1153万例文収録!

「executive」に関連した英語例文の一覧と使い方(18ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > executiveの意味・解説 > executiveに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

executiveを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1504



例文

In deliberations, the oldest bugyonin (magistrate) participated, or Kaigo (post), second to the tonin (vice minister and executive officer) explained the case and then council members stated their opinions in the order decided by drawing lots. 例文帳に追加

審議は最古参格の奉行人が頭人に次ぐ開闔(次官及び事務局長格)が案件を説明し、籤の抽選順で内談衆が意見を述べていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Gotairo indicates the five most powerful daimyo clans, appointed as Karo (or Tairo) of the Toyotomi family, and acted as executive organs of the Toyotomi Administration at the last days of the administration, during the Bunroku era (1593-1598). 例文帳に追加

五大老(ごたいろう)とは、豊臣政権末期(文禄年間)に豊臣家の家老(大老)として政務にあたった有力五大名を指した言葉である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He served in a variety of posts, including the executive managing director of Japan Sports Association, Chairman of the Tokyo Olympic Organizing Committee, member of the International Olympic Committee (IOC)and was known as 'Prince Takeda' in the international sports community. 例文帳に追加

体協専務理事、オリンピック東京大会組織委員長、国際オリンピック委員会(IOC)委員を歴任し、国際スポーツ界においても「プリンス・タケダ」として知られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Takemaro SUEHIRO assumed a place of executive on the Board of Directors as a real brother of Kinmochi SAIONJI, since he had endeavored to manage the school since the Kyoto Hosei School was established. 例文帳に追加

財団法人立命館専務理事には、西園寺公望の実弟で、京都法政学校創設以来学園運営に尽力した末弘威麿が就任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

This name 'ADAM' was named from a children's story 'Adam and Eve,' but the executive committee of EVE complained that the origin of Doshisha EVE' might be misunderstood. 例文帳に追加

この「ADAM」という名称は童話「アダムとイブ」から付けられたものであるが、EVE実行委員会からは「同志社EVEの由来を間違って認識されてしまう」とクレームが入った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

The National Diet Library (NDL) provides services for members of Japan's Diet in their research and study, as well as the executive agencies of the government and the general public in Japan. 例文帳に追加

国立国会図書館(こくりつこっかいとしょかん)は、日本の国会議員の調査研究、行政、ならびに日本国民のために奉仕を提供する図書館である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tomoito's son, the sixteenth-generation kichizaemon Tomonari SUMITOMO, was also a Araragi-ha poet and was on close terms with Mokichi SAITO and Jun KAWADA (who was also an executive at the Sumitomo main office). 例文帳に追加

その子十六代目吉左衛門住友友成はアララギ派の歌人でもあり、斉藤茂吉、川田順(住友本社の重役でもあった)とも交流があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Whether they require executive officers, the company undertaking general clerical work, the asset investment company and the asset custody company to report to them and conduct necessary investigations, depending on the circumstances. 例文帳に追加

また、状況に応じて執行役員、一般事務受託者、資産運用会社及び資産保管会社に対し、報告を求め、又は必要な調査を行っているか。 - 金融庁

The names, addresses and duties of officers of the foreign investment corporation (details of duties of personnel equivalent to executive officers or supervisory officers of investment corporations) shall be listed. 例文帳に追加

当該外国投資法人の役員の氏名、住所及び担当業務(投資法人の執行役員又は監督役員に相当する者の業務内容)を記載すること。 - 金融庁

例文

This meant that the central government, on behalf of the emperor, could directly rule land and people, and exercise ruling powers (legislative power, executive power, and judicial power). 例文帳に追加

これは、幕府や藩などの媒介なしに、天皇の下にある中央政府が直接に土地と人民を支配し、統治権(立法権・行政権・司法権)を行使することを意味する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The authority of Dajokan was divided into three branches of legislation, administration and judiciary, each of which was exercised by Giseikan (the legislature), Gyoseikan (the executive) and subordinate five branches and Keihokan (the judiciary) respectively to achieve the system with three powers separated. 例文帳に追加

太政官の権力を立法・行政・司法の三権に分け、それぞれを議政官・行政官以下の五官・刑法官が掌る三権分立の体制がとられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When notified by the event monitor part 4, the software control part 6 executes periodical executive software 7 by dynamic scheduling according to the set file A.例文帳に追加

ソフトウェア制御部6は、上記イベント監視部4からの通知を受けると、設定ファイルAに従って、動的にスケジューリングして定期実行型ソフトウェア7を実行させる。 - 特許庁

Previously, the executive of Korean national was working for a company in Korea, which produces and sells stationery, where he assumed overseas trading operation, mainly dealt with pens. He achieved overseas sales channel expansion during his time there.例文帳に追加

同幹部の前職では、韓国の文房具製造販売会社で主に筆記類の海外貿易業務を行っていて、海外販路拡大で実績を上げていた。 - 経済産業省

The suv was registered to the wife of a turkish oil executive that paid for plane tickets used by an iranian suspect in the bombing of a jewish community center in buenos aires in 1994.例文帳に追加

そのsuvは奥さんの名前で登録されている 奥さんはトルコ石油の重役で 1994年にブエノスアイレスの ユダヤ人コミュニティセンターを 爆破させた疑いのあるイラン人によって - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The suv was registered to the wife of a turkish oil executive that paid for plane tickets used by an iranian suspect in the bombing of a jewish community center in buenos aires in 1994.例文帳に追加

そのSUVは奥さんの名前で登録されている 奥さんはトルコ石油の重役で 1994年にブエノスアイレスの ユダヤ人コミュニティセンターを 爆破させた疑いのあるイラン人によって - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

So you're saying senator coto misspoke when he ordered an investigation of the executive death squad that spencer was running with the late commander danforth, of which nikita was alleged to be a member.例文帳に追加

では、コト上院議員は 間違ってた事になります 彼はニキータを含めた 暗殺部隊が存在し... 大統領がダンフォース司令官に 指揮を取らせてたと言った - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

By the way, Jugoro OTAGURO (a businessman who was involved in business of hydropower and a former executive managing director of Toshiba) was a close friend of Shimei while they studied at Tokyo Gaikokugo Gakko and Tokyo Shogyo Gakko. 例文帳に追加

なお大田黒重五郎(実業家(水力電気事業)、元東芝専務)は東京外国語学校および東京商業学校での親友であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The term "toji," written as 杜氏 in Japanese, refers to a person who supervises kurabito, a group of skilled workers responsible for sake brewing, and works as the chief executive brewer at a brewery. 例文帳に追加

杜氏(とうじ、とじ)とは、日本酒の醸造工程を行う職人集団、すなわち蔵人の監督者であり、なおかつ酒蔵の最高製造責任者をいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Existing records suggest that Shigetada IRIE, the executive chef of the Hotel New Grand located in Yamashita-cho, Yokohama City, created Naporitan in Japan. 例文帳に追加

戦後、横浜市山下町(横浜市)にあるホテルニューグランドの総料理長であった入江茂忠が最初に日本におけるナポリタンを考え出した人物として記録が残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His father, Utaemon V was the acting master who dominated the then theater world as the chief of the executive artistry committee of Kabuki-za Theatrical Corporation and spent his childhood in the lap of luxury as a son of a distinguished family. 例文帳に追加

父・五代目歌右衛門は歌舞伎座幹部技芸委員長として当時の劇界を支配する名優であり、御曹司として何不自由ない幼年時代を過ごした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1481, after Junnyo was involved in the internal problems of the Bukko-ji School, who were in the same Jodo Shinshu, he was made the executive of the believers of the same religious school, such as Kyogo (later renamed Renkyo) in order to be accepted by Hongan-ji Temple. 例文帳に追加

文明13年(1481年)、順如は同じ浄土真宗の仏光寺派の内紛に関与して経豪(蓮教)ら同派幹部・門徒の本願寺受け入れを実現した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After registering the contents of a response received from an executive office person-in-charge terminal 20, the control part 31 discloses the report identifier, after the status of the report status data is changed.例文帳に追加

制御部31は、事務局担当者端末20から受信した返答内容を登録すると、通報状況データのステータスを変更して通報識別子を公開する。 - 特許庁

The target of sales or the like is considered as well, the point is reflected therewith, there is no trouble for an executive and it is not necessary for the manager to monitor workers at all the time, either.例文帳に追加

売上目標などが加味されて自動的にポイントに反映され、経営者にとって不都合がなく、管理者にとっては勤務者を常時監視する必要もない。 - 特許庁

In particular, dissemination of information is positioned as the main focus of this program, and thus seminars for executive officials and personnel in charge of work safety of enterprises are being conducted in each region of Finland.例文帳に追加

具体的には、情報の普及を主な内容としており、国内の各地域において企業幹部及び企業の職務安全担当者向けにセミナーを開催している。 - 経済産業省

Mark Gill, the executive director of the Magna Carta 800th Committee, called Magna Carta the basis of the liberty that nearly two billion people in the world enjoy today.例文帳に追加

マグナ・カルタ800年記念祝賀委員会のマーク・ジル事務局長は,マグナ・カルタを世界の20億人近い人々が今日享(きょう)受(じゅ)している自由の基礎であると述べた。 - 浜島書店 Catch a Wave

"We have detected gravitational waves. We did it!" said David Reitze, the LIGO team's executive director, at a press conference held in Washington, D.C. on Feb. 11.例文帳に追加

「重力波を検出しました。われわれはついにやりました。」と,LIGOチームの責任者であるデビッド・ライツ氏が2月11日にワシントン市で開かれた記者会見で宣言した。 - 浜島書店 Catch a Wave

(iii) in cases where an executive director, an executive officer or a partner who executes the business has committed an act that goes beyond or abuses the authority of the Company prescribed by laws and regulations or the articles of incorporation or that violates criminal laws and regulations, if such person commits such act continuously or repeatedly despite receiving a written warning from the Minister of Justice. 例文帳に追加

三 業務執行取締役、執行役又は業務を執行する社員が、法令若しくは定款で定める会社の権限を逸脱し若しくは濫用する行為又は刑罰法令に触れる行為をした場合において、法務大臣から書面による警告を受けたにもかかわらず、なお継続的に又は反覆して当該行為をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) A committee member of the audit committee (hereinafter referred to as "Audit Committee Member") may not concurrently act as an executive officer or Executive Director of a Company with Committees or its Subsidiary, or as an accounting advisor (if the accounting advisor is a juridical person, the member who is to perform the duties of the accounting advisor) or employee, including manager, of a Subsidiary of a Company with Committees. 例文帳に追加

4 監査委員会の委員(以下「監査委員」という。)は、委員会設置会社若しくはその子会社の執行役若しくは業務執行取締役又は委員会設置会社の子会社の会計参与(会計参与が法人であるときは、その職務を行うべき社員)若しくは支配人その他の使用人を兼ねることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A director, accounting advisor, company auditor, or executive officer, or employee of a Financial Instruments Business Operator shall not concurrently hold a position of director, accounting advisor (when an accounting advisor is a juridical person, a member who is supposed to conduct the duty), company auditor, or executive officer (including any equivalent person) for a Subsidiary Bank, etc. of said Financial Instruments Business Operator. 例文帳に追加

2 金融商品取引業者の取締役、会計参与、監査役若しくは執行役又は使用人は、当該金融商品取引業者の子銀行等の取締役、会計参与(会計参与が法人であるときは、その職務を行うべき社員)、監査役又は執行役(理事、監事その他これらに準ずる者を含む。)を兼ねてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 87-7 (1) When the Prime Minister has appointed a provisional director, provisional accounting advisor, provisional company auditor, provisional representative director, provisional executive officer or a provisional representative executive officer under the provisions of paragraph (2) of the preceding Article, he/she shall request the registration to that effect to the registry office in the district of the location of the head office of the Stock Company-Type Financial Instruments Exchange. 例文帳に追加

第八十七条の七 内閣総理大臣は、前条第二項の規定により、仮取締役、仮会計参与、仮監査役、仮代表取締役、仮執行役又は仮代表執行役を選任したときは、当該株式会社金融商品取引所の本店の所在地の登記所にその旨の登記を嘱託しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When a director, an accounting advisor, a company auditor or an executive officer of a Financial Instruments Exchange Holding Company has violated laws and regulations or dispositions given by government agencies based on laws and regulations, the Prime Minister may order said Financial Instruments Exchange Holding Company to dismiss said director, accounting advisor, company auditor or executive officer. 例文帳に追加

2 内閣総理大臣は、金融商品取引所持株会社の取締役、会計参与、監査役又は執行役が法令又は法令に基づく行政官庁の処分に違反したときは、当該金融商品取引所持株会社に対し、当該取締役、会計参与、監査役又は執行役の解任を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 153 (1) Except in cases where a special liquidation has been commenced, the Prime Minister may, when he/she finds material grounds, dismiss the executive liquidator(s) or liquidation supervisors in response to a petition filed by interested persons or ex officio. In this case, the Prime Minister may appoint a new executive liquidator(s) or liquidation supervisors. 例文帳に追加

第百五十三条 内閣総理大臣は、特別清算が開始された場合を除き、重要な事由があると認めるときは、利害関係人の申立てにより又は職権で、清算執行人又は清算監督人を解任することができる。この場合において、内閣総理大臣は、清算執行人又は清算監督人を選任することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 154-6 (1) In cases where an executive liquidator(s), liquidation supervisors, or accounting auditor(s) is liable for damages which have arisen in an Investment Corporation in Liquidation or a third party, if other executive liquidator(s), liquidation supervisors or accounting auditor(s) are also liable for such damages, such persons shall be joint and several obligors. 例文帳に追加

第百五十四条の六 清算執行人、清算監督人又は会計監査人が清算投資法人又は第三者に生じた損害を賠償する責任を負う場合において、他の清算執行人、清算監督人又は会計監査人も当該損害を賠償する責任を負うときは、これらの者は、連帯債務者とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) When the approval under paragraph (3) (in the case referred to in the preceding paragraph, approval at an Investors' meeting under that paragraph) has been given, an exemption shall be deemed to have been granted on the executive liquidator's liability for failure to perform his/her duties; provided, however, that this shall not apply to cases where wrongful acts have been committed in relation to the execution of duties of the executive liquidator(s). 例文帳に追加

5 第三項の承認(前項に規定する場合にあつては、同項の規定による投資主総会の承認)があつたときは、任務を怠つたことによる清算執行人の損害賠償の責任は、免除されたものとみなす。ただし、清算執行人の職務の執行に関し不正の行為があつたときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(7) The provision of Article 402, paragraph (8) (Election of Executive Officers) of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to the terms of office of the executive officers of a Mutual Company. In this case, the term "the preceding paragraph" in that paragraph shall be deemed to be replaced with "Article 53-26, paragraph (6) of the Insurance Business Act"; any other necessary technical change in interpretation shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加

7 会社法第四百二条第八項(執行役の選任等)の規定は、相互会社の執行役の任期について準用する。この場合において、同項中「前項」とあるのは「保険業法第五十三条の二十六第六項」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) In cases where the executive liquidator(s) (excluding the executive liquidator(s) in the case where a special liquidation has been commenced; the same shall apply in the following paragraph and paragraph (1) and paragraph (4) of the following Article) has obtained the approval set forth in the preceding paragraph, if in the accounting audit report under the preceding paragraph which is related to said approval it is stated or recorded to the effect that the statement of accounts does not indicate the correct status of the settlement, in violation of laws, regulations, or the certificate of incorporation, the executive liquidator(s) shall submit or provide the statement of accounts audited under paragraph (2) and the accounting auditor report to the Investors' meeting, and shall obtain approval thereat. 例文帳に追加

4 清算執行人(特別清算が開始された場合の清算執行人を除く。次項並びに次条第一項及び第四項において同じ。)は、前項の承認を受けた場合において、当該承認に係る同項の会計監査報告に決算報告が法令又は規約に違反し、決算の状況を正しく示していない旨の記載又は記録があるときは、第二項の監査を受けた決算報告及び会計監査報告を投資主総会に提出し、又は提供し、その承認を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Persons who are any of a Governor, Deputy Governor, Executive Director, Auditor, or Counsellor prescribed in Article 16 of the Former Act prior to the enforcement of this Act shall be deemed to have been appointed as a Governor, Deputy Governor, Executive Director, Auditor, or Counsellor, respectively, as on the day of enforcement pursuant to the relevant provisions of the New Act. In this case, the term of office of those deemed to have been appointed shall be for the same period as their remaining terms of office as the Governor, Deputy Governor, Executive Director, Auditor, or Counsellor, respectively, pursuant to Article 16, paragraph 5 of the Former Act, irrespective of the provisions of Article 24, paragraph 1 of the New Act. 例文帳に追加

2 この法律の施行の際現に旧法第十六条に規定する総裁、副総裁、理事、監事又は参与である者は、それぞれ施行日に新法の相当規定により総裁、副総裁、理事、監事又は参与として任命されたものとみなす。この場合において、その任命されたものとみなされる者の任期は、新法第二十四条第一項の規定にかかわらず、施行日における旧法第十六条第五項の規定による総裁、副総裁、理事、監事又は参与としてのそれぞれの任期の残任期間と同一の期間とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) In the case where the Insurance Administrator intends to dismiss directors, executive officers, accounting advisers, company auditors, or accounting auditors of the Company Being Managed pursuant to the provisions of the preceding paragraph, when the number of directors, executive officers, accounting advisers, company auditors, or accounting auditors will fail to meet the number prescribed by an Act or by the articles of incorporation by carrying out the dismissals, the Insurance Administrator may obtain permission of a court and appoint directors, executive officers, accounting advisers, company auditors, or accounting auditors of the Company Being Managed, notwithstanding the provisions of Article 329, paragraph (1) (Election), Article 347, paragraph (1) or Article 402, paragraph (2) (Election of Executive Officers) of the Companies Act or the provisions of Article 52, paragraph (1) or Article 53-26, paragraph (2). 例文帳に追加

4 前項の規定により被管理会社の取締役、執行役、会計参与、監査役又は会計監査人を解任しようとする場合において、解任により法律又は定款に定めた取締役、執行役、会計参与、監査役又は会計監査人の員数を欠くこととなるときは、保険管理人は、会社法第三百二十九条第一項(選任)、第三百四十七条第一項若しくは第四百二条第二項(執行役の選任等)の規定又は第五十二条第一項若しくは第五十三条の二十六第二項の規定にかかわらず、裁判所の許可を得て、被管理会社の取締役、執行役、会計参与、監査役又は会計監査人を選任することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The execution discriminative information is ID information showing an executive characteristic of a performance sound, and specifies it is equivalent to which performance mode (execution) among plural performance modes (execution).例文帳に追加

奏法識別情報は演奏音の奏法的特徴を示すID情報であり、複数の演奏態様(奏法)のうちのどの演奏態様(奏法)に該当するかを指定する。 - 特許庁

The plurality of core models is a plurality of processor core models, each one executes one thread, and mutual synchronization SNC is carried out every time a predetermined number of executive orders I1 of each thread is carried out.例文帳に追加

複数のコアモデルは、複数のプロセッサコアモデルであり、それぞれが1つのスレッドを実行し、各スレッドの所定の実行命令数(I1)毎に相互に同期(SNC)がとられる。 - 特許庁

To allow a user to freely arrange his own operation environment with a free image by offering interpreter type language capable of recursive programming in a new executive configuration.例文帳に追加

従来にない新たな実行形態の再帰的プログラミング可能なインタープリタ型言語を提供でき、ユーザーが自由な発想で自在に自己の操作環境を整備することができるようにする。 - 特許庁

The Executive Power is empowered to promote the necessary changes in the INPI to ensure financial and administrative autonomy to that Autarky, which may: 例文帳に追加

行政権は,INPIの財政的及び行政的自治を確保するために必要な全ての改革を進める権限を有するものとする。 INPIは,次に掲げる事項を実施する権限を有するものとする。 - 特許庁

Yesterday, the new Senior Vice Minister and Parliamentary Secretary were appointed. What instructions and requests have you conveyed to them at the start of the FSA's new political executive team? 例文帳に追加

昨日、副大臣・政務官の顔ぶれが決まりまして、新体制のスタートに当たりまして、副大臣・政務官に大臣からどのようなご指示・ご要望をお伝えになったのでしょうか。 - 金融庁

A system of program data structure comprises a CGI generator 4 as an executive program data and a CGI builder 5 as a setting file generating part, and the generator 4 and the builder 5, and they are executed at a HTTP server 3 side.例文帳に追加

本発明のプログラムデータ構築システムは、実行プログラムデータであるCGIジェネレータ4と、設定ファイル生成部であるCGIビルダー5とを有しており、これらはHTTPサーバ3側で実行される。 - 特許庁

An executive suite called Juninkyoku was located at a corner in the rear of the Nakanoshima Eigyojo (business office) and, among executives surrounding the table, Tomoito occupied the position to look over the operation room through a glass window. 例文帳に追加

重任局という重役室は中之島営業場の奥の一隅にあ.り、卓を囲んだ重役の中に友純は硝子をへだてて営業場を見渡す位置に占めていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The IMF Executive Board approved in March 1999 an expansion of the Special Data Dissemination Standard (SDDS) to provide for a more comprehensive and timely disclosure of data on countries' international reserve positions. 例文帳に追加

IMF理事会は、1999年3月、各国の外貨準備ポジションに関するデータのより包括的かつタイムリーな公表を行うため、特別データ公表基準(SDDS) を拡充することを承認した。 - 財務省

To follow up on all of these issues, I call on the Executive Board to report concrete progress made in this area to the next IMFC meeting. 例文帳に追加

こうした一連の作業状況を点検するため、理事会がこれら作業による具体的成果を含め、議論の進捗状況を来春のIMFCまでに報告することを求めます。 - 財務省

Japan highly appreciates MIGA Executive Vice President Izumi Kobayashi’s leadership and expects that MIGA will proactively expand its operations with enhancing its cooperation with other World Bank Group organizations. 例文帳に追加

我が国は、これまでの小林長官のリーダーシップを高く評価しており、MIGAが、世銀グループの他の機関との連携を強化しつつ、積極的に業務を展開することを期待します。 - 財務省

Greater representation for emerging market and developing countries at the Executive Board through two fewer advanced European chairs, and the possibility of a second alternate for all multi-country constituencies. 例文帳に追加

二つの欧州先進国理事を減らし,またすべての複数国チェアに二人目の理事代理を置く可能性を通じた,理事会における新興国・途上国の代表性の拡大 - 財務省

例文

From these standpoints, I support the thrust of the Managing Director’s report, and look forward to further work at the Executive Board in the coming months to make progress in agreeing on concrete measures to be implemented. 例文帳に追加

このような観点から、専務理事の報告は、大筋において支持できるものと考えており、今後、これを実施に移すため理事会の更なる作業を大いに期待しています。 - 財務省




  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS