executiveを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1504件
Article 12 (1) Civil servants in the field of education as specified by Cabinet Order may become executive directors, notwithstanding the provisions of Article 22 of the Act on General Rules. 例文帳に追加
第十二条 通則法第二十二条の規定にかかわらず、教育公務員で政令で定めるものは、理事となることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Executive compensation is regarded as one of the important pieces of information for shareholders and investors from the perspective of management incentive structures. 例文帳に追加
役員報酬については、経営者のインセンティブ構造等の観点から株主や投資者にとって重要な情報であると考えられる。 - 金融庁
C. The internal control division is free from the command and control of the sales division, etc. (excluding executive officers). 例文帳に追加
ハ.非公開情報の管理に関する事項について、営業部門等(経営責任者を除く。)から指揮命令を受けないこととされていること。 - 金融庁
(ii) Whether the investment corporation has received appropriate data and materials and sufficient explanations from the asset investment company in order to ensure the effectiveness of deliberations by the executive committee 例文帳に追加
② 役員会での審議の実効性を確保するため、資産運用会社から適切な資料の交付及び十分な説明を受けているか。 - 金融庁
The Japanese envoy ship dispatched to Ming China brought the Honjigo Kango in order from No.1, and they were compared with the Honji Kango teibo in the executive office in Zhejiang and the Ministry of Civil Administration in Beijing. 例文帳に追加
遣明船は本字号勘合を1号から順次持参し,浙江の布政司(行政府)と北京の礼部で底簿と照合される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The company makes use of opinions from outside the company by, for example, holding monthly executive meetings together with outside consultants.例文帳に追加
同社では、外部のコンサルタントを交えた幹部会を月1回開催すること等を通じ、企業外部の視点を活かした経営を行っている。 - 経済産業省
An executive at a big bank wanted them dead, so he wired the money to someone with the skills, resources, and moral depravity to make that happen.例文帳に追加
大手銀行の幹部は 彼らの死を望んだ それで 彼は 誰かにお金を寄付した 援助とそれを実現させた 道徳的堕落の為に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Though it is officially hosted by Kyoto SF Festival Jikko Iinkai (literally, the executive committee of Kyoto SF Festival), it is actually managed by Kyoto Daigaku SF Kenkyu-kai (literally, a SF study group of Kyoto University). 例文帳に追加
京都SFフェスティバル実行委員会が主催となっているが、実質的には京都大学SF研究会が運営を司っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The first film after establishment was "Masashige KUSUNOKI" with executive producer So IKENAGA, directed by Tomiyasu IKEADA and starring Sesshu HAYAKAWA, and it was released on June 1 of the same year. 例文帳に追加
設立第1作は、池永総指揮、池田富保監督、早川雪洲主演の『楠正成』で、同作は同年6月1日に公開された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(4) When a director or executive officer of a Financial Instruments Business Operator (limited to those engaged in Type I Financial Instruments Business or Investment Management Business; hereinafter the same shall apply in this paragraph) has taken up a position of director, accounting advisor (when an accounting advisor is a juridical person, a member who is supposed to conduct the duty; hereinafter the same shall apply in this paragraph), company auditor, or executive officer for another company (including the cases where a director, accounting advisor, company auditor, or executive officer of other company came to concurrently hold a position of director or executive officer for a Financial Instruments Business Operator), or he/she resigned from a position of director, accounting advisor, company auditor, or executive officer for another company, he/she shall notify to that effect to the Prime Minister without delay, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance. 例文帳に追加
4 金融商品取引業者(第一種金融商品取引業又は投資運用業を行う者に限る。以下この項において同じ。)の取締役又は執行役は、他の会社の取締役、会計参与(会計参与が法人であるときは、その職務を行うべき社員。以下この項において同じ。)、監査役若しくは執行役に就任した場合(他の会社の取締役、会計参与、監査役又は執行役が金融商品取引業者の取締役又は執行役を兼ねることとなつた場合を含む。)又は他の会社の取締役、会計参与、監査役若しくは執行役を退任した場合には、内閣府令で定めるところにより、遅滞なく、その旨を内閣総理大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) If the total numbers of persons deemed to have been appointed as an Executive Director or an Auditor as prescribed in the preceding paragraph exceed the fixed number of Executive Directors or Auditors prescribed respectively in Article 21 of the New Act, the current total number of Executive Directors or Auditors shall be deemed to be the fixed number until the total number becomes equal to or less than the fixed number prescribed respectively in the same Article due to their resignation or the expiration of their terms of office, irrespective of the provisions of the same Article. 例文帳に追加
3 前項の規定により理事又は監事として任命されたものとみなされる者の総数がそれぞれ新法第二十一条に規定する理事又は監事の定員を超える場合には、これらの者の退任又は任期の満了により理事又は監事の総数がそれぞれ同条に規定するその定員以下となるまでの間、同条の規定にかかわらず、理事又は監事の総数を理事又は監事の定員とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The majority of the membership of each Committee shall be outside directors (referring to those directors of a Mutual Company who are neither an executive director (referring to a director of a Mutual Company listed in Article 53-13, paragraph (1), item (i) or (ii) or any other director who has executed the business of the Mutual Company; the same shall apply hereinafter) or executive officer, nor a manager or any other employee of the Mutual Company or its de facto Subsidiary Company, and have never acted as an executive director or executive officer, or as a manager or any other employee of the Mutual Company or its de facto Subsidiary Company; the same shall apply hereinafter). 例文帳に追加
3 各委員会の委員の過半数は、社外取締役(相互会社の取締役であって、当該相互会社又はその実質子会社の業務執行取締役(相互会社の第五十三条の十三第一項各号に掲げる取締役及び当該相互会社の業務を執行したその他の取締役をいう。以下同じ。)若しくは執行役又は支配人その他の使用人でなく、かつ、過去に当該相互会社又はその実質子会社の業務執行取締役若しくは執行役又は支配人その他の使用人となったことがないものをいう。以下同じ。)でなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide an examination method for patent search results which auto-links to a patent-searching web page through an executive program to conduct a patent search.例文帳に追加
特許調査を行うために実行プログラムを介して特許調査ウェブページに自動的にリンクする特許調査結果検討方法を提供する。 - 特許庁
Previously, former SIA employees obtained executive posts such as managing director and secretary-general under the “amakudari” arrangement. Now, the public invitation system is in place. 例文帳に追加
昔はそういうことがなくて、どんどん専務理事とか事務局長とかが天下っていましたけれども、今はたしか公募になっていると思いますね。 - 金融庁
A major convenience store chain executive said, “We’re open 24 hours because people want us to be. I don’t think we can change the way people live.” 例文帳に追加
ある大手コンビニチェーンの幹部は,「人々が望んでいるから 24時間営業をしている。我々が人々の生活様式を変えられるとは思わない。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave
Steven Spielberg, an executive producer of the movie, said that he wanted the audience to see how the bonds between parents and their children are more important than glory. 例文帳に追加
この映画の製作総指揮を務めるスティーブン・スピルバーグは,親と子のきずなが栄光よりもどれほど大切かを観客に見てほしいと語った。 - 浜島書店 Catch a Wave
The periodical executive software 7 detects unauthorized access on the basis of detailed processing of large computational complexity in accordance with control of the software control part 6.例文帳に追加
定期実行型ソフトウェア7は、ソフトウェア制御部6の制御に従って、計算量の多い詳細処理に基づいて不正アクセス検知を行う。 - 特許庁
This device is provided with a step for generating the waveform showing the executive characteristic according to execution discriminative information based on respective vector data arranged on the time base.例文帳に追加
時間軸上に配置された各ベクトルデータに基づいて、奏法識別情報に応じた前記奏法的特徴を示す波形を生成するステップを具備する。 - 特許庁
In 846, he challenged Sadaiben (Major Executive Officer of the Left) Masamio on the principle of law at the time of the Case of Priest Zengai and brought down five of his co-worker benkan, including Masamio. 例文帳に追加
846年、僧善愷(ぜんがい)の裁判事件でと法理を争い、左大弁正躬王(まさみおう)ら同僚の5人の弁官全員を失脚させる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To submit to the NATIONAL EXECUTIVE POWER by means of the MINISTRY OF ECONOMY AND PUBLIC WORKS AND SERVICES, the proposals of accession of the REPUBLIC OF ARGENTINA to International Conventions related to industrial property. 例文帳に追加
産業財産に関する国際条約へのアルゼンチン共和国の加盟提案を,経済公共事業省を通じ,政府に提出する。 - 特許庁
We note the IMF Executive Board's decision to integrate the process of reaching a final agreement on a new quota formula with the 15th General Review of Quotas.例文帳に追加
我々は、新たなクォータ計算式に係る最終的な合意に到達するプロセスを、第15次クォータ見直しに統合するとの、IMF理事会の決定に留意する。 - 財務省
The Executive Board should begin discussions on a new quota formula soon after the Annual Meetings in Singapore and report progress made to the next IMFC meeting. 例文帳に追加
まず、シンガポール総会後、理事会はクォータ計算式の見直しの議論を早急に開始すべきであり、次回IMFCまでに具体的進展を報告をするよう求めます。 - 財務省
We can also support options to facilitate improved communications between Executive Director offices and their respective capitals, while taking account of their cost-effectiveness. 例文帳に追加
また、各理事室と本国政府とのコミュニケーションの改善のための方策についても、費用対効果の観点を踏まえつつ、支持できると考えます。 - 財務省
To propose to the National Executive, through the Ministry of Economy and Public Works, such amendments to regulations and national policy as it considers appropriate in relation to the laws on the protection of industrial property rights. 例文帳に追加
産業財産保護法に係る規則及び国家政策につき,適正とみなす修正を経済公共事業省を通じ政府へ提案。 - 特許庁
(iii) the names of the directors and company auditors (in the case of a company with committees, the directors and executive officers; and in the case of a Holding Company, the managing members); 例文帳に追加
三 取締役及び監査役(委員会設置会社にあっては取締役及び執行役、持分会社にあっては業務を執行する社員)の氏名 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(viii) a company whose directors or executive officers, accounting advisors, or company auditors include a person who falls under any of Article 5(2)(viii)(a) to (h) inclusive. 例文帳に追加
八 取締役若しくは執行役、会計参与又は監査役のうちに第五条第二項第八号イからチまでのいずれかに該当する者のある会社 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) A person who is a director, accounting advisor, company auditor, executive officer or employee, including a manager, of a Company with Accounting Auditors; or 例文帳に追加
二 会計監査人設置会社又はその子会社の取締役、会計参与、監査役若しくは執行役又は支配人その他の使用人である者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) If requested by the Committee, Executive Officers, Etc. shall attend such Committee meeting and provide explanations on the matters requested by such Committee. 例文帳に追加
3 執行役等は、委員会の要求があったときは、当該委員会に出席し、当該委員会が求めた事項について説明をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) If requested by the board of directors, executive officers shall attend the board of directors meeting and provide explanations on the matters requested by the board of directors. 例文帳に追加
5 執行役は、取締役会の要求があったときは、取締役会に出席し、取締役会が求めた事項について説明をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) Deciding on the execution of the operations of the Company with Committees that were delegated to the executive officers by resolution of the board of directors pursuant to the provisions of Article 416(4); and 例文帳に追加
一 第四百十六条第四項の規定による取締役会の決議によって委任を受けた委員会設置会社の業務の執行の決定 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The chief executive officers of all local public entities, the members of their assemblies, and such other local officials as may be determined by law shall be elected by direct popular vote within their several communities. 例文帳に追加
地方公共団体の長、その議会の議員及び法律の定めるその他の吏員は、その地方公共団体の住民が、直接これを選挙する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) Any person who is in the position of corporate officer, supervisory officer, executive liquidator, or liquidation supervisor, or who is the Administrative Agent of an Investment Corporation or its Subsidiary Corporation; 例文帳に追加
二 投資法人又はその子法人の執行役員、監督役員、清算執行人若しくは清算監督人又は一般事務受託者である者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) The application for registration of the appointment of an executive liquidator(s) or liquidation supervisors appointed by the Prime Minister or the court: Documents proving such appointment; and 例文帳に追加
四 内閣総理大臣又は裁判所が選任した清算執行人又は清算監督人の選任の登記の申請書 その選任を証する書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム
the power or right to prohibit or reject a proposed or intended act (especially the power of a chief executive to reject a bill passed by the legislature) 例文帳に追加
提案または意図された行為を禁止または拒絶する権力または権利(特に、議会に可決された法案を拒絶する最高責任者の権力) - 日本語WordNet
a resolution passed by both houses of Congress which becomes legally binding when signed by the Chief Executive (or passed over the Chief Executive's veto) 例文帳に追加
最高行政官が署名する際に、国会の法的な拘束力を持った両院を通過した(または最高行政官の拒否権を通過した)決議 - 日本語WordNet
In addition, the dissatisfaction was raised to bold implementation of the reform of family code to water down the council system in the executive suite and to confirm HIROSE's dictatorship. 例文帳に追加
また重任局での合議制を骨抜きにし、広瀬独裁体制を追認するよう家法改革を断行したことに対する不満もあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After becoming the chief director of the Kawasaki Sohonten in the same year and holding executive positions in related companies like the Toa Cement, he took part in the establishment of Japan Radio Company and Japan Air Transport. 例文帳に追加
同年、川崎総本店総務理事となり、東亜セメント等、関係諸会社重役を兼ね、日本無線、日本航空輸送の創立に参与。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(i) Laws and regulations: Acts, Orders established pursuant to Acts (including public notices), Prefectural/Municipal Ordinances, and Rules (including regulations. Hereinafter referred to as "rules.") promulgated by the executive organ of local public entities. 例文帳に追加
一 法令 法律、法律に基づく命令(告示を含む。)、条例及び地方公共団体の執行機関の規則(規程を含む。以下「規則」という。)をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The executive directors shall, under the direction of the chairperson, administer the functions of NEDO, assisting the chairperson (when there is a president, assisting the chairperson and the president). 例文帳に追加
2 理事は、理事長の定めるところにより、理事長(副理事長が置かれているときは、理事長及び副理事長)を補佐して機構の業務を掌理する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) When the President appoints the executive director(s) pursuant to the provision of the preceding paragraph, the President shall notify the Minister of Justice thereof and make this public without delay. 例文帳に追加
5 理事長は、前項の規定により理事を任命したときは、遅滞なく、法務大臣に届け出るとともに、これを公表しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
During the Edo period, two people, the fixed number of positions were appointed by the bakufu and given 250 hyo as an executive allowance and some money or textiles as a salary. 例文帳に追加
江戸時代に定員は2名で、武家伝奏の職には幕府が任命し、役料はそれぞれ250俵(単位)が与えられ、この他に官位禄物の配当があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For this reason, the number was halved to 56 in 1866, and salary was revised in the following year, with executive allowance kept at 500 ryo (gold pieces) for those earning more than 1000 koku and half the amount for lower-rank earners. 例文帳に追加
そのため、慶応2年(1866年)に定員を半分の56名に削減し、翌年には役料を1,000石以上には金500両、以下にはその半分と改めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Japanese attendants at the ceremony were the Imperial family, executive government officials such as the heads of the three powers, local representatives such as prefectural governors, and representatives from every sector or industry of the society. 例文帳に追加
国内からは皇族、三権の長をはじめとした幹部公務員、都道府県知事等の地方代表者、各界の代表者等である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The fact that people who were engaged in important tasks as part of the executive team of a bank, an institution that should carry out functions of a highly public nature, have been arrested is extremely regrettable. 例文帳に追加
高い公共性を担う銀行の経営陣として重要な職務に当たった者が逮捕されるという事実は、甚だ遺憾であります。 - 金融庁
In addition, kuge shigyo were issued to KO no Moronao, Tadayoshi ASHIKAGA and Yoshiakira ASHIKAGA who were the chief executive in practical works while Takauji ASHIKAGA was in the shogun's position. 例文帳に追加
更に公家執行の宛先も足利尊氏将軍在任中は高師直・足利直義・足利義詮ら実務の最高責任者宛に出されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Sotoku-fu, characterized by the highly centralized system with the Governor-General wielding supreme executive, legislative, judicial and military power, governed Taiwan dictatorially. 例文帳に追加
総督の組織は中央集権式に特徴があり、台湾総督により行政、立法、司法、軍事が総覧され専制的な統治権が施行されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In this case, Goji were called Goshi shiki (sub district headships) and Hoji were called Hoshi shiki (executive officer of an Imperial demesne), and the difference between the shoen and koryo on actual local land ruling apparently almost disappeared. 例文帳に追加
この場合、郷司は郷司職、保司は保司職と呼ばれ、実際の現地支配において荘園と公領の区別は外見上ほぼなくなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The ratios to occupy to all employers (except executive officers) of the non-regular worker exceed 30% since 2003 and change, and 34.1% in 2008.例文帳に追加
非正規労働者の全雇用者(役員除く)に占める割合を見ると、2003(平成15)年以来3割を超えて推移しており、2008年には34.1%となっている。 - 厚生労働省
We think this litigation need not be resolved in federal court in light of the oversight of the political branches, both legislative and executive, which provides a better opportunity for oversight and resolution of the concerns raised concerning nationwide policies of alleged surveillance例文帳に追加
我々はこの訴訟は連邦裁で裁くに 足り得ないと考えます 立法と行政の府の 両方の関与が無いからです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|




Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)