1016万例文収録!

「example sentences」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > example sentencesに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

example sentencesの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 94



例文

The method provides for improved matching of the input text against the store of example sentences.例文帳に追加

該方法は、用例センテンスの記憶装置に対する入力テキストの改良されたマッチングを提供する。 - 特許庁

If the original form or any of the inflected forms is selected, a dictionary DB is searched to retrieve and display example sentences, etc., of the word.例文帳に追加

ここで原形や変化形を選択すると、辞書DBから検索が行われ、その単語についての例文等が検索され、表示される。 - 特許庁

Next, changed forms of the retrieved words are read from a changed form word data table 2664 and the example sentences including the changed forms are retrieved.例文帳に追加

次に変化形単語データテーブル2664より検索単語の変化形を読み出し、当該変化形を含む例文を検索する。 - 特許庁

When a plurality of search words are inputted from an input part 22, a CPU 21 extracts example sentences, including all of the searched words from an example sentence data table 2632 and displays the sentences matching the source entry word the same as the searched words, in the order of the inputted searched words.例文帳に追加

入力部22より複数の検索単語が入力されると、CPU21は検索単語を全て含む例文を例文データテーブル2632から抽出し、入力された検索単語の順番に、当該検索単語と同じ出典見出語に対応する例文を表示する。 - 特許庁

例文

In a system for learning English by using a personal computer, when shower learning begins, a shower illustration moving pattern is selected at random, thereby illustrations for nine example sentences of one practice are sequentially displayed and the narration of the nine example sentences is loop-reproduced.例文帳に追加

パソコンを利用して英語を学習するシステムにおいて、シャワー学習を開始する際、シャワーイラスト移動パターンをランダムに選定し、あるプラクティスの9例文に対するイラストを順次表示すると共に、9例文のナレーションをループ再生する。 - 特許庁


例文

To provide an example database creation device and program that can create an example database which, when one sentence in a first language is translated into a plurality of sentences in a second language, associates each part of the one sentence in Japanese with one sentence in English, and to provide a translation device and program that can translate sentences in the first language into natural sentences in the second language.例文帳に追加

第一言語の1つの文が第二言語の複数の文に翻訳されている場合に、日本語の1つの文における部分と英語の1つの文とが対応するようにした用例データベースを作成することができる用例データベース作成装置及びそのプログラム、並びに、第一言語の文を第二言語の自然な文に翻訳することができる翻訳装置及びそのプログラムを提供する。 - 特許庁

An example sentence retrieval part 5 evaluates similarity of each of a plurality of example sentences stored in an example sentence database 8 with a plurality of recognition result candidates outputted from a recognition part 4, selects an example sentence having the highest similarity, and determines a final voice recognition result by use of this example sentence.例文帳に追加

用例検索部5では、用例データベース8に記憶されている複数の用例それぞれと、認識部4から出力される複数の認識結果候補との類似度が計算され、その類似度を最も高くする用例が選択され、その用例を用いて、最終的な音声認識結果が求められる。 - 特許庁

When a search keyword (word) "example" is input, all English example sentences comprising the input keyword "example" as a constitution word are extracted, the number of the same constitution words excluding the keyword "example" is counted in the extracted English example sentence, and a list screen Lc showing collocation candidates associated with the number of constitution words in descending order of the count is displayed.例文帳に追加

検索キーワード(単語)「example」を入力すると、当該入力されたキーワード「example」を構成単語として含む全ての英語例文が抽出された後、この抽出された英語例文の構成単語を対象に、前記キーワード「example」以外の各構成単語における同じ単語の個数がカウントされ、このカウント個数の多い構成単語から順にその個数を対応付けたコロケーション候補の一覧画面Lcが表示される。 - 特許庁

It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.例文帳に追加

正しい文を書くのはとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つ正しい文を一緒に抹消してしまっても、かまわないと私は思います。そうすることで、コーパス全体の質を上げられるからです。 - Tatoeba例文

例文

When the translation of all the terms or sentences carried in the term list 1 in Japanese is completed for respective many languages, translated terms or sentences registered in the database 3 are taken out as a multilingual resource 7 in, for example, a CSV form.例文帳に追加

そしてそれぞれの多国語について、日本語の用語リスト1に記載された全ての用語若しくは文章の翻訳が完了すると、データベース3に登録された訳語若しくは訳文が多国語リソース7として例えばCSV形式で取り出される。 - 特許庁

例文

A language learning device, when one of displayed example sentences is selected, reproduces the model speech uttering the example sentence and displays the selected example sentence, and displays the part being pronounced in the displayed example sentence in synchronization with reproduction of the model speech.例文帳に追加

語学学習装置は、表示した例文の一つが選択されると、例文を発話した時の模範音声を再生し、選択された例文を表示すると共に、表示された例文中において発音されている部分を、模範音声の再生に同期して表示する。 - 特許庁

A basic example sentence is selected from a storage part by comparing with an input sentence with each of a plurality of example sentences (S2), and the translation of the pair is used as translation base.例文帳に追加

基本用例文は、入力文を記憶部からの複数の用例文のそれぞれと比較することに基づいて記憶部から選ばれ(S2)、その対の翻訳は翻訳基礎として用いられる。 - 特許庁

To provide a method, an apparatus, and a program for retrieving an example sentence syntactically including a word included in a retrieval condition from a plurality of stored example sentences, without requiring the retrieval condition in a special expression.例文帳に追加

特別な表現による検索条件を必要とすることなく、蓄積された複数の例文から、検索条件に含まれる単語を構文的に含む例文を検索する例文検索方法、装置およびプログラムを提供する。 - 特許庁

A CPU 21 detects example sentences in which a plurality of retrieved words are included continuously in an inputted order by executing an example sentence retrieval program 261.例文帳に追加

CPU21は例文検索プログラム261を実行することにより、複数の検索単語が入力された順番に連続して含まれる例文を検出する。 - 特許庁

When a cursor key or the like is operated to highlight at 22 and select an entry "beautiful", for example, example sentences containing the selected entry are found and displayed.例文帳に追加

カーソルキー等を操作し、例えば見出語「beautiful」を反転表示22させて選択すると、この選択した見出語を含む例文が検索されて表示される。 - 特許庁

In addition, when, for example, example sentences including collocations or set phrases using words "adult" and "accordingly" continuously are desired to be retrieved, a user may input them by inserting a space between the two words.例文帳に追加

尚、例えば「adult」と「accordingly」の単語を連続して用いている連語或いは成句を含む例文を検索したい場合、ユーザはその2つの単語間にスペースを入れて入力すればよい。 - 特許庁

A CPU 21 executes an example sentence search program 261 to detect example sentences including a plurality of search words continually in order of input.例文帳に追加

CPU21は例文検索プログラム261を実行することにより、複数の検索単語が入力された順番に連続して含まれる例文を検出する。 - 特許庁

In a third step, when one example sentence of a residual set in which the subset is removed from the main set is exchanged with one example sentence of the subset, it is determined whether the degree of the dispersion calculated by the first and the second evaluation values is increased or decreased, and when the degree of the dispersion is increased, the example sentences are exchanged.例文帳に追加

第3ステップでは、母集団から子集団を除いた残余集団の1個の例文と子集団の1個の例文とを交換したときに第1および第2の評価値により求められる分散の程度の増減を判断し交換によって分散の程度が大きくなる場合には例文を交換する。 - 特許庁

When a user inputs both a search phrase consisting of a plurality of words and the conditions for extracting an example sentence, the CPU searches an English-Japanese dictionary DB 22 for any example sentences including the search phrase, and causes an example sentence to be displayed in the display part 50 according to the conditions input.例文帳に追加

そして、ユーザによって複数の単語からなる検索語句と、例文を抽出する条件とが入力されると、当該検索語句を含む例文を英和辞書DB22から検索し、入力された条件に従って例文を表示部50に表示する。 - 特許庁

"Jizo Juo-kyo Sutra" includes many elements which suggest this sutra was composed in Japan, for example, the appearance of the Sanzu-no-kawa River (river, the dead cross) and Datsueba (witch staying Sanzu-no-kawa River to rob the dead of their clothes), the description of a bird twittering '寿' (Hototogisu) and Japanese-tasted sentences. 例文帳に追加

『地蔵十王経』中には、三途の川や脱衣婆が登場し、「別都頓宜寿(ほととぎす)」と鳴く鳥が描写され、文章も和習をおびるなど、日本で撰せられたことをうかがわせる面が多分にある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Omokage" (Vestiges) had a great impact on the poetry world of Meiji, while "Sokkyo Shijin" (Improvising Poet) appealed to Meiji period literary men with its flowing elegant sentences, to the extent a lot of young literary enthusiasts (for example, Hakucho MASAMUNE) toured each region of Italy with the book in hand. 例文帳に追加

『於母影』は明治詩壇に多大な影響を与えており、『即興詩人』は、流麗な雅文で明治期の文人を魅了し、その本を片手にイタリア各地をまわる文学青年(正宗白鳥など)が続出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To rewrite a pronoun more naturally by generating a pronoun rewriting rule consisting of morpheme and vocabulary properties expressed in a tree form from prepared pronoun rewriting example sentences.例文帳に追加

予め備えた代名詞書換事例文から木形式で表記した形態素・語彙属性からなる代名詞書換規則を作成し、より自然な代名詞の書き換えを行う。 - 特許庁

To provide a learning support device capable of automatically creating and collecting various example sentences for learning suitable for learner's vocabulary level and presenting them to the learner.例文帳に追加

学習者の語彙レベルに合った多様な学習用例文を自動的に生成・収集し、学習者に提示することを可能にした学習支援装置を提供する。 - 特許庁

A term list 1, for example, in Japanese composed of terms or sentences to be translated is registered in the database 3 of a data conversion server 2.例文帳に追加

翻訳するための用語若しくは文章からなる例えば日本語の用語リスト1が作成され、データ変換サーバ2のデータベース3に登録される。 - 特許庁

To provide a tool with which a sentence can be created by speedily extracting and referring to a plurality of example sentences having the same or similar contents and different representation forms prepared in accordance with situations or scenes.例文帳に追加

状況や場面等に応じて用意された同じ又は類似の内容で表現形式の異なる複数の例文をすばやく取り出し、参考にして文章を作成することができるツールを提供すること。 - 特許庁

While preparing sentences, sentence examples are stored by clicking [sentence example data input] 3, and sentence preparation is carried out while storing sentence data by clicking [backup] 4.例文帳に追加

文章の作成中において、「文例データ入力」3をクリックして文例を蓄積したり、「バックアップ」4をクリックして文章データを保存したりしながら文章作成を行う。 - 特許庁

This apparatus allows the medical personnel to compile the created example sentences and report, and uses the past report of the patient to efficiently and appropriately perform the image diagnosis and reduce the burden of the medical personnel.例文帳に追加

作成した例文やレポートを医療従事者に編集可能としたり、患者の過去のレポートを使用したりすることで、効率的かつ的確な画像診断を行い医療従事者の負担を低減することができる。 - 特許庁

To obtain a method and a device which can ideally retrieve a similar example that is difficult to be reached simply by tracing a diagnosis tree by retrieving similar sentences.例文帳に追加

類似する文を検索することで、診断木を辿るだけでは、たどり着くのに困難であった類似する事例を好適に検索できる方法および装置を得る。 - 特許庁

To provide an electronic device provided with a dictionary function for obtaining appropriate example sentences by refining the search even when a user does not have enough knowledge about a language to be searched for.例文帳に追加

検索対象とする言語に十分な知識がない場合でも、適切な例文の絞り込み検索を行うことが可能になる辞書機能を備えた電子装置を提供する。 - 特許庁

Examples stored in an example data base comprise one or more sentences and a set of one slot representing semantic contents the sentence represents.例文帳に追加

用例データベースに保存されている用例は、1つ以上の文章と、それらの文章が表す意味内容を表現した1つのスロットの組とで構成されている。 - 特許庁

An object division part 15 divides a character string shown by text data 30 accumulated by a text data accumulation part 13 to objects, for example, sentences, words, or characters.例文帳に追加

オブジェクト分割部15は、テキストデータ蓄積部13によって蓄積されているテキストデータ30が示すキャラクタ列をオブジェクト、たとえば文、単語、またはキャラクタに分割する。 - 特許庁

Retrieved example sentences are shown on the indication unit 14 and a sentence if selected by an operation from the input unit 18 is read out with a voice.例文帳に追加

検索で得られた例文は表示部14に表示され、何れかの例文が入力部18の操作で選択されるとその例文の翻訳文が音声で読み上げられる。 - 特許庁

The document element is defined, for example, by an area separated by a line or paragraph of sentences, an area of drawing or picture, an area separated by a partitioning line, or the like.例文帳に追加

文書要素は、画像表現形式の文書から意味のある部分要素として、例えば、文章の行、段落で区切られる領域、図表、写真の領域、区切り線などによって分けられた領域等で定義される。 - 特許庁

On the other hand, when the example sentences any of which "adult" and "accordingly" are included in a random order are desired to be retrieved, user may input them by inserting "&" between the two words.例文帳に追加

一方、例文中の何れかに「adult」と「accordingly」が順不同に含まれる例文を検索したい場合、ユーザはその2つの単語間に“&”を入れて入力すればよい。 - 特許庁

A method is disclosed for translation of an input sentence in a source language to an output sentence in a target language, using a store comprising a plurality of example sentences in the source language each paired with its translation in the target language.例文帳に追加

原言語とその目的言語での翻訳とがペアとなった用例センテンスを複数含む記憶装置を用いて、原言語の入力センテンスを目的言語の出力センテンスに翻訳するための方法を開示する。 - 特許庁

To make the member of a society learn language efficiently by enabling the member to utilize a word note and to display example sentences on a display while using a portable terminal or the like, at necessary time and at a necessary place.例文帳に追加

必要な時に必要な場所で、携帯端末機などを用いて単語帳を利用したりディスプレイに例文が表示できるようにし、語学学習を効果的に行う。 - 特許庁

If "beauful&" is input, for example, it is determined that a delimiter "&" is input, and "beauful" is added to the search character string and example sentences containing entries matching the added search character string are found and displayed.例文帳に追加

一方、例えば「beauful&」が入力されると、区切り文字「&」が入力されていると判別されて、「beauful」を検索文字列に追加し、この追加された検索文字列と一致する見出語を含む例文が検索されて表示される。 - 特許庁

In each of the similar translation examples, a set of the input sentence 11, the first language sentence of the similar translation example, and the second language sentence of the similar translation example is displayed, and corresponding words/phrases in the respective sentences are highlighted and displayed by a highlight control means 32.例文帳に追加

それぞれの類似翻訳例については、ハイライト制御手段32によって、入力文11と類似翻訳例の第1の言語文と第2の言語文の3つの組で表示し、各文中の対応する単語・句をハイライト表示する。 - 特許庁

The oldest existing oraimono, "Meigo Orai" (Meigo's Correspondence), is believed to have been written by FUJIWARA no Akihira, a scholar in the late Heian period who served as Monjo hakase (professor of literature) and Daigaku no kami (Director of the Bureau of Education) (This book is also called "Unshu Orai" or "Unshu Shosoku" and is comprised of 12 months' worth of example sentences which are related to events of the respective months). 例文帳に追加

現存する最古のものは、文章博士や大学頭を務めた平安時代末期の学者・藤原明衡のものとされる『明衡往来』(『雲州往来』・『雲州消息』とも)と言われており、月ごとにその月にまつわる行事などの文例をまとめた12ヶ月分によって構成されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The computer 5 specifies the deceased person by inquiring about the deceased applicant with the deceased person database 3, and selects the example sentences from the document database 1, and selects the display medium from the display medium database 2.例文帳に追加

コンピュータ5は、申込みのあった物故者を物故者データベース3に照会して物故者を特定し、例文化された文言を文書フォーマットデータベース1から選択し、表示媒体を表示媒体データベース2から選択する作業が実行される。 - 特許庁

To disclose a retrieval result providing method and system which allow a user to apprehend a retrieval result related a retrieval word and how to use the retrieval word, and which improve the accuracy of example sentences provided as the retrieval result of the retrieval word.例文帳に追加

検索語に係る検索結果に対するユーザの理解を図ることができ、検索語の活用に対するユーザの理解を図ることができ、検索語の検索結果として提供される例文の正確度を向上させることができる検索結果提供方法およびシステムが開示される。 - 特許庁

A braille drum 2 housing braille pins is formed in, for example, a cylindrical shape and is provided with a braille display section 14 for presenting braille so as to continuously flow from the left to the right or from the right to the left, thereby, the size is reduced and the braille groups are made easily recognizable as sentences.例文帳に追加

点字ピンを収納する点字ドラム2を例えば円筒形状とし、点字を左から右または右から左へ連続的に流れるように提示する点字表示部14を設けることにより、小型化を図り点字群を文章として把握し易くする。 - 特許庁

The correct Chinese word "Zao-an", which is a translation word for Japanese "O-ha-yo" in desired Kana reading, retrieved by use of a Japanese-Chinese dictionary, is used as a search string (keyword), and appropriate Chinese example sentences as desired by the user relying on Japanese are retrieved and displayed.例文帳に追加

日中辞書を利用して検索した所望のかな読み「おはよう」に対応する日本語「お早う」の訳語である正しい中国語単語「早安」を検索文字列(キーワード)として、日本語感覚でのユーザの要求にあった適切な中国語の例文を検索表示する。 - 特許庁

例文

Therefore, within the common frame of example base, sentences can be translated while omitting a personal pronoun or the like, which damages Japanese-likeness in the case of translation, and without increasing the processing amount, and without omitting a personal pronoun required for clear semantics.例文帳に追加

したがって、処理量を増加させることなく、かつ、用例ベースの共通の枠組みで、訳出すると日本語らしさを損ねるような人称代名詞などを省略し、意味を明確にするために必要な人称代名詞などは省略せずに訳出することができる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS