competition with each other) already in the Muromachi Period. 例文帳に追加

すでに室町時代の多武峰猿楽に四座立合の翁が奉納されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On this day, 'Shuki Higan-E' (Autumnal Equinox Service) is held at each sect of Buddhism in Japan and many people visit their family graves regardless of their sects. 例文帳に追加

日本の仏教各派ではこの日「秋季彼岸会」が行われ、宗派問わず墓参りをする人も多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On this day, 'Shunki Higan-E' (Spring Equinox Service) is held at each sect of Buddhism in Japan and many people visit their family graves regardless of their sects. 例文帳に追加

日本の仏教各派ではこの日「春季彼岸会」が行われ、宗派問わず墓参りをする人も多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

At that time, the roof was covered with plane tiles at first, and then concave tiles were laid at each joint, which is nearly the same as the present-day Hongawarabuki (a style of tile roofing in which round and square tiles are laid down alternately). 例文帳に追加

仕様は平瓦を並べ、そのジョイント上に丸瓦を並べた現在でも使われている本瓦葺きとほぼ同じである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Norinaga MOTOORI wrote, in his collection of essays "Tamakatsuma," that 2,000 to 3,000 people, and up to as many as 230,000 people, passed through Matsuzaka City each day from late April. 例文帳に追加

本居宣長の玉勝間の記載によると、4月上旬から1日に2~3千人が松阪市を通り、最高は1日23万人である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the first day main stakeholders of the performance visited one another in kamishimo (old samurai costume), saying 'Congratulations!' to each other, and creating bustle like at New Year's. 例文帳に追加

初日は主な関係者は裃姿で訪問しあい、「おめでたう」とあいさつをし、正月のような賑わいを呈したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Trainees are not allowed to lie down for 90 days, although they can doze while leaning on the railing for a few hours each day. 例文帳に追加

90日間横になることは許されず、一日数時間手すりに寄りかかり仮眠をとるというものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is because he entered a concise description of the events that occurred each day during the seventeen year period from 1575 to November 1594 in his diary. 例文帳に追加

これは天正3年(1575年)から文禄3年(1594年)10月までの17年間、その日に何が起こったかを簡潔に書き綴った日記である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the same day, he inhibited the misbehaviors of the jito (land steward appointed by the central military government to each of the estates) in Ise Province, which Masatsune ASUKAI, who did brokerage, had been complaining about. 例文帳に追加

同日、仲介を行った飛鳥井雅経がかねてより訴えていた伊勢国の地頭の非儀を止めさせる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The next day, at the war council sponsored by Kirino, who retreated to Eshiro, the department for each quarter was established to send the platoon. 例文帳に追加

翌日、江代に退却した桐野の主催で開かれた軍議で諸方面の部署を定め、中隊を各地に派遣した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, he established a post called "Shishigaku" for inspecting each school, and every day at dinner time, Tsubono received a condition report of school inspection by Shishigaku. 例文帳に追加

さらに、各学校を視察する「市視学」という役職を設け、坪野は毎日夕食時に市視学からの学校視察の状況報告を受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Each day, ten inbound trains running on the Tokaido Main Line for the Maibara switchyard of Maibara Station or for Minami-Fukui Station stop at Umekoji Station. 例文帳に追加

東海道本線を米原駅米原操車場・南福井駅方面へ向かう上り列車は1日10本停車する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In an interview with Soichi OYA when he was sixty, he said he wrote two to three hundred tanka (a thirty one-syllable Japanese poem) each day and had written five to six hundred thousand tanka by then. 例文帳に追加

60歳のとき受けた大宅壮一のインタビューにおいて、1日に2、3百首の短歌を詠み、これまで5、60万首詠んだと語ったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the first or final day of a Kinomidokyo, a ritual was performed through the Imperial Court, together with a hoe, for those entering into Buddhist priesthood at each temple. 例文帳に追加

初日ないし最終日には法会と共に各寺院の得度を朝廷から賜る儀礼が行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Rokuyo was originally used as a unit for distinguishing each day by stars, where one month (calendar) (≒30 days) was divided into five equal parts and six days were regarded as a cycle (30÷5= 6). 例文帳に追加

六曜は元々は、1箇月(暦)(≒30日)を5等分して6日を一定の周期とし(30÷56)、それぞれの日を星毎に区別する為の単位として使われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, the starting point of each month is not the first day but the 12th of 24 'setsu' (divisions of the old calendar) in the first half of the month. 例文帳に追加

また月の始まりも1日ではなく、二十四節気のうち月の前半に来る十二の節が月の始めになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Masatomo wrote instructions pertaining to business in "Monjuin's Directions," which remains the prototype for company codes in each company of the Sumitomo Group to the present day. 例文帳に追加

政友は商売上の心得を『文殊院旨意書』にまとめたが、これは現在に至るまで住友グループ各社の社是の原型となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To ride the "depa-chika" boom and increase Mother's Day sales, each department store is promoting its special boxed lunches. 例文帳に追加

「デパ地下」ブームに乗って,母の日商戦の売り上げを伸ばそうと,それぞれのデパートは特製弁当の販売を促進している。 - 浜島書店 Catch a Wave

If green spaces were increased in such ways, the day's high, low and average temperature would each drop 0.3 degrees on average. 例文帳に追加

このような方法で緑地が増やされた場合,1日の最高気温,最低気温,平均気温がそれぞれ,平均0.3度低下する。 - 浜島書店 Catch a Wave

He said, “Well value each day so that when we go to the next world, well be able to tell our loved ones that we lived with all our might.” 例文帳に追加

彼は「来世へ行ったとき,亡くなった家族に自分たちが一生懸命生きたと言えるように,一日一日を大切にしたい。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

The 27-year-old Kotoshogiku greeted the messengers and said, "I will strive each day to reach the state of banri ikku so that I will not dishonor the rank of ozeki." 例文帳に追加

27歳の琴奨菊関は使者を迎え,「大関の地位を汚さぬよう,万(ばん)理(り)一(いっ)空(くう)の境地を求めて日々努力いたします。」と述べた。 - 浜島書店 Catch a Wave

Now if high pollution levels are predicted for three days in a row, each car will only be able to enter the city every other day based on its license plate number.例文帳に追加

高い汚染レベルが3日連続で予測された場合,車はナンバープレートの番号によって1日おきにしか市内に入ることができない。 - 浜島書店 Catch a Wave

The dates of the five-day festival vary each year between February and early March and are based on the date for Easter Sunday.例文帳に追加

この5日間のお祭りの日程は,復活祭の日曜日の日付に合わせて2月から3月初旬の間で毎年変わります。 - 浜島書店 Catch a Wave

Even though your goal seems far away, try your best and do what you can each day to get closer to your goal.例文帳に追加

たとえ目標が遠くにあるように思えても,目標により近づくために最善をつくし,その日自分にできることをしてください。 - 浜島書店 Catch a Wave

DONE in duplicate at London this first day of February, 2010, in the Japanese and English languages, each text being equally authentic. 例文帳に追加

二千十年二月一日にロンドンで、ひとしく正文である日本語及び英語により本書二通を作成した。 - 財務省

DONE in duplicate at Tokyo this thirty-first day of January, 2008, in the Japanese and English languages, each text being equally authentic. 例文帳に追加

二千八年一月三十一日に東京で、ひとしく正文である日本語及び英語により本書二通を作成した。 - 財務省

DONE in duplicate at Tokyo on this twenty-fourth day of February, 2006 in the Japanese, Hindi and English languages, each text being equally authentic. 例文帳に追加

二千六年二月二十四日に東京で、ひとしく正文である日本語、ヒンディー語及び英語により本書二通を作成した。 - 財務省

DONE in duplicate at London this second day of February, 2006, in the Japanese and English languages, each text being equally authoritative. 例文帳に追加

二千六年二月二日にロンドンで、ひとしく正文である日本語及び英語により本書二通を作成した。 - 財務省

DONE in duplicate at Washington this sixth day of November, 2003, in the Japanese and English languages, each text being equally authentic. 例文帳に追加

二千三年十一月六日にワシントンで、ひとしく正文である日本語及び英語により本書二通を作成した。 - 財務省

DONE in duplicate at London this second day of December, 2011, in the Japanese and English languages, each text being equally authentic. 例文帳に追加

二千十一年十二月二日にロンドンで、ひとしく正文である日本語及び英語により本書二通を作成した。 - 財務省

DONE in duplicate at London this sixth day of December, 2011, in the Japanese and English languages, each text being equally authentic 例文帳に追加

二千十一年十二月六日にロンドンで、ひとしく正文である日本語及び英語により本書二通を作成した。 - 財務省

Advance payment of the patent annuity for each subsequent patent year shall be effected no later than on the last day of the month, in which the preceding patent year expires. 例文帳に追加

第2特許年度以降に係る特許年金の前納は,前特許年度が満了する月の末日までに行わなければならない。 - 特許庁

The register shall, on payment of the prescribed fee, be open to public inspection at the Office during the hours each day that the office itself is open to public.例文帳に追加

登録簿は,庁の各就業日の就業時間内に,所定の手数料の納付を以って,公衆の閲覧に供する。 - 特許庁

Each provision of this Act specified in the table commences, or is taken to have commenced, on the day or at the time specified in column 2 of the table. 例文帳に追加

表に明記する本法の各規定は,表のに明記する日又は時に施行する,又は施行したとみなされる。 - 特許庁

Orders based on this Federal Law in each version may be issued as from the day following the publication of Federal law to be enforced; 例文帳に追加

本法の個々の改正法に基づく命令は,改正法施行に関する公示の翌日にも発出することができる。 - 特許庁

The same method is practiced in judging an identity between each claimed invention of two applications filed on the same day. 例文帳に追加

同日に出願された二つの出願の各々の請求項に係る発明どうしが同一か否かの判断についても同様である。 - 特許庁

Each newspaper stand delivers newspaper to subscribers who want the delivered of newspaper on that day based on the delivery information received by the newspaper stand terminal 40.例文帳に追加

各小売店は小売店端末40で受信した配達情報をもとに、その日の配達を希望する購読者に新聞を配達する。 - 特許庁

The information processor 1 stores the setting information group in a setting information database 24 correspondingly to the date of each day included in the specified period.例文帳に追加

情報処理装置1は、指定期間内に含まれる各日の日付に対応付けて、設定情報群を設定情報データベース24に記憶する。 - 特許庁

The energy consumption data includes data for at least power consumption of each small time zone of one day divided to predetermined small time zones.例文帳に追加

エネルギ消費量データは、少なくとも一日を所定の小時間帯毎に分割したときの各小時間帯毎の消費電力量のデータを含む。 - 特許庁

The representative blood pressure data per day is read out and displayed as indicated by arrows 34-36 each time a daily updating switch 24 is operated.例文帳に追加

日更新スイッチ24を操作する毎に矢印34〜36で示すように日毎の代表の血圧データが読出されて表示される。 - 特許庁

To make obtainable operating data for each day required for managing operation neither too much nor too little and to prevent battery consumption at the time of engine stop.例文帳に追加

稼動管理に必要な各日の稼動データを過不足なく得ることができると共に、エンジン停止時のバッテリ消費を防止すること。 - 特許庁

To easily produce a calendar offering move pleasure by adding the personal schedules, etc., on each relevant day.例文帳に追加

個人のスケジュール等を日にちレベルで組み込んで、娯楽性を高めたオリジナルカレンダーを簡単に作成する。 - 特許庁

The representative blood pressure data is read out and displayed in the order of the measuring time during one day as indicated by arrows 37-39 each time an individual switch 25 is operated.例文帳に追加

個別スイッチ25を操作する毎に矢印37〜39で示すように1日のうちの測定時間順に血圧データが読出されて表示される。 - 特許庁

例文

To operate the degree of causal relationship in each time of day range between time series data of different two systems.例文帳に追加

異なる2系統の時系列データ間の各時刻範囲の因果関係の程度を演算できるようにする。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS