| 例文 |
force expressionの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 50件
Do you see the force of this expression? 例文帳に追加
君にこの言葉の精神がわかるか - 斎藤和英大辞典
As an arithmetic expression, a disk deformation expression by centrifugal force received when disk rotation is used.例文帳に追加
演算式として、ディスク回転時に受ける遠心力によるディスク変形式を用いる。 - 特許庁
The expression (5) is derived by multiplying the external force calculated by the expression (3) by (1+cosθ)/2.例文帳に追加
この(5)式は、(3)式で算出した外力に対して、(1+cosθ)/2を乗算した算式である。 - 特許庁
This alters the standard precedence to force the evaluation of the expression. "var = expr" 例文帳に追加
"( expr )"標準の優先度を使わずに、この式の評価を優先します。 - JM
An external force calculating means 212 calculates the external force received from a first particle included in a predetermined range using an expression (3), and calculates the external force received from a second particle using an expression (5).例文帳に追加
外力計算手段212は、所定範囲に含まれる第1の粒子から受ける外力は(3)式を用いて算出し、第2の粒子から受ける外力は(5)式を用いて算出する。 - 特許庁
The measured maximum pressing force Pmax is substituted in the expression, and the maximum peripheral surface frictional force C is estimated.例文帳に追加
そして、計測した最大の押力Pmaxを、上記の式に代入して最大の周面摩擦力Cを推定する。 - 特許庁
Afterwards, the determined damping coefficient C_s is substituted in a series transmission compensating transmission function in an expression (9) (S3), and target motor force f_motor* is also calculated based on the expression (9) (S4).例文帳に追加
その後、決定された減衰係数C_sが(9)式中の直列伝達補償用伝達関数に代入され(S3)、さらに(9)式に基づいて目標モータ力f_motor*が計算される(S4)。 - 特許庁
This tire longitudinal force estimation apparatus calculates the estimated value Tfxc of torque equivalent to a tire longitudinal force by adopting an expression "Tfxc=T+α Ic dω/dt" based on the equation of a rotational motion of the wheel.例文帳に追加
このタイヤ前後力推定装置は、車輪の回転運動方程式に基づく式「Tfxc=T+α・Ic・dω/dt」を利用してタイヤ前後力相当トルク推定値Tfxcを計算する。 - 特許庁
On the basis of the load value, the amount of bending of the specified value, and a known span (the distance between the reference parts 21 and 22), it is possible to compute the belt tensile force through the use of a known tensile force arithmetic expression.例文帳に追加
この荷重の値と、既定値の撓み量と、既知のスパン(基準部21,22間の距離)とに基づき、周知の張力算出式を使用してベルト張力を算出できる。 - 特許庁
With the forces F1, F2, F3 that are detected by the single axis force sensors 2-1, 2-2, 2-3, force components Fx, Fy, Fz in the direction of each axis of the forces X, Y, Z to be detected acting on a force-receiving point P are obtained by a prescribed arithmetic expression.例文帳に追加
この単軸力センサ2−1,2−2,2−3が検出する力F1,F2,F3より、所定の演算式を用いて、受力点Pに作用する検出対象の力のX,Y,Zの各軸方向の力成分Fx,Fy,Fzを求める。 - 特許庁
To drastically improve expression force in display by simultaneously displaying a plurality of moving images without interrupting it in the middle.例文帳に追加
複数の動画像を同時にしかも途中で途切れることなく表示できるようにし、表示における表現力の飛躍的な向上を可能にする。 - 特許庁
Then, when pressing force by the springs 7 and 8 is defined as F (gf) and the mass of the mirror 6 is defined as M (g), the expression of F/M>14 is satisfied.例文帳に追加
そして、その板バネ7と8とによる押圧力をF(gf)、ミラー6の質量をM(g)としたときに、F/M>14の関係を満たすようにする。 - 特許庁
To make luminance contrast control and color level control where hue variation or color saturation are not generated compatible, when enhancing color expression force using signal processing.例文帳に追加
信号処理で色表現力を高める場合に、輝度コントラスト制御と色相変化や色飽和の発生しない色レベル制御を両立させる。 - 特許庁
The calculation part 42 of side-skidding angle differential value calculates the differential value β' of vehicle body side skidding angle based on each cornering power K_f, K_r and a balance expression of force in lateral direction of the vehicle.例文帳に追加
横滑り角微分値演算部42は、各コーナリングパワーK_f,K_rと、車両横方向の力の釣り合い式に基づき、車体横滑り角微分値β’を算出する。 - 特許庁
A coefficient of friction determined corresponding to the surface pressure is calculated from values assigned to the surface pressure FN and the pulling force FZ by application of a known expression: μ=FR/FN.例文帳に追加
表面圧力(F_N)および引抜き力(F_Z)に割り当てられた値から、公知の式μ=F_R/F_Nを適用して、表面圧力に応じて定まる摩擦係数を算出する。 - 特許庁
In the solar power generation system with the stand fixed to a building or an installation surface such as the ground surface by bolt fastening, the weight of the weight is set to satisfy a following expression: Weight weight ≥ an upwash design load - stand weight - solar battery panel weight - the stand bolt fastening fixing force (expression 2).例文帳に追加
錘重量≧吹上げ設計荷重−架台重量−太陽電池パネル重量 (式1)架台が建物又は地面等設置面にボルト締めによって固定された太陽光発電システムにおいては、錘の重量が下式を満足するよう設定する。 - 特許庁
When restoring force F generated when a rotary body 30 rotates to an outer ring member 20, is defined by expression (1), when changing a rotating speed ω of the rotary body 30 in the increasing direction, a linear factor k of the restoring force F is changed slightly.例文帳に追加
回転体30が外輪部材20に対して回転する際に生じる復元力Fを式(1)で定義した場合、回転体30の回転速度ωを上げる方向に変化させる際に、復元力Fの線形係数kを小さく変化させる。 - 特許庁
On the basis of each separated force (f), acceleration calculation means 171-173 output respective axial components αx, αy, and αz of acceleration by using the arithmetic expression f=m×α.例文帳に追加
加速度演算手段171〜173は、分離された各力fに基づいて、f=m・αなる演算式を用いて、加速度の各軸方向成分αx,αy,αzを出力する。 - 特許庁
To provide a conference system with a high power of expression force, providing ease of utterance and rich in interaction without bothering current speech even when a new speech is raised during the reproduction of the current speech.例文帳に追加
既存発話の再生中に新規発話を行っても既存発話の再生を損なうことなく、表現力が高く、発言しやすい、より対話性に富んだ会議システムを提供する。 - 特許庁
To provide a brake control system for a vehicle furnished with a variable output mechanism and devised to easily control braking force by using a common operation expression, etc. regardless of various different items.例文帳に追加
可変出力機構を備えている車両用ブレーキ装置において、諸元の相違に拘らず共通の演算式等を用いてブレーキ力を簡単に制御できるようにする。 - 特許庁
A relational expression of 0.9<(F/ρT)<1.3 is satisfied by a curvature of the separating roller 58, pressing force of a spring 65 and a torque value of a torque limiter 63 for setting torque of the separating roller 58.例文帳に追加
捌きローラ(58)の曲率と、バネ(65)の押圧力と、捌きローラのトルクを設定するトルクリミッタ(63)のトルク値が、0.9<(F/ρT)<1.3の関係式を充足するようにした。 - 特許庁
In a conditional expression (1), V denotes a particle volume (nm^3), Mr denotes residual magnetization (kA/m) and Hc denotes coercive force (kA/m).例文帳に追加
1004.8<V・Mr/Hc<2763.2 …条件式(1)(条件式(1)中、Vは粒子体積(nm^3)を示し、Mrは残留磁化(kA/m)を示し、Hcは保磁力(kA/m)を示す。) - 特許庁
When a tape width is W, a winding tensile force obtained from a tensile load for the tape width W is T, and a suppressing force (linear load) of the cover tape onto a winding shaft side is P, an expression of W/5.3=(9.0 to 14.0)/T, P=8.0×T to 12.0×T is satisfied.例文帳に追加
テープ幅を「W」、テープ幅(W)に対する引張荷重から求められる巻取張力を「T」、カバーテープの巻軸側への抑圧力(線圧)を「P」としたとき、W/5.3=(9.0〜14.0)/T、P=8.0×T〜12.0×Tの関係式を成立させる。 - 特許庁
Force applied to the vertex of the polygon that is a quadrangle is calculated by a matrix operation, a normal vector of the vertex is calculated by use of an approximate expression, and the calculation is performed as a 4×4 matrix.例文帳に追加
四角形であるポリゴンの頂点が受ける力を行列の演算にて計算し、また頂点の法線ベクトルを近似式を用いて計算し、また4×4の行列として計算を行う。 - 特許庁
A control unit 10 detects variable load current I (corresponding to the adhesive mass (weight) of one motive power car) and traveling velocity V so that the number of step N for an engine notch instructed by an operator is restricted so as to fulfill an expression "driving wheel periphery pulling force F<adhesive force".例文帳に追加
本実施形態の制御装置10では、応荷重電流I(動力車1両分の粘着質量(重量)に対応)、及び、走行速度Vを検出して、「動輪周牽引力F<粘着力」となるように、運転者により指示されたエンジンノッチの段数Nを制限する。 - 特許庁
The origin μ gradient estimating circuit 4 also computes a prescribed expression, using wheel speed R0ω from a wheel speed sensor 1, driving force FX from a driving force estimating circuit 3, and the road surface friction coefficient μ and the vehicle load FZ, to determine the μ gradient KS when the slipping rate is zero.例文帳に追加
そして、原点μ勾配推定回路4は、車輪速センサ1からの車輪速R_0ωと、駆動力推定回路3からの駆動力F_Xと、上述した路面摩擦係数μ及び荷重F_Zを用いて所定の式を演算し、スリップ率が零のときのμ勾配K_Sを算出する。 - 特許庁
A method for damping the resonance of the rotating system is disclosed and includes the development of an expression representing vibration movement in the rotating system; the adoption of a derivation from the expression; and the addition of active damping force having a shifted phase to the rotating system, based on the derivation to damp the movement.例文帳に追加
回転システムの共振を減衰する方法を開示しており、同方法は、回転システム中の振動運動を表す式の展開、同式からの導関数の採用、運動を減衰させるため導関数に基づき位相のずれた能動的な減衰力を回転システムに加えることを含んでいる。 - 特許庁
A friction estimating section 82a of a steering mechanism calculates the estimation value d_hE concerning the disturbance d_h of the steering mechanism from the driving current I_h and the steering angular speed ω_h of a reaction force motor based on the following expression (7) by means of a disturbance observer.例文帳に追加
操舵機構の摩擦推定部82aは、外乱オブザーバによって、次式(7)に基づいて反力モータの駆動電流I_h と操舵角速度ω_h から、操舵機構の外乱d_h に関する推定値d_hEを算出する。 - 特許庁
When it is assumed that P1 is the sealing pressure, P2 is the processing pressure, A1 is a cross-sectional area of the seal-biasing cavity, and A2 is a cross-sectional area of the processing space, the net force follows the expression P1*A1-P2*A2.例文帳に追加
P1がシール圧力であり、P2が処理圧力であり、A1がシール付勢空洞の断面積であり、A2が処理空間の断面積であるとした場合に、最終的な力は、式P1*A1−P2*A2に従う。 - 特許庁
The reference position correction values (misalignment amount) of the reference side clamps 3, 5 are computed by a graph or an empirical expression previously obtained from the optimum clamp force, and the above reference positions are corrected by the correction values.例文帳に追加
その演算された最適クランプ力から予め求めたグラフあるいは経験式により基準側のクランプ3と5の基準位置補正値(芯ずれ量)を演算し、同補正値で上記の基準位置を補正する。 - 特許庁
By using a relational expression of the stored friction force between the cleaning blade immediately after replacement and the intermediate transfer belt and the number of printable sheets before the timing for replacing the cleaning blade, the number of printable sheets by the blade is calculated from the converted friction force (S109), and the calculated number of printable sheets is set as the timing for replacing (S111).例文帳に追加
予め記憶されている、交換直後のクリーニングブレードと中間転写ベルトとの摩擦力と、当該クリーニングブレードの交換時期までの印字可能枚数との関係式を用いて、換算された摩擦力から当該ブレードで印字可能な枚数を算出し(S109)、交換時期として設定する(S111)。 - 特許庁
where that word or other expression, symbol or sign is used in direct association with other words delineated in characters at least as large as those in which that word or other expression, symbol or sign is delineated and indicating that the reference is to registration as a trade mark under the law of a country outside India being a country under the law of which the registration referred to is in fact in force, or 例文帳に追加
その語又は他の表現,象徴,若しくは標識が,少なくともこれらと同じ大きさの文字で表されたものであり,かつ,インド以外の国の法律であって当該登録が事実,効力を有する国の法律による商標としての登録への言及を表示する語と直接の関連をもって使用されている場合,又は - 特許庁
Target yaw rate Yrt is calculated based on expression described at step 510 using the gear ratio n for control to control brake force of each wheel so that actual yaw rate Yr becomes the target yaw rate Yrt.例文帳に追加
そして、この制御用ギヤ比nを使用したステップ510に記載の式に基いて目標ヨーレイトYrtを算出し、実際のヨーレイトYrが同目標ヨーレイトYrtになるように各車輪のブレーキ力を制御する。 - 特許庁
However, by describing the force of the storm that blows around Mt. Asama as 'blowing away even the rocks' the readers can fully feel and imagine, along with the desolate scenery, the humor within Basho's character in selecting such an expression. 例文帳に追加
しかし、浅間山に吹く野分の凄さを「石まで吹き飛ばす」と表現することで読者は、荒涼とした風景とともに、こういう表現を選ぶ芭蕉という人物の面白さをもかえって十分に感じることができるのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Besides, a target new intake air amount operation means 7 sets a target intake new air amount by an algebraic expression which does not include the dynamic delay processing based on the first target driving force, gear ratio and engine speed.例文帳に追加
一方、目標吸入新気量操作手段7は、前記第1の目標駆動力と変速比とエンジン回転速度とから、動的な遅れ処理を含まない代数演算によって目標吸入新気量を設定する。 - 特許庁
A magnet wherein a coercive force is 0.5-2.5 kOe at room temperature, a squareness ratio expressed by a ratio of a remanent magnetization to magnetization in a magnetic field of 10 kOe is ≥80%, and following general expression (I) is satisfied as a permanent magnet is used.例文帳に追加
室温での保磁力が0.5kOe以上2.5kOe以下、かつ10kOeの磁場での磁化に対する残留磁化の比で表した角型比が80%以上であることを永久磁石として次の一般式を満たすものを使う。 - 特許庁
A duty correction value Hdvt is calculated based on an operation expression, in which physical models relating to torque receiving an exhaust valve camshaft, spring force of an advance spring changing a rotating phase of the exhaust valve camshaft, hydraulic pressure of hydraulic fluid (S206).例文帳に追加
デューティ補正値Hdvtは、排気バルブカムシャフトが受けるトルク、排気バルブカムシャフトの回転位相を変更するための進角スプリングのバネ力及び作動油の油圧に関する物理モデルを反映した演算式に基づいて算出されている(S206)。 - 特許庁
Based on each separated Coriolis force F, angular velocity calculation means 181-183 output angular velocity ωx, ωy, and ωz around each axis by using the arithmetic expression F=2m×v×ω (v is an instantaneous speed regarding the oscillation direction of the oscillator).例文帳に追加
角速度演算手段181〜183は、分離された各コリオリ力Fに基づいて、F=2m・v・ωなる演算式(vは振動子の振動方向に関する瞬間速度)を用いて、各軸まわりの角速度ωx,ωy,ωzを出力する。 - 特許庁
In the method of controlling the plate thickness by estimating mill stretch with the rolling mill having the intermediate roll benders, the influence of the intermediate roll bending force exerted on the mill stretch is taken as a polynomial function and it is added to a mill stretch model expression in which the intermediate roll bending force is not taken into consideration.例文帳に追加
中間ロールベンダーを有する圧延機でミルストレッチを推定して板厚を制御する板厚制御方法であって、前記ミルストレッチに及ぼす中間ロールベンディング力の影響を中間ロールベンディング力の多項式関数として、中間ロールベンディング力を考慮していないミルストレッチモデル式に加算することを特徴とする板厚制御方法が提供される。 - 特許庁
In this long-term axial force calculation method of the fastened high-strength bolt in consideration of the axial force loss amount caused by the creep phenomenon on the coated surface, after fastening a friction joint of the high-strength bolt, a creep stress of the high-strength bolt after elapse of a prescribed time is calculated by expression (1) (a, b: constants, t: time).例文帳に追加
本発明は、高力ボルトの摩擦接合部を締結した後、所定時間が経過した後の前記高力ボルトのクリープ応力が下記の式(1)(a、b:定数、t:時間)によって計算される、塗装表面のクリープ現象による軸力損失量を考慮した締結済み高力ボルトの長期軸力算定方法を提供する。 - 特許庁
To provide a control method for load machine which completely conquers problems such as the degradation of arithmetic accuracy caused because an observer such as a robot is conventionally constituted for every shaft and ignors external force while considering load on a CPU or simplification of operation expression.例文帳に追加
従来、ロボット等のオブザーバはCPUへの負荷や演算式の簡素化を考慮して軸毎に構成しその外力を無視しているため、演算精度が劣化する等の問題があり、これらを全て克服した負荷機械の制御方法を提供する。 - 特許庁
The bearing pressure of each cell C is calculated, based on a balance condition expression where the total of the bearing pressures of the cells C balances with an external force, and the total of the products of the bearing pressure and influence quantity for the cells C balances with the difference between the approach amount between the contact objects and initial clearance inside a contact region.例文帳に追加
各セルCの面圧の合計が外力と釣り合い、かつ各セルCにつき面圧と前記影響量の積の合計が接触領域内部において接触物体間の接近量と初期隙間の差に釣り合うという釣り合い条件式から、各セルCの面圧を算出する。 - 特許庁
It is perceived by the audience that, after being divorced, uttering the lines of '…the abandoned woman has no home of her own in the three worlds, and, if no home, then no master. There is nobody to show a reserved attitude.' and the joruri expression of 'Even if this gate is fortified with large stones, the force of my will arising from my devotion to my husband shall force through the gate.', Hangaku gives a nod to her husband, rubs her hands together, gets to the front of the gate, and then touches the gate with the kaishi (paper folded and tucked inside the front of kimono) to push it. 例文帳に追加
板額は離縁されたのち「・・・去られた女房は三界に家なし、家が無ければ主もなし。誰に憚り遠慮せん。」の台詞と「たとえこの門磐石にて固めるとも、夫思いの我が念力、やわか通さでおくべきかと」という浄瑠璃の詞に乗り、夫に会釈ののちもみ手をして門前に行き、懐紙で門にあてて押すという演じ方が伝わっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As for the gentle slope part 14F and the steep slope part 14R, since they are constituted so that a constant relational expression exists, it is to be made possible to secure the contact pressure necessary between the male tab 20 while an operational force F to be inserted into the insertion-coupling part 11 is prevented from reaching the peak value at a stretch.例文帳に追加
緩斜面部14F及び急斜面部14Rにおいては、一定の関係式が成り立つように構成されていることから、嵌合部11内に挿入される雄タブ20の操作力Fが一気にピーク値になることを防止しつつ、雄タブ20との間に必要な接触圧を確保することができるようになっている。 - 特許庁
Existence or nonexistence of roll vibration in the vehicle is judged by using a roll vibration occurrence decision expression using a roll angle, a yaw angle, a vertical displacement, and lateral force of the vehicle as parameters (S14-S18), and if roll vibration is judged to occur, suspension characteristics of the vehicle is adjusted to suppress the roll vibration (S22).例文帳に追加
車両のロール角、ヨー角、上下変位、横力をパラメータとするロール振動発生判定式を用いて車両におけるロール振動の発生の有無を判断し(S14〜S18)、ロール振動が発生すると判断された場合に車両のサスペンション特性を調整しロール振動を抑制する(S22)。 - 特許庁
So that, while in its more immediate expression the norm of economic taste stands out as an impulse to workmanship or a taste for serviceability and a distaste for futility, under given circumstances of associated life it comes in some degree to take on the character of an emulative demonstration of force. 例文帳に追加
したがって、そのもっと直接的表現では、経済的嗜好の規範はワークマンシップの衝動、あるいは有用性への嗜好と無益さへの嫌悪として際だっているが、与えられた社会化された生活という状況の下では、ある程度は力の競争的な誇示という性格を帯びるのである。 - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』
(2) For the purposes of this section, the use in Bangladesh in relation to a trademark of the word "registered", or of any other expression referring whether expressly or impliedly to registration, shall be deemed to import a reference to registration in the Register, except- (a) where that word or other expression is used in direct association with other words delineated in characters at least as large as those in which that word or other expression is delineated and indicating that the reference is to registration as a trademark under the law of a country outside Bangladesh being a country under the Act of which the registration referred to is in fact in force; or (b) where that other expression is of itself such as to indicate that the reference is to such registration as is mentioned in clause (a) of this sub-section; or (c) where that word is used in relation to a mark registered as a trademark under the law of a country outside Bangladesh and in relation solely to goods or services, to be exported to that country. 例文帳に追加
(2)本条の目的上、バングラデシュ国内で商標に関して「登録されている」という単語、又は明示的であると黙示的であるとを問わず登録を指すその他の表現を使用することは、登禄簿への登録に言及する意味を含むとみなされる。ただし、次に掲げる場合を除く。(a)その単語又はその他の表現が、その単語又はその他の表現が描写されている文字と少なくとも同じ大きさの文字で描写されている他の単語と直接的な関連性を持って使用されており、その言及は、本法の下に置かれる国であるバングラデシュ国以外の国の法律に基づく商標としての登録に関するものであって、その言及された登録は実際に有効であることを示している場合。(b)その他の表示で、当該言及が本項(a)に述べるような登録に関するものであることを示しているようなものである場合。(c)その単語が、バングラデシュ国以外の国の法律により商標として登録された標章に関し、専ら商品又は役務について、その国に輸出されるため使用される場合。 - 特許庁
Another point that I would like to make is closer to home. In my opinion, it is critical for a politician to have a bird's eye and an insect's eye – both of these. Having been a politician for 25 years, I feel that it is imperative that politics in a democratic nation have an insect's eye to really look at things up close. I might get a disapproving look if I use the expression "an insect's eye" in this context but, right after the Amended Money Lending Business Act came into full force, we established the Amended Money Lending Business Act Follow-Up Team, which was in all likelihood an unprecedented move since the Meiji era. While 15 million people use services of the money lending industry, we enacted, with unanimous support, a law designed to prevent multiple debtors from being generated. As the level of per-household income dropped by one million yen amid deflation notably in the past ten years, we hear, and really hear, suffering voices and sighs of people in various forms of livelihood hardships attributable to those difficult times. 例文帳に追加
それからもう1点は身近な話でございますけれども、私は政治家というのは鳥の目と虫の目が大事だと思っております。両方です。やはり本当に身近な虫の目もないと、民主主義国家において政治は駄目だと、私は25年させていただいて、そう思っておりまして。「虫の目」と言ったらおしかりいただくかもしれませんけれども、やはり改正貸金業法の(完全施行)後、こんなことは明治以来、多分、例がないと思うのですが、施行したすぐ後に改正貸金業法フォローアップチームを作りました。これは1,500万人の方が貸金業を利用しておられる中で、全会一致で多重債務者を防ごうという法律を作ったわけでございます。特にこの10年間、デフレの中で1世帯当たり100万円、所得が減ったわけでございますから、そういった時代において、現実に色々な一人一人の生活の本当にうめき声やため息が聞こえてくるわけでございます。 - 金融庁
| 例文 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Instinct of Workmanship and the Irksomeness of Labor” 邦題:『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 《プロジェクト杉田玄白正式参加作品》 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
