1016万例文収録!

「employee of a company」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > employee of a companyに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

employee of a companyの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 232



例文

A chief Y present at a company B cannot know the content of the conversation or the like of an employee A present a the home X of the employee through the sound pronounced from the speaker 16 but can know the scene of the home X to some extent.例文帳に追加

会社Yにいる上司Bは、スピーカ16から発音される音声により、自宅Xにいる従業員Aの会話の内容等を知ることはできないが、自宅Xの様子をある程度知ることができる。 - 特許庁

To manage condition of a company vehicle without performing a check of the condition of the company vehicle by an employee, in a multistory parking garage RP wherein the company vehicle of an enterprise is parked.例文帳に追加

企業の社用車を駐車する立体駐車場RPにおいて、社員が社用車のコンデションをチェックすることなく、社用車のコンデションを管理する。 - 特許庁

(vii) an employee who has received a delegation for a certain kind of matter or a specific matter concerning the business of a Specific Purpose Company; or 例文帳に追加

七 特定目的会社の事業に関するある種類又は特定の事項の委任を受けた使用人 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) an employee who has received a delegation for a certain kind of matter or a specific matter concerning the business of a Fiduciary Trust Company, etc.; or 例文帳に追加

三 受託信託会社等の事業に関するある種類又は特定の事項の委任を受けた使用人 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) A company auditor of a Mutual Company may concurrently act neither as a director, or manager or any other employee of that Mutual Company or its de facto Subsidiary Company, nor as an executive officer or accounting advisor (or, where the accounting advisor is a juridical person, any member of that juridical person who is supposed to carry out relevant duties) of such de facto Subsidiary Company. 例文帳に追加

2 監査役は、相互会社若しくはその実質子会社の取締役若しくは支配人その他の使用人又は当該実質子会社の執行役若しくは会計参与(会計参与が法人であるときは、その職務を行うべき社員)を兼ねることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

The company server 20 extracts matching data from an intensive database of a shared server 30 by using a company code of the company, a document ID, and an employee number of an applicant and updates data.例文帳に追加

会社サーバ20は、この会社の会社コードと文書ID及び申請者の社員番号とを用いて、対応するデータを共有サーバ30の集約データベースから抽出し、データ更新を行なう。 - 特許庁

A pet, an employee and information of pet facilities are uniformly controlled on a data base of an information control company so that the information is referred and renewed by the employee, etc., in a real time through the Internet.例文帳に追加

情報管理会社のデータベース上でペット、飼い主、及びペット施設情報を一元管理することにより、各者それぞれがインターネット経由でリアルタイムにそれらの情報を参照・更新する。 - 特許庁

The real estate information of a real estate property for which a contract is possible as a leased company house and employee information are stored in a storage device 24.例文帳に追加

借上社宅として契約可能な不動産物件の不動産情報および社員情報は記憶装置24に記憶される。 - 特許庁

To realize a system for a company to quickly process a complaint from a user to utilize effectively, and to enable an employee of the company to send complaint information to his own company.例文帳に追加

企業に対し、ユーザからのクレームを迅速に処理して有効活用する途を与えると共に、企業の従業員が安心して自社に対するクレーム情報を発することを可能とするシステムの実現。 - 特許庁

例文

This system enables a customer to make a contract of insurance anywhere and anytime not through an employee of an insurance company or an insurance agent.例文帳に追加

このシステムにより、わざわざ保険会社の社員や、保険代理店を通さずに、いつでもどこでも好きな時に、保険に加入することができる。 - 特許庁

例文

employee of a transportation company who controls the departures of vehicles according to weather conditions and in the interest of efficient service 例文帳に追加

気象条件と効率的なサービスのために手段の出発を制御する運送業者の従業員 - 日本語WordNet

The receipt management system receives receipt data including biometric data which is issued when a product is purchased at a store, and determines whether or not biometric data that coincide with an employee's biometric data are registered in an employee management table of a company.例文帳に追加

店舗で商品を購入した際に発行される生体データ付き領収書データを受信し、会社の社員管理テーブルに登録した社員の生体データと一致する生体データが登録されているかどうかを判定する。 - 特許庁

1. the purchase made by a Subject Employee (meaning an employee of the company which is the Issuer of share certificates or its Controlled Company, etc. (meaning the Controlled Company, etc. as prescribed in Article 6, paragraph (3); hereinafter the same shall apply in this item), or Associated Company (meaning the Associated Company as defined in Article 7, paragraph (2); hereinafter the same shall apply in this item); hereinafter the same shall apply in this item) under the following contracts: 例文帳に追加

(1) 次に掲げる契約に基づき対象従業員(株券の発行者である会社又はその被支配会社等(第六条第三項に規定する被支配会社等をいう。以下この号において同じ。)若しくは関係会社(第七条第二項に規定する関係会社をいう。以下この号において同じ。)の従業員をいう。以下この号において同じ。)が行う買付け - 日本法令外国語訳データベースシステム

A public key to be used inside the company and a private key corresponding to a managerial position of that employee, among private keys corresponding to the public key, are embedded in the TPM.例文帳に追加

TPMには社内で使用する公開鍵とその公開鍵に対応する秘密鍵のうちその社員の役職に応じたものが埋め込まれている。 - 特許庁

A processing control unit of a hybrid machine managing device sends an obtained company employee's number to a management server to request it to authenticate the user (step S12).例文帳に追加

複合機管理装置の処理制御ユニットは、取得した社員番号を管理サーバに送信して利用者の認証を依頼する(ステップS12)。 - 特許庁

(ii) A person who is a director, executive officer, accounting advisor or company auditor, or manager or any other employee of the company with accounting auditors or its de facto Subsidiary Company; or 例文帳に追加

二 会計監査人設置会社又はその実質子会社の取締役、執行役、会計参与若しくは監査役又は支配人その他の使用人である者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A company with a board of company auditors shall have three or more company auditors, of whom half or more shall be outside company auditors (referring to those company auditors of a Mutual Company who have never been a director, executive officer or accounting advisor (or, if the accounting advisor is a juridical person, any member of that juridical person who is supposed to carry out relevant duties), or manager or any other employee of the Mutual Company or its de facto Subsidiary Company; the same shall apply hereinafter). 例文帳に追加

3 監査役会設置会社においては、監査役は、三人以上で、そのうち半数以上は、社外監査役(相互会社の監査役であって、過去に当該相互会社又はその実質子会社の取締役、執行役若しくは会計参与(会計参与が法人であるときは、その職務を行うべき社員)又は支配人その他の使用人となったことがないものをいう。以下同じ。)でなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Becoming a full-time employee of Fashion Outlet means you will receive a pay raise as well as be eligible for all company benefits.例文帳に追加

Fashion Outlet の正社員になることは、会社の福利厚生をすべて受ける資格を持つだけでなく、昇給を受けることもできるということです。 - Weblio英語基本例文集

Considering next the determining factors in appointing an arubaito worker from within a company as a permanent employee, the commonest factor, regardless of size, is “motivation.”例文帳に追加

次に、自社アルバイトからの登用の決め手について見ると、従業員規模にかかわらず「意欲」が最も多くなっている。 - 経済産業省

In addition, a social graph regarding the job applicant is obtained to retrieve whether the SNS user registered employee of the job offer company is included, and when there is the SNS user registered employee, he/she is notified to the job applicant terminal.例文帳に追加

また、求職者に関するソーシャルグラフを得て求人企業のSNSユーザ登録社員を含むかどうかを検索し、これがあるときはこれを求職者端末に向けて通知する。 - 特許庁

A new model emerging from the US focuses inside the business, on company employees, with the creation of "business-to-employee" -- or B2E -- portals. 例文帳に追加

米国で誕生した新しいモデルはビジネスの内部で会社の従業員に焦点を当て、「企業-従業員間」またはB2Eポータルを発生させている。 - コンピューター用語辞典

(iii) the names and addresses of the directors and the company auditors, and if there is any employee specified by a Cabinet Order, his/her name and address; 例文帳に追加

三 取締役及び監査役の氏名及び住所並びに政令で定める使用人があるときは、その者の氏名及び住所 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Generally speaking, it is quite outrageous for an employee of a major securities company to use in-house information to engage in insider trading. 例文帳に追加

一般論として、大手証券会社の社員が自分の得た情報を利用してインサイダー取引を行うなどということは言語道断であります。 - 金融庁

The human resource introduction company 2 contracts with the job change destination enterprise 4 and a representative employee thereof, and receives registration of the job hunter 1.例文帳に追加

そして、人材紹介会社2は、転職先企業4およびその代表的な従業員5と契約すると共に求職者1の登録を受ける。 - 特許庁

The employee of the company etc., stores the print data in a mobile terminal device 400 and goes out with the mobile terminal device 400.例文帳に追加

企業等の従業者は、印刷データを携帯端末装置400に格納し、その携帯端末装置400を携えて外出する。 - 特許庁

ICTS Corporation is a company of 7 employee founded in 2004. It exports medicinal equipments and health equipment to mainly Russia.例文帳に追加

ICST社は2004 年に創業した従業員7 名の企業であり、主にロシアに医療機器、健康機器の輸出を行っている。 - 経済産業省

At a state that connection between a job offer company terminal and a main system is established via an SNS system, an employee of the job offer company, who is a user of the SNS system is extracted with job offer information, and stored as an SNS user registered employee.例文帳に追加

求人企業端末とメインシステムとの接続をSNSシステムを介して確立された状態において、求人情報とともにSNSシステムのユーザである求人企業の社員を抽出しこれをSNSユーザ登録社員として記憶する。 - 特許庁

Article 16 When any Commercial Agent (hereinafter in this Section referring to a person who acts on behalf of a Company as an agent or intermediary in any transaction in the ordinary line of business of the Company, and is not an employee of the Company) undertakes any transaction as an agent or intermediary, the Commercial Agent shall give notice of that fact to the Company without delay. 例文帳に追加

第十六条 代理商(会社のためにその平常の事業の部類に属する取引の代理又は媒介をする者で、その会社の使用人でないものをいう。以下この節において同じ。)は、取引の代理又は媒介をしたときは、遅滞なく、会社に対して、その旨の通知を発しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Under such circumstances, in 2007, Company A accepted capital injection from the foreign-owned Company B (at 65%). It launched business expansion without modifying its identity, such as its employee roster or its company name, and has now achieved overseas business expansion that was impossible for it to implement by itself alone. And this was made possible by taking advantage of Company B’s worldwide markets.例文帳に追加

そこで、2007年に外資系企業のB社からの資本を受け入れ(65%)、従業員や企業名は変えずに、そのまま事業展開を図り、現在では、B社が有する世界規模の販路を活用することで、A社単独では難しかった海外進出を実現した。 - 経済産業省

The complaint information processing system 10 is provided with a center server 12, a personal computer 22 of the user, a personal computer 18 for the employee of each company, and a personal computer 26 for a person in charge of each company.例文帳に追加

センターサーバ12と、ユーザのパソコン22と、各企業の従業員のパソコン18と、各企業の担当者のパソコン26とを備えたクレーム情報処理システム10。 - 特許庁

An employee performing business activity visits the company of the customer, investigates the present condition of the company which is a visiting destination, inputs investigated results to a portable terminal according to the items of a check sheet and has them transmitted to a credit management device.例文帳に追加

営業活動を行う社員は、顧客の会社内に訪問して訪問先の企業の現況について調査し、調査結果をチェックシートの項目に従って携帯端末に入力し、与信管理装置に送信してもらう。 - 特許庁

(3) The majority of the membership of each Committee shall be outside directors (referring to those directors of a Mutual Company who are neither an executive director (referring to a director of a Mutual Company listed in Article 53-13, paragraph (1), item (i) or (ii) or any other director who has executed the business of the Mutual Company; the same shall apply hereinafter) or executive officer, nor a manager or any other employee of the Mutual Company or its de facto Subsidiary Company, and have never acted as an executive director or executive officer, or as a manager or any other employee of the Mutual Company or its de facto Subsidiary Company; the same shall apply hereinafter). 例文帳に追加

3 各委員会の委員の過半数は、社外取締役(相互会社の取締役であって、当該相互会社又はその実質子会社の業務執行取締役(相互会社の第五十三条の十三第一項各号に掲げる取締役及び当該相互会社の業務を執行したその他の取締役をいう。以下同じ。)若しくは執行役又は支配人その他の使用人でなく、かつ、過去に当該相互会社又はその実質子会社の業務執行取締役若しくは執行役又は支配人その他の使用人となったことがないものをいう。以下同じ。)でなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

An event relation detection part 2C detects a relation between a company customer and an event of an individual customer that is an employee of the company, and displays it on an event illustration part 8B of the event arrangement map 8.例文帳に追加

イベント関係検出部2Cは、法人顧客とその法人の社員である個人顧客のイベントとの関係を検出し、イベント配置マップ8のイベント説明部8Bに表示させる。 - 特許庁

When an employee pays for the company traffic expenses, hotel charges and purchase price of an article which are needed for business in an outing place for a company, a register transmits receipt information corresponding to the purchase price of the commodity to a portable terminal 20.例文帳に追加

社員が外出先で業務に必要な交通費や宿泊費、物品の購入費等を立て替えて支払った場合に、レジスタ10は携帯端末20に対し、その商品購入に対応するレシート情報を送信する。 - 特許庁

A CPU 1 creates the organization chart based on the content of a base file 22 for storing each employee record group read out from a database 21 which is the base for creating the company organization chart formed by designing a company system.例文帳に追加

CPU1は、会社体系を図案化して成る会社組織図を作成する為に基本となるデータベース21から読み出された各社員レコード群を格納するベースファイル22の内容に基づいて組織図を作成する。 - 特許庁

To provide a network system which enables both a company side and a contract travel agent to efficiently perform operation for the business trip of a company-side employee.例文帳に追加

企業側とその契約旅行業者が共に、企業側の社員の出張のための業務を効率的に行えるネットワークシステムを提供する。 - 特許庁

The company collectively manages data of calling destinations as the data common to all employees as a general rule, and the company is charged for telephone call charge only of business calls by making a callback to the employee's cellular phone.例文帳に追加

発信先のデータを原則として全社員共通のものとして会社が一括管理し、従業員の携帯電話にコールバックすることによって社用電話のみを会社に通話料金が請求されるようにする。 - 特許庁

To simultaneously compute an amount of money to be paid by an employer to a staffing company, and an amount of money to be paid to a temporary employee from the staffing company.例文帳に追加

人材派遣会社が派遣先企業に対して請求する請求金額と、人材派遣会社が派遣社員に対して支給する支給金額とを、一括して算出できるようにする。 - 特許庁

(vii) An Insurance Company, etc. or Foreign Insurance Company, etc., any of its officers (other than an officer who is also an Insurance Solicitor), or an Insurance Solicitor (for an employee of a Non-Life Insurance Agent, limited to those carrying out Insurance Solicitation activities); 例文帳に追加

七 保険会社等若しくは外国保険会社等、これらの役員(保険募集人である者を除く。)又は保険募集人(損害保険代理店の使用人については、保険募集を行う者に限る。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

The company has continued to improve its financial results for the past several years, with its workforce increasing from around 80 ten years ago to more than 150 now. It is a very youthful company, with an average employee age of 33.1 and average employment longevity of 6.6 years.例文帳に追加

同社は、ここ数年大きく業績を伸ばし、10 年前に約80 人だった従業員数は、今や150 人を超えた。平均年齢33.1 歳、平均勤続年数6.6 年という、大変若い企業である。 - 経済産業省

In the subsidiary company accounting processor 200, an employee of a subsidiary company inputs revision data for revising the specific country standard accounting data to make international standard accounting data.例文帳に追加

子会社用会計処理装置200には、子会社の社員により、特定国基準会計データを国際基準会計データに修正するための修正データが入力される。 - 特許庁

To thoroughly implement an examination procedure within concerned departments in a company so that an online contract is not signed without permission with disadvantageous conditions to the company by an arbitrary judgement of each individual employee, regarding the online contract.例文帳に追加

オンライン契約に関して、社員個々人の勝手な判断により、会社にとって不利な条件でオンライン契約を勝手に結ばれないよう、企業内関係部署による審査手続きを徹底させること。 - 特許庁

An open key needed for the deciphering of it is attached to the seal mark or distributed previously to an employee 1111 in the company and a relative system administrator 100n outside the company.例文帳に追加

この復号化に必要な公開鍵は印鑑マークに添付するか、予め社内の社員端末111関連する社外のシステム管理者100nに配布する。 - 特許庁

To provide a system by which even a person who is not an expert copes with the debt calculation of a retirement allowance by a simplified input work, which is to be paid to an employee or a retired employee from a company in the case of retirement by a rule such as office regulations or a labor agreement.例文帳に追加

企業が従業員及び退職した従業員に対して退職時に支払うことを、就業規則、労働協約等の規約において、約束している退職給付の債務計算に対し、専門家でなくても対応でき、かつ入力作業が簡略なシステムを提供する。 - 特許庁

(2) A company auditor of a Stock Company may not concurrently act as a director, employee, including manager, of that Stock Company or its Subsidiary, and may not act as an accounting advisor (if the accounting advisor is a juridical person, the member who is in charge of its affairs) or an executive officer of such Subsidiary. 例文帳に追加

2 監査役は、株式会社若しくはその子会社の取締役若しくは支配人その他の使用人又は当該子会社の会計参与(会計参与が法人であるときは、その職務を行うべき社員)若しくは執行役を兼ねることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xvi) "Outside Company Auditor" means an auditor of any Stock Company who has neither ever served in the past as a director, Accounting Advisor (or, in cases where the accounting advisor is a juridical person, any member thereof who was in charge of its advisory affairs) or executive officer, nor as an employee, including a manager, of such Stock Company or any of its Subsidiaries; 例文帳に追加

十六 社外監査役 株式会社の監査役であって、過去に当該株式会社又はその子会社の取締役、会計参与(会計参与が法人であるときは、その職務を行うべき社員)若しくは執行役又は支配人その他の使用人となったことがないものをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xi) Insurance premiums for insurance in connection with the business of the Partnership (if a director or employee of the General Partner assumes the office as director or other officer of a Target Company, including insurance premiums for director liability insurance of such director or employee); 例文帳に追加

⑪ 本組合の事業に関する保険の保険料(無限責任組合員の取締役又は従業員が投資先事業者である会社の取締役その他の役員に就任した場合における当該取締役又は従業員の役員賠償責任保険の保険料を含む。) - 経済産業省

(i) A Financial Instruments Business Operator that has or had a supervisory officer of said Registered Investment Corporation as its officer or employee or as the officer or employee of its Subsidiary Company (hereinafter collectively referred to as the "Officer, etc." in this item); 例文帳に追加

一 当該登録投資法人の監督役員を、その役員若しくは使用人又は子会社の役員若しくは使用人(以下この号において「役員等」という。)としている金融商品取引業者又はその役員等としたことのある金融商品取引業者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 24 In cases where any violation to the provisions of Article 6 paragraph (1) or paragraph (2) has occurred, the employee concerned of the Company and the Regional Companies or transfer agent (where the transfer agent is a juridical person, its employee) who has committed the violation shall be punishable and liable to a fine not exceeding five hundred thousand yen. 例文帳に追加

第二十四条 第六条第一項又は第二項の規定に違反した場合においては、その違反行為をした会社の職員又は名義書換代理人(名義書換代理人が法人である場合は、その従業者)は、五十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Based on the premise that "(at the time of recruitment) it is impossible to hire personnel who will be immediately effective," there is a great deal of focus on employee education once the employee has joined the company. Mitsu Seiki has been able to maintain its pride in having the highest level of advanced high precision processing technology in Japan.例文帳に追加

「(採用時点では)即戦力となる人材は採用できるわけがない」という前提に立ち、入社後の社員教育に力を入れており、高度な精密加工技術では日本で一流であると自負する技術力を維持している。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS