1153万例文収録!

「exercised」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > exercisedの意味・解説 > exercisedに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

exercisedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 741



例文

6 During implementation of researcher health checks and taking of serum samples, care shall be exercised to protect researcherspersonal information and consideration shown for their human rights.例文帳に追加

6 研究者に対する健康診断の実施並びに血清の採取及び保存に当たっては、個人情報の保護等、研究者の人権に配慮するものとする。 - 厚生労働省

To provide a dynamic damper for steering of novel structure in which a vibration reducing effect in a steering wheel can be exercised more favorably and consistently.例文帳に追加

ステアリングホイールにおける振動低減効果が、一層有利に且つ安定して発揮され得る、新規な構造のステアリング用ダイナミックダンパを提供することを目的とする。 - 特許庁

Thus a refrigerating capacity of the refrigerant of high boiling point can be exercised in maximum in a state that the inside temperature is high and the condensation of a component of low boiling point does not advance.例文帳に追加

庫内温度が高く、低沸点成分の凝縮が進行しない状態において、高沸点冷媒の冷凍能力を最大限に発揮することができる。 - 特許庁

Such rights may be exercised to obtain civil relief such as an injunction against any acts that infringe upon such rights, e.g., the use of a proprietary invention which is not authorized by the patent holder. 例文帳に追加

そして、特許権者の許諾を得ずに特許発明を実施する侵害行為に対する民事的救済として、差止請求等の権利行使が認められている。 - 経済産業省

例文

All chastening seems for the present to be not joyous but grievous; yet afterward it yields the peaceful fruit of righteousness to those who have been exercised thereby. 例文帳に追加

懲らしめはすべて,その時は喜ばしいことではなく,つらいことに思えますが,後になれば,それによって訓練された人たちに,義という平和な実を生み出すのです。 - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 12:11』


例文

But solid food is for those who are full grown, who by reason of use have their senses exercised to discern good and evil. 例文帳に追加

一方,固い食物は,十分に成長した人々,すなわち,良いことと悪いことを見分けるために,使うことによって訓練された感覚を持っている人々のものです。 - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 5:14』

(7) For the purpose of application of the provisions of paragraph (1)(i) or the preceding paragraph in cases where any voting right holder has exercised only part of his/her voting right pursuant to the provision of Article 172(2) (including cases where applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (3) of said Article) in order to consent to a proposed rehabilitation plan (excluding one who has not exercised the remaining part of the voting right), for each such voting right holder, the number of voting right holders prescribed in paragraph (1)(i) shall be increased by one and the number of voting right holders who have exercised voting rights to consent to the proposed rehabilitation plan shall be increased by one-half, respectively. 例文帳に追加

7 第百七十二条第二項(同条第三項において準用する場合を含む。)の規定によりその有する議決権の一部のみを再生計画案に同意するものとして行使した議決権者(その余の議決権を行使しなかったものを除く。)があるときの第一項第一号又は前項の規定の適用については、当該議決権者一人につき、同号に規定する議決権者の数に一を、再生計画案に同意する旨の議決権の行使をした議決権者の数に二分の一を、それぞれ加算するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Ordinarily, the output voltage of the first output circuit 11 is detected through a photo diode 15, and PWM(Pulse Width Modulation) control is exercised by a switching regulator 19 to control the first output circuit 11 to a constant voltage.例文帳に追加

通常は、第1出力回路11の出力電圧をフォトダイオード15で検出し、スイッチングレギュレータ19でPWM制御して第1出力回路11を定電圧制御している。 - 特許庁

To provide a device which can have an environment wherein an LDP code is interleaved without ruining RLL rules and its capability of correcting an LDPC coding/decoding method can be fully exercised.例文帳に追加

RLL規則が崩されること無くLDPC符号をインターリーブして、LDPC符号化・復号化方式の訂正能力が十分発揮される環境を得ることができる装置を得る。 - 特許庁

例文

By a transmission timing determiner 111, transmission-control is exercised so that a pulse signal PPn for preliminary detection is transmitted during a preliminary detection mode and the signal is transmitted as a non-modulated pulse signal from a transmitter 12.例文帳に追加

送信タイミング決定部111は、予備探知モード時に予備探知用のパルス信号PPnを送信するように送信制御し、送信部12から無変調パルス信号で送信する。 - 特許庁

例文

To provide a hologram recording device or the like exercised with ingenuity in recording or in reproduction such that digital data recorded in a recording medium can be properly read.例文帳に追加

記録媒体に記録されたデジタルデータを適切に読み取ることが出来るように記録時あるいは再生時に工夫を凝らしたホログラム記録装置等を提供することを目的としている。 - 特許庁

In the "Heike Monogatari," it is reported that Tokitada received senji to appoint him to Kebiishi no betto three times and exercised his ability for maintenance of public security in Kyoto, and he gained the nickname 'aku betto' (strict kebiishi betto). 例文帳に追加

『平家物語』では検非違使別当の宣旨を三度受け、都の治安維持に手腕を発揮したことで「悪別当(峻厳な検非違使別当)」の異名をとったとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

d) OSIM finds that the subsequent patent application was not filed within the priority time limit, although concerned diligence was exercised, or non-observance of time limit was unintentional.例文帳に追加

(d) OSIM が,後の特許出願は優先権期限内に提出されなかったが,それに関して注意が払われていた又は期限の不遵守が意図的なものでなかった旨の認定をすること - 特許庁

(2) The rights conferred by the patent or application may be exercised against a licensee who violates the restrictions placed on the license in accordance with the provisions of the preceding paragraph.例文帳に追加

(2) 特許又は特許出願により付与された権利は,前項の規定に従いライセンスに設けられた制限条項に違反する実施権者に対してこれを行使することができる。 - 特許庁

Any person desiring to exercise the privilege under Section 31(1) shall inform the district administrative authority within whose jurisdiction the privilege is to be exercised not later than on the date when working of the invention begins. 例文帳に追加

第31条(1)の規定に基づく特権を行使しようとする者は,発明の実施開始日までに,当該特権を管轄する地方行政当局に届け出なければならない。 - 特許庁

The right of priority to which the second clause of subparagraph (g) in Sec. 20 refers, shall be exercised within the term of 90 days from the expiration date of the foreign owner’s right. 例文帳に追加

法第20条(g)第2段落に規定する優先権は,そこに規定する外国商標の所有者の登録請求権が終了する日から90日以内に行使しなければならない。 - 特許庁

The rights specified in Articles L613-3 to L613-7, L615-4 and L615-5 of this Code may be exercised as from the date on which a European patent application is published under Article 93 of the Munich Convention. 例文帳に追加

第L613条 3から第L613条 7まで,第L615条 4及び第L615条 5に定められた権利は,ミュンヘン条約第93条 に基づく欧州特許出願の公開の日から行使することができる。 - 特許庁

(ix) If, in cases where the number of the shares to be issued to the holder of Share Options who has exercised his/her Share Options includes a fraction of less than one share, such fraction shall be rounded off, a statement to that effect. 例文帳に追加

九 新株予約権を行使した新株予約権者に交付する株式の数に一株に満たない端数がある場合において、これを切り捨てるものとするときは、その旨 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 285 (1) In the cases listed in the following items, a holder of Share Options who has exercised Share Options shall be liable to the Stock Company for payment of the amount provided for in such items: 例文帳に追加

第二百八十五条 新株予約権を行使した新株予約権者は、次の各号に掲げる場合には、株式会社に対し、当該各号に定める額を支払う義務を負う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 242 The authority listed in the first column of the following table is exercised by the director of the Regional Civil Aviation Bureau, director of airport administrative office, or director of airport branch office, as listed in the first column of the same table. 例文帳に追加

第二百四十二条 次の表の上欄に掲げる権限は、同表の下欄に掲げる地方航空局長、空港事務所長又は空港出張所長が行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A shaft control of a transmission is exercised according to different standards, in a connection state that the engine is rotated together (S3 is YES.) or in a cutoff state that the engine is cut off (S3 is No.).例文帳に追加

エンジンが連れ廻りさせられる接続状態(S3がYES)とエンジンが切り離される遮断状態(S3がNO)とで、別々の基準に従って変速機の変速制御を行う。 - 特許庁

Due to such a structure, even if a pull force is exercised to the electric wire 16 in the aperture direction, the electric wire 16 is never pulled out of the body portion 21 because of the pull-out restriction part 22.例文帳に追加

このような構成により、電線16に開口部側に向けて引張力が作用しても、引出規制部22の存在により、電線16は本体部21から抜け出すことはない。 - 特許庁

To realize an apparatus and a method for sales processing which can prevent the sold right to use from illegally being used and provide the right to use free of charge when the right to use can not properly be exercised.例文帳に追加

販売した使用権の不正使用を防止でき、しかも使用権が適正に行使できない場合に使用権を無償で提供する販売処理装置および方法を実現する。 - 特許庁

While young, Hisashige already exercised his talent in invention, and showed new devices of popular string puppets one after another in festivals of Gokoku-jinja Shrine in Kurume (Torihoka Town, Kurume City), which earned him enormous popularity. 例文帳に追加

幼い頃から才能を発揮し、久留米・五穀神社(久留米市通外町)の祭礼では、当時流行していたからくり人形の新しい仕掛けを次々と考案して大評判を呼ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He exercised his outstanding abilities in developing and establishing many coal mines, power plants and railways, including the foundation of Yasaku Hydroelectric (later Chubu Electric Power Co., Inc.) in 1920 and the construction of Nagoya Thermal Power Plant in 1923. 例文帳に追加

1920年には矢作水力(のち中部電力)、1923年には名古屋火力発電所を設立・起工するなど多くの炭鉱や発電所、鉄道の開発・整備に辣腕を振るった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In his later years, he exercised his ability as a warrior to slay a rozekimono (ruffian) in 1912 and took the head of the founders of Aizu Irei Gi Kai (Aizu Association of comforting the spirits of the war victims), but he died at the age of 85 in 1923. 例文帳に追加

晩年は大正元年(1912年)、狼藉者を無礼討ちにするなど武弁ぶりを発揮、会津弔霊義会の発起人代表を務めたが、大正12年(1923年)齢85で没した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) The authority of the presiding judge under the provisions of Article 288 and Article 289(2) as applied mutatis mutandis pursuant to the preceding Article shall be exercised by the presiding judge of the court of prior instance. 例文帳に追加

2 前条において準用する第二百八十八条及び第二百八十九条第二項の規定による裁判長の職権は、原裁判所の裁判長が行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 146 Any person who has exercised subscription rights for Preferred Equity pursuant to paragraph (1) of the preceding Article shall become a Preferred Equity Member at the time of the payment set forth in paragraph (2) of that Article. 例文帳に追加

第百四十六条 前条第一項の規定により新優先出資の引受権を行使した者は、同条第二項の払込みの時に優先出資社員となる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

It is a simplified type of the structure of the Yakui-mon gate (a gate architecture) with a large roof supported by Kagamibashira (main front pillars) and Hikaebashira (rear support pillars), for which ingenuity was exercised in reducing blind spots for defense by making the roof smaller. 例文帳に追加

鏡柱と控柱を一つの大きな屋根に収める構造の薬医門を簡略化したもので、屋根を小ぶりにして守備側の死角を減らす工夫が施された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As Fuyu no ken was for kokushi to prepare for life after retirement, the right was exercised more towards the end of his term, but in many cases what he had gained was confiscated by the incoming kokushi. 例文帳に追加

国免荘における不輸の権は、国司辞任後の生活にそなえたものであり、多くは任期の末期に生じたが、次期の国司によって収公されることが多かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nobles exercised their ingenuity in selecting the colors of outer and lining fabrics; which resulted in 'irome,' giving elegant names to combinations of fabrics in which the color of lining fabrics could be faintly seen through thin outer silk. 例文帳に追加

貴族達は狩衣の表地と裏地の色に工夫を凝らし、裏地の色が薄い絹を通して表にほんのり現れる様子に優美な名称をつける「色目」が考え出された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Evaluating the performance of individual XIE elements is not as simple as measuring Core X drawing times. The XIE protocol requires elements to be embedded within photoflos in order to be exercised, and the minimum possible photoflo size is two.例文帳に追加

個々の XIE 要素の性能の評価は、コアの X リクエストの描画時間の測定ほど単純ではない。 XIE プロトコルは要素を試すためにこれを photoflo に埋め込むが、photoflo の最小のサイズは2である。 - XFree86

That the only purpose for which power can be rightfully exercised over any member of a civilized community, against his will, is to prevent harm to others. 例文帳に追加

文明的な共同体の成員のだれかに、その意志に反して、権力を正当に行使することのできる唯一の目的は、他人に害なすことを避けるときだけだ、ということなのです。 - John Stuart Mill『自由について』

The preferred method exercised by the bandwidth manager 401 allocates bandwidth on the return link 210 to individual user terminals 200 in either a minimal rate required for the protocol being exercised 213, a committed information rate 214 required for the services being requested, or a constitutional share rate 214 that allows maximum transfer of data from the user terminal 200 to the gateway 400.例文帳に追加

帯域幅管理部401が実行する好適な方法は、実行中のプロトコルに必要な最低レート213、要求されたサービスに必要な約定情報レート214、またはユーザ端末200からゲートウェイ400に最大のデータ転送を可能にする構成シェア・レート214のいずれかにしたがって、帰還リンク210上の帯域幅を個々のユーザ端末200に割り当てる。 - 特許庁

Where income in respect of personal activities exercised by an entertainer or a sportsman in his capacity as such accrues not to the entertainer or sportsman himself but to another person, that income may, notwithstanding the provisions of Articles 7, 14 and 15, be taxed in the Contracting State in which the activities of the entertainer or sportsman are exercised. 例文帳に追加

一方の締約国内で行う芸能人又は運動家としての個人的活動に関する所得が当該芸能人又は運動家以外の者に帰属する場合には、当該所得に対しては、第七条、第十四条及び第十五条の規定にかかわらず、当該芸能人又は運動家の活動が行われる当該一方の締約国において租税を課することができる。 - 財務省

Where income in respect of personal activities exercised by an entertainer or a sportsman in his capacity as such accrues not to the entertainer or sportsman himself but to another person, that income may, notwithstanding the provisions of Articles 7 and 14, be taxed in the Contracting State in which the activities of the entertainer or sportsman are exercised. 例文帳に追加

一方の締約国内で行う芸能人又は運動家としての個人的活動に関する所得が当該芸能人又は運動家以外の者に帰属する場合には、当該所得に対しては、第七条及び第十四条の規定にかかわらず、当該芸能人又は運動家の活動が行われる当該一方の締約国において租税を課することができる。 - 財務省

2. Where income in respect of personal activities exercised by an entertainer or a sportsman in his capacity as such accrues not to the entertainer or sportsman himself but to another person, that income may, notwithstanding the provisions of Articles 7 and 14, be taxed in the Contracting Party in which the activities of the entertainer or sportsman are exercised. 例文帳に追加

2一方の締約者内で行う芸能人又は運動家としての個人的活動に関する所得が当該芸能人又は運動家以外の者に帰属する場合には、当該所得に対しては、第七条及び第十四条の規定にかかわらず、当該芸能人又は運動家の活動が行われる当該一方の締約者において租税を課することができる。 - 財務省

Although there are negative opinions for disclosure on the grounds of administrative burden associated with collating the votes exercised at the shareholders meeting, the majority of voting rights are usually exercised before the day of the shareholders meeting, and it is believed that even requiring the disclosure of the balance of votes as ascertained on the day before a meeting could serve as disclosure of reasonable significance. 例文帳に追加

この点に関しては、株主総会当日の行使分の集計に伴う実務負担等を理由に開示に消極的な意見があるが、議決権の大半は株主総会前日までに行使されているところであり、総会前日までに把握した賛否の票数についての開示を求めることでも十分に意義ある開示になり得るものと考えられる。 - 金融庁

The side wall 16 is deformed in an always constant pattern when the impact is inputted, and at this time, ideal load absorbing characteristic is shown, therefore, always stabilized energy absorbing ability is exercised.例文帳に追加

側壁16は、衝撃の入力に対して常に一定のパターンで変形を生じ、その際、理想的な荷重吸収特性を示すので、常に安定したエネルギ吸収能力が発揮される。 - 特許庁

The abdominal breathing is exercised by holding the card with the thermosensitive film 1 about 10 cm in front of the mouth and keep blowing until the color of the thermosensitive film 1 is changed by evaporation heat.例文帳に追加

感温フィルム1が口元から約10cm前方になるようにカードを持ち,息を感温フィルム1の色が気化熱によって変わるまで吹き続けることで腹式呼吸の練習をすることになる。 - 特許庁

To provide a layout simulation method for a working robot, capable of analyzing an influence exercised on line organization of the whole of a production line by various factors pertaining to a working robot and a working tool.例文帳に追加

作業ロボットや作業ツールに関する様々な要因が生産ライン全体のライン編成に与える影響を解析することができる作業ロボットのレイアウトシミュレーション方法を提供する。 - 特許庁

To provide a button type performance operation device for a game machine, wherein ingenuity is exercised to largely project a button part in two stages and a player is made to strongly recognize the projection of the button part.例文帳に追加

ボタン部を2段階にて大きく突出させるように工夫を凝らし、ボタン部の突出を遊技者に対して強く認識させるようにした遊技機のためのボタン式演出操作装置を提供する。 - 特許庁

204.2. The rights granted to a performer in accordance with Subsection 203.1 shall be maintained and exercised fifty years after his death, by his heirs, and in default of heirs, the government, where protection is claimed.例文帳に追加

204.2203.1の規定に従って実演家に与えられる権利は,保護が請求される場合は,その死後50年の間,相続人により又は相続人がいない場合は,政府により維持され,行使される。 - 特許庁

I will brace myself for these challenges and strive to take appropriate actions so that the soundness of the financial system can be ensured and the financial intermediary functions can be smoothly and actively exercised. 例文帳に追加

こうした中で、金融システムの健全性を確保し、金融仲介機能が円滑かつ積極的に発揮されるように、気を引き締めて的確な対応に努めてまいりたいと思っております。 - 金融庁

Modeling processing 130 is conducted by obtaining information from upper documents in the retrieval result, the language model for the speech recognition is sophisticated (dotted arrow), the speech recognition and the text retrieval are exercised again.例文帳に追加

検索結果の上位文書から情報を取得してモデリング処理130を行い、音声認識用の言語モデルを洗練して(点線矢印)、音声認識およびテキスト検索を再度実行する。 - 特許庁

A patent shall be deemed to be revoked if the Government declares, by notification in the official Gazette the patent or the mode in which it is exercised to be mischievous to the State or generally prejudicial to the public. 例文帳に追加

政府が官報に掲示することにより特許又はそれが実施される態様が国家に害を及ぼすか広く公衆に損害をもたらすと宣言する場合、特許は取り消されたとみなされる。 - 特許庁

If the employment is so exercised, such remuneration as is derived therefrom may be taxed in that other Contracting State. 例文帳に追加

勤務が他方の締約国内において行われる場合には、当該勤務について取得する給料、賃金その他これらに類する報酬に対しては、当該他方の締約国において租税を課することができる。 - 財務省

If the employment is so exercised, such remuneration as is derived therefrom may be taxed in that other Contracting Party. 例文帳に追加

勤務が他方の締約者内において行われる場合には、当該勤務について取得する給料、賃金その他これらに類する報酬に対しては、当該他方の締約者において租税を課することができる。 - 財務省

In any appeal under this Ordinance the court may exercise any power which could have been exercised by the Registrar in proceedings from which the appeal is brought. 例文帳に追加

本条例に基づく何らかの上訴において,裁判所は,上訴の対象となる手続において,登録官により行使することができたと考えられる何らかの権限を行使することができる。 - 特許庁

例文

(2) In cases where a Record Date is to be established, the Stock Company shall prescribe the content of the rights which the Shareholders on the Record Date may exercise (limited to those which are exercised within three months from the Record Date). 例文帳に追加

2 基準日を定める場合には、株式会社は、基準日株主が行使することができる権利(基準日から三箇月以内に行使するものに限る。)の内容を定めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS