1016万例文収録!

「genealogies」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > genealogiesの意味・解説 > genealogiesに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

genealogiesを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 99



例文

Birth year of 1082: it is described that Yoshikuni was 18 when Yoshitada died, according to 'Nitta Ashikaga Ryo-kakeizu' (genealogies of both Nitta and Ashikaga families) owned by Ashikaga Banna-ji Temple. 例文帳に追加

永保2(1082年)説 足利鑁阿寺所蔵の「新田足利両家系図」に、義忠没時の義国の年齢を18歳と記している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the activities of the Kokubun clan (Mutsu Province) during this period were only seen in genealogies of the Kokubun family made by later generations. 例文帳に追加

しかし、この時代の国分氏(陸奥国)の活動は後世作られた国分氏の諸系図でしか確認できない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Enshrined deities were changed from gods worshipped locally since old times to gods that connected with the imperial genealogies of the "Kojiki" and "Nihonshoki." 例文帳に追加

また、神社の祭神も、その土地で古来からまつられていた神々ではなく、『古事記』、『日本書紀』などの皇統譜につながる神々に変更されたものが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Gakumonjo also edited documents for Bakufu: "Kansei Choshu Shokafu (genealogies of vassals in Edo Bakufu)" and "New edition of Sagamino kuni fudoki," and so forth. 例文帳に追加

さらに、『寛政重修諸家譜』『新編相模国風土記稿』など、幕府の編纂事業も学問所がおこなっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Ujisato SASAKI (Gennai SAWADA) set the trend of gisho including "Kogen heraldry book," Big genealogies, Japanese Analects and others in block-printed books and written copies. 例文帳に追加

佐々木氏郷(沢田源内)は、『江源武鑑』、大系図、倭論語の版本その他、写本の偽書を流行させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Incidentally, it is considered that 'Kideranomiya', that was transmitted to be the origins of the mother of Motoie OSAWA and the wife of Yoriuji CHIKU in "Kanseifu"(genealogies of vassals in Edo Bakufu), is this family. 例文帳に追加

なお、『寛政譜』に大沢基宿の母や知久頼氏の妻の出自と伝える「木寺宮」はこの一族かと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

All furigana (kana over or beside kanji to indicate pronunciation) printed over or beside kanji '織田' in "Kanei shoka keizuden" (the Genealogies of the Houses of the Kanei period) (publication in kana alone) are 'Ota' except one place. 例文帳に追加

尚、『寛永諸家系図伝』(仮名本)において「織田」に振られた振り仮名は1箇所を除いて全て「オタ」である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Among the genealogies of The Tale of Genji, in which characters in "The Tale of Genji" were systematically written in the form of genealogy as if they were the real people, Genji monogatari kokeizu (old genealogies on the Tale of Genji) refers to the ones that were made before the genealogy produced by Sanetaka SANJONISHI. 例文帳に追加

源氏物語古系図(げんじものがたりこけいず)とは、『源氏物語』の登場人物を実在の人物と同様に系図の形式で書き表した源氏物語系図(げんじものがたりけいず)のうち、三条西実隆が整えたとされるもの以前のものをいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Sonpibunmyaku", a classic genealogy, was reedited according to "Shoka keizusan" (the genealogies of the various families), existing family trees, literature, local reports and records, such as "Kansei Choshu Shokafu" (genealogies of vassals in Edo Bakufu), "Hankanpu" (Genealogy of the Protectors of the Shogunate), "Record of family trees", "Jigekaden" (a record of family trees of Jige, lower rank court officials, written by Kagefumi MIKAMI), were studied and referenced, and pedigree charts were compiled by family and clan, such as Miyake (house of an imperial prince), Fujiwara clan, Sugawara clan, Ki clan, Taira clan, and various Minamoto clans. 例文帳に追加

系図の古典たる『尊卑分脈』を『諸家系図纂』に結びつけて再編纂しただけでなく、『寛政重修諸家譜』『藩翰譜』『諸家伝』『地下家伝』など先行の系図集や文献・地誌・記録類を広く渉猟し参考にして、宮家、藤原氏・菅原氏・紀氏・平氏・諸源氏などの諸氏・諸家ごとに集大成している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

According to some genealogies, the following people are considered Kakimon-in's children: Emperor Chokei (Imperial Prince Yutanari), Emperor Gokameyama (Imperial Prince Hironari), Imperial Prince Yasunari, and Imperial Princess Ryoshi/Nagako. 例文帳に追加

諸系図で嘉喜門院の子とされることがあるのは、長慶天皇(寛成親王)と後亀山天皇(熙成親王)の他、泰成親王と良子内親王がいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

However, it was incorrect to describe him as koin (descendent of emperors), and it was apparent as described in "a list of Kokin Wakashu" as 'OTOMO no Kuronushi Suguri' and in "Tendai-zasu-ki" (Archives of Tendai-zasu) Vol.1, Anne Oshofu (Genealogies of Anne Osho) as '(Shiga County) Dairyo (district head) Juhachiinojo (Junior Eighth Rank, Upper Grade) OTOMO no Suguri Kuronushi.' 例文帳に追加

しかし、皇裔とするのは誤りで、そのことは、『古今和歌集目録』に「大伴黒主村主」、また『天台座主記』第一巻安慧和尚譜に「(滋賀郡)大領従八位上大友村主黒主」とあることから明らかである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition to the fifty-five chapters of The Tale of Genji (due to counting Wakana - Spring Shoots) I and II as well as Kumogakure (literally, vanishing behind the clouds -, the opening part consists of a volume of hottan (origins), a volume of keizu (genealogies), two volumes of toshidate (chronologies) of The Tale of Genji and a volume of hyobyaku (supplications). 例文帳に追加

源氏物語55巻(若菜(源氏物語)上下と雲隠を共に数えるため)のほか発端1巻、系図1巻、源氏物語年立2巻、表白1巻からなる首巻が含まれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, "Ihon Shimeisho" says that, 'The tale of Hikaru Genji doesn't have the twenty-sixth chapter Kumogakure in the first place,' and a 'Genji catalogue' attached to the 'Tameuji manuscript Genji monogatari kokeizu' (old genealogies on the Tale of Genji) does not have the Kumogakure chapter. 例文帳に追加

一方、『異本紫明抄』は「光源氏物語巻廿六雲隠もとよりなし」とし、「為氏本源氏物語古系図」付載「源氏目録」に雲隠巻は無い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Characters appearing in The Tale of Genji were classified according to the paternal lineage, and it is the main part of the genealogy of The Tale of Genji, which is included in any kinds of genealogies. 例文帳に追加

源氏物語に登場する人物をその父系に従って分けて記述した全ての系図に存在する源氏物語系図の本体部分である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kikan IKEDA classified old genealogies into three groups of 'Kujoke-bon manuscript,' 'Tameuji-bon manuscript,' 'Shoka-bon manuscript,' and later added 'Tenbun-bon manuscript' to them, making four groups. 例文帳に追加

なお、古系図について、池田亀鑑は「九条家本」系統、「為氏本」系統、「正嘉本」系統の3系統に、後には「天文本」系統を加えて4系統に分類している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kikan IKEDA says that the appearance of the 'Genji monogatari toshidate,' together with the appearance of the 'Genji monogatari kokeizu' (old genealogies on the Tale of Genji), indicates that people at that time were beginning to look at the Tale of Genji from a scholarly point of view. 例文帳に追加

池田亀鑑は、このような源氏物語年立が成立したことは源氏物語古系図の成立と併せて当時の人々が源氏物語に対して研究的態度で接するようになったことの現れであるとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The marriage between Emperor Jinmu, a descendant of Amaterasu Omikami (the great sun goddess and head of all heavenly kami (kami: deity)), and Himetataraisuzuhime would reunite the branched genealogies of the line of heavenly kami and the line of earthly kami. 例文帳に追加

天照大神の子孫である神武天皇とヒメタタライスズヒメが結婚することで、天津神系と国津神系に分かれた系譜がまた1つに統合されることになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After Ryuka, the eighth head of the Kondo family, the genealogy divided into Sotsu KONO in Tsu and Muan MURAGUCHI in Tokyo, and further into Muan SUGAMORI in Tokyo; thus there are three genealogies today. 例文帳に追加

近藤家の8代柳可の後は、津の河野宗通と東京の村口無庵の系譜に分かれ、さらに東京で菅森夢菴の系譜がわかれて現在3系統が伝わっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to some documents such as "Kansei Choshu Shokafu" (genealogies of vassals in the Edo bakufu, Japanese feudal government headed by a shogun), the Kuroda clan was said to originate from the samurai class in Kuroda Village, Ika County, Omi Province (presently Kuroda, Kinomoto-cho, Ika-gun, Shiga Prefecture), but this remains uncertain. 例文帳に追加

黒田氏は、『寛政重修諸家譜』などによれば近江国伊香郡黒田村(現在の滋賀県伊香郡木ノ本町黒田)の武家出身とされるが定かではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When 'Kanei shoka keizuden' (The Genealogies of the Houses of the Kanei era) was compiled in the reign of Iemitsu, each daimyo (Japanese feudal lord) who rose to a greater prominence in the Sengoku Period (Period of Warring States) attempted to manipulate their genealogy to make it appear that they were from a noble family, such as the genpeitokitsu (shortened expression of four major clans; Minamoto, Taira, Fujiwara, and Tachibana clans). 例文帳に追加

家光の治世「寛永諸家系図伝」が編纂されるにあたり、戦国時代に成り上がった大名諸家が源平藤橘などと名門の出であると取り繕った系図を競うように作った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His real name appears as Nagasada in "Kansei Choshu Shokafu" (Genealogies of Nobilities Compiled in Kansei Era), and while some say it is Nagayasu, Naritoshi is the only verifiable name in materials written during his days. 例文帳に追加

諱は『寛政重修諸家譜』に長定(ながさだ)とあり、他に長康とする説もあるが、活躍当時の文書で確認出来るのは成利である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to "Kansei Choshu Shokafu" (genealogies of vassals in Edo Bakufu) which was compiled in the latter half of the 18th century, the Tanaka clan was from Tanaka Village, Takashima District, Omi Province (present-day Tanaka, Adogawa Town, Takashima City, Shiga Prefecture). 例文帳に追加

田中氏は、18世紀後半に編纂された『寛政重修諸家譜』によると近江国・高島郡田中村(現在の滋賀県高島市安曇川町田中)の出身であったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to "Kansei Choshu Shokafu" (genealogies of vassals in Edo Bakufu), at the battle of Sekigahara in 1600, although he supported Eastern Camp with his younger brother Nobutada ODA, he failed to arrive at the main battle and had an audience with Ieyasu TOKUGAWA who was returning home with glory. 例文帳に追加

『寛政重修諸家譜』によれば、1600年の関ヶ原の戦いに際し、弟織田信貞と共に東軍を支持したものの、本戦に間に合わず、凱旋中の徳川家康に拝謁したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He served the lords of Hiroshima Domain, Aki Province, Yoshinaga ASANO and Nagaakira ASANO, and the lord of Nagoya Domain, Owari Province, Yoshinao TOKUGAWA, and he also participated in compiling 'Kanei shoka keizuden' (The Genealogies of the Houses of the Kanei Period) by Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun). 例文帳に追加

安芸国広島藩主浅野幸長・浅野長晟、尾張国名古屋藩主徳川義直に仕え、江戸幕府の「寛永諸家系図伝」の編纂にも関与した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to various genealogies including the Sonpi bunmyaku (Bloodlines of Noble and Base) and Utsunomiya Keizu (literally, the genealogy of the Utsunomiya clan), Soen was on the lineage of Kanpaku (Chancellor) FUJIWARA no Michikane of the Fujiwara Hokke (the Northern House of the Fujiwara clan) (i.e. a descendant of FUJIWARA no Michikane), and was allegedly the second son of FUJIWARA no Kanefusa (Chugu no suke) who was Michikane's grandson. 例文帳に追加

尊卑分脈や宇都宮系図等の各種系図上では、藤原氏北家の関白藤原道兼の流れを汲み(道兼流)、道兼の孫である藤原兼房(中宮亮)の次男とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While the reliability of his career has long been doubted in the historical studies, there are some documents, genealogies and so on which would make us presume that he really existed, and his real image has been clarified by those materials. 例文帳に追加

その経歴の信憑性は歴史学において長らく疑問視されてきたが、一部にその存在を推定させる文書や系図類が存在し、それにより実像の解明がなされつつある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He is not a daimyo, but he was recognized to be of the main branch of the Rokkaku clan in "Kansei Choshu Shokafu" (genealogies of vassals of the Edo bakufu [Japanese feudal government headed by a shogun] in the Kansei era), and he lived in Kyoto with the retainers attending on him. 例文帳に追加

大名ではなかったが、『寛政重修諸家譜』においても六角氏の嫡流として認められており、家臣を従え武士として京に暮らしていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thus, it was considered the preceding genealogies of the Chiba clan edited in earlier days had consisted of errors; when "CHIBA Taikeizu" (the Complete CHIBA clan genealogy) was compiled in Edo period, Tsunetane and Tokitane were described as brothers and the sons of Naritane. 例文帳に追加

そこで江戸時代に『千葉大系図』が作成された際に先行系図に誤りがあるとして胤綱と時胤を兄弟として父を成胤とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The theories mentioned above assume that Himiko is identifiable as a character in the Kiki, or old genealogies, but there are also opinions that insist this cannot be done, especially considering the state of the remaining records of ancient Japan. 例文帳に追加

以上の説は、「卑弥呼」に該当する人物が『記紀』や古系図に明確に特定できる形で残っているとする前提があるが、日本古代の記録の残存状況から考えると、そのようなことは期待できないとする説である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It would be academically irresponsible to make a decision about Himiko based on a one-to-one correspondence between documents such as the Record of Japan in the History of Wei, the Kiki and old genealogies alone. 例文帳に追加

『魏志倭人伝』のような実録が元となっている書物と、『記紀』や古系図のような後世の編纂物を、1対1で結び付けることは学問的に正しい方法といえないという立場である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Among the items previously made national treasures in this category, there are many of the letter variety, as well as some general archives like the Todai-ji Temple Archives, the To-ji Temple 100-document Archive, the Shimazu House Archives, and the Uesugi House Archives, and other types of documents including notebooks of historical materials of temples and shrines, diaries, prayer documents, wills, and genealogies. 例文帳に追加

既指定物件には書状(手紙)類が多く、その他、東大寺文書、東寺百合(ひゃくごう)文書、島津家文書、上杉家文書などの一括文書、寺院の資材帳、日記、祈願文、遺告(遺言)、系図などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to "Banna-ji Nitta Ashikaga Ryoshi Keizu" (the genealogies of the Nitta clan and the Ashikaga clan), Yoshimune is said to have had children named Munechika NITTA and Chikasue MATSUDAIRA, and a descendant of Munechika is said to have left offspring in a line different from the Nitta Iwamatsu clan. 例文帳に追加

『鑁阿寺新田足利両氏系図』によると、義宗には新田宗親・松平親季という子があったと言い、宗親の子孫は新田岩松氏とは別の系統として子孫を残したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to some genealogies, FUJIWARA no Yorito, a remote ancestor of the Oshu Fujiwara clan, was "Taro (a word used to express the first, biggest or best things) Taihu (officers whose rank were Goi [Fifth Rank] or above), a resident of Shimousa Province," but it is not clear how and why he moved to Mutsu Province (later, Rikuchu Province). 例文帳に追加

奥州藤原氏の遠祖である藤原頼遠は諸系図によると「太郎太夫下総国住人」であったと記され、陸奥国(後の陸中国)に移住した経緯はよく分かっていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, there is no sufficient evidence to prove it, and the remaining genealogies of the Yagyu clan still have to be studied in detail; some historian says that they originated from the Hata clan like the Hattori clan. 例文帳に追加

しかし確証性が乏しく、柳生氏の系譜の比較考証が考慮する必要性がある(あるいは服部氏同様に秦氏の系統ともいわれる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From the Edo to Meiji period, it had been a dominant view that the word 'uchino onkata' (means the present Emperor) which appeared in the collections of poetry referred to Emperor Gokameyama, so the genealogies and history books written around this time said that Emperor Gokameyama's real mother was Kakimon-in. 例文帳に追加

江戸時代から明治時代にかけて、これらの歌集に登場する「内の御方」(今上天皇)は後亀山天皇であるとの見解が支配的であったため、この頃に書かれた系図や歴史書は、後亀山天皇の生母を嘉喜門院としていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later, research on Emperor Chokei's succession to the throne made progress, and the opinion that the Emperor appeared in the both collections of poetry did not indicate Emperor Gokameyama but Emperor Chokei became dominant, which encouraged people to make genealogies and history books saying that Emperor Chokei's real mother was Kakimon-in. 例文帳に追加

その後、長慶天皇の即位の有無をめぐる研究が進む中で、両歌集の今上天皇は後亀山天皇ではなく、長慶天皇であるとの説が有力化し、長慶天皇の生母を嘉喜門院とする系図や歴史書が増加した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kazuko TOKIWAI considers that old genealogies of The Tale of Genji seem to have been handed down in the complicated process, and they can be classified into two groups of 'Kujoke-bon manuscript' which is close to the original when it was completed and other group, stating that 'it is impossible to classify them clearly except 'Kujoke-bon,' which seems to be close to the original manuscript.' 例文帳に追加

なお、常磐井和子は「源氏物語古系図は複雑な伝流過程をたどっていると見られ、原型に近いと見られる「九条家本」系統以外は明確な分類が出来ないものがある」として成立時の原型に近い「九条家本」系統とその他の2系統に分類でよいとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the family tree of the Yoshida clan (submitted by a direct retainer of the shogun Insai school soke - head of the Insai school) of Kansei-Choshu-Shokafu (genealogies of vassals in the Edo Bakufu) edited during late Edo period, concerning the origin, it was written, 'Uda-Genji (Minamoto clan), an illegitimate family lineage of the Sasaki family. According to present's accepted genealogy, it is said to be from Genshu YOSHIDA.' 例文帳に追加

江戸時代後期に編纂された寛政重修諸家譜の吉田氏系図(印西派宗家の旗本吉田氏が提出したもの)には、出自について「宇多源氏 佐々木庶流 今の呈譜に吉田厳秀より出るといふ。」とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Except for the conflict over the imperial succession by Emperor Suizei, descriptions given in "Kojiki" and "Nihon Shoki" about the eight emperors from Emperor Suizei to Emperor Kaika are limited to their genealogies (imperial pedigrees) and since no descriptions of their achievements (historical developments) are given, these eight generations of emperors are collectively called the "eight missing generations." 例文帳に追加

なお、綏靖天皇から開化天皇までの初期8人の天皇について、綏靖即位前のこの皇位継承争いを除けば、記紀には系譜(帝紀)のみが伝えられ、事績(旧辞)が全く記されていないため、一般にまとめて「欠史八代」と称される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Seishu ANDO was a powerful man of Miuchibito (private vassal of the tokuso) as a Tokuso's vassal, and "Taiheiki" (The Record of the Great Peace) referred to the mother of Toshiaki as a daughter of Seishu, but "Nitta Ashikaga Ryoshi Keizu" (The genealogies of the Nitta clan and the Ashikaga clan) stated her as a daughter of Shigeyasu, who is thought to have been from the clan of Seishu ANDO and was the Saemon-shoi (junior lieutenant of the Left Division of Outer Palace Guards) of Kanra gun jito (manager and lord of manor in Kanra District). 例文帳に追加

安東聖秀は得宗被官である御内人の有力者で、『太平記』では義顕の母を聖秀の娘とするが、「新田足利両家系図」によると、安東聖秀の一族と思われる甘楽郡地頭の安藤左衛門少尉重保の娘と記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The sixth lord of the domain, Masaatsu HOTTA, was the eighth son of Munemura DATE, the lord of the Sendai Domain in Mutsu Province, and due to such relationship, Masaatsu took positions as wakadoshiyori (a managerial position in the Edo bakufu, Japanese feudal government headed by a shogun) and fuku-bugyo (vice magistrate) for reconstruction of Yushima Seido (Sacred Hall at Yushima), and also engaged in compilation of "Kansei Choshu Shokafu" (genealogies of vassals in the Edo bakufu). 例文帳に追加

第6代藩主・堀田正敦は陸奥国仙台藩主・伊達宗村(仙台藩主)の八男であり、その経緯から若年寄、湯島聖堂再建の副奉行、『寛政重修諸家譜』などの編纂を務めている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They fabricated family trees (such as 'the family tree of the South family' in the "Shoka keizusan" (the genealogies of the various families)) depicting that Ryosuke NISHIKI (Nishiki no Sukune), who became Sadaishi (senior recorder of junior fifth rank) in the next generation of Kiyoyuki, as Kiyoyuki's son under the name of Nishikori no Obito (an original family name of the Miyoshi clan) who later received the title of Nishiki no Sukune; and Ryosuke's son Tsurayuki NISHIKI as the father of Shigeaki MIYOSHI. 例文帳に追加

清行の次の世代に史(律令制)を務めた錦良助(錦宿禰)を三善氏の旧姓である錦部首を名乗った後に錦宿禰を授けられた清行の子とし、その子錦連行を三善茂明の父として位置づける系図を作成した(『諸家系図纂』所収「南家系図」など)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It consists of four parts: 'book of comparison,' which shows the differences among the texts of The Tale of Genji, 'book of index,' which consists of detailed word-and-phrase index based upon the result of the comparative study, 'book of research materials,' which is a collection of materials concerning The Tale of Genji such as old annotations, old genealogies, etc., and 'book of pictorial records,' which is a collection of pictorial records concerning The Tale of Genji such as Genji monogatari emaki (Illustrated Handscroll of the Tale of Genji). 例文帳に追加

源氏物語本文の校異を示した「校異編」、校異編の成果を元に作成された詳細な語句索引からなる「索引編」、古注や古系図などの源氏物語に関連する資料を集めた「研究資料編」、源氏物語絵巻といった源氏物語に関する図録を集めた「図録編」から構成される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although it was eliminated in Sanetaka SANJONISHI's editing, the extant old genealogies of The Tale of Genji contain similar expressions, which would be impossible for each reader to make on the basis of his interpretation, for example, they all have an unusually longer commentary on a character named 'Oborozukiyo' (the misty moon) (The Tale of Genji) than on other characters. 例文帳に追加

三条西実隆の編集によって削られることになるが、源氏物語古系図には共通して「朧月夜(源氏物語)」について他の人物と比べると異例なほどの長文の解説が付されているなど、現存するものは読者それぞれが自分の理解に基づいて作成したとすると考えられないほどに言い回しなどが共通している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is also thought that 'organizing' old genealogies by Sanetaka SANJONISHI was not a work thoroughly carried out from the beginning, but he just revised the text of Aobyoshi-bon manuscript (in the Sanjonishi group) which he had arranged in order to make the existing old genealogy of The Tale of Genji a reliable book. 例文帳に追加

また、三条西実隆による古系図の「整理」も、一から全面的に作り直したのではなく、それまでに存在した源氏物語古系図の一本に証本にしようとして自らが整えた青表紙本の(三条西家系統の)本文に合うように手を加えるという形で行われたにすぎないと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Among the genealogies of The Tale of Genji which was made in olden times such as the 'old genealogy owned by Tsurumi University,' some contain the descriptions concerning achievements of the person called 'Sumori Sanmi,' a grandchild of 'Hotaru Hyobukyo' (the younger brother of Hikaru Genji, and also called 'Hotaru Hyobukyo no Miya' or 'Hotaru no Miya,' who appears in the present text of The Tale of Genji), and his name cannot be seen in The Tale of Genji widely circulating today. 例文帳に追加

「鶴見大学蔵本古系図」など、古い時代の源氏物語系図の中には、「蛍兵部卿」(これは光源氏の弟で「蛍兵部卿宮」、「蛍宮」などとも呼ばれる現行の源氏物語の本文にも存在する人物である)の孫として、現在一般に流布している源氏物語の本文の中には見られない「巣守三位」なる人物とその事績が記載されているものがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Despite being in home, Kagekatsu UESUGI plotted a rebellion, having Saito, Kakizaki, Maruta, and so on serve as captains to lead forces of uprising, and holed themselves up in Shitada Village, the boundary of Aizu; Chikayoshi himself, accompanied by soldiers, then fought against them, thereby acquiring a severed head or killing the offender' (according to "Kanei shoka keizuden" [The Genealogies of the Houses of the Kanei era]), by which achievements, he was awarded a citation by Ieyasu and Hidetada. 例文帳に追加

「上杉景勝本国にありなから逆謀をくはだて、斎藤・柿崎・丸田等を軍長とし、一揆の党をひきひて会津のさかひ下田村に楯籠、このとき親良みつから軍士をあいしたかへ、いとみたたかひて首級を得、すなはち、上意に達す、」(『寛永諸家系図伝』)、この功により、家康、秀忠から感状を賜る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This theory is based on the following several facts; first, Munetsuna called himself Hatta; second, in the genealogies of various clans, it is described that his father Soen took the daughter of Masataka MASHIKO, a powerful family in Mashiko, for his wife; third, Munetsuna himself took the daughter of TAIRA no Mikimune, Daijo (the third rank official of Hitachi Province), for his wife; fourth, Tomoie, Munetsuna's second son, also called himself Hatta; fifth, the mother of Asatsuna, Munetsuna's eldest legitimate son, was called Hatta no Tsubone. 例文帳に追加

これは、宗綱自身が八田を称していたことはもとより、諸氏系図で父・宗円が益子の豪族である益子正隆の娘を室としていることや、宗綱自身が常陸国大掾の平棟幹(大掾棟幹)の娘を室としていること、小田氏始祖となる次男の知家も八田を号されていること、嫡男の朝綱の母が八田局と号されていることなどが背景にある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Collateral evidences for that include: a fact that his name is fundamentally different from those of Richu and Hanzei which bear the title of wake (which means 'coming into being'); a legend that he was despised by these two Emperors as a fool because of his illness and his accession to the throne did not proceed smoothly; a story told in genealogies of Soga and Katsuragi clans which were the influential Gozoku of the time that there was reportedly a person known as WAKUGO no Sukune who was a son of TAKENOUCHI no Sukune at a period which overlaps that of Ingyo; and a problem in the "So-jo" (the Book of Song) that it does not describe any blood relationship between King Sai of Wa (Ingyo) and King Chin of Wa (identified with Hanzei). 例文帳に追加

その傍証として、ワケ号を負う履中・反正とは根本的に異質な名であることや、この2天皇から病気を理由に愚か者として軽蔑されていて、即位が円滑に行われなかったという所伝、当時の有力豪族たる蘇我・葛城氏の系譜に、武内宿禰の子として若子宿禰という人物の存在が伝えられ、時代が重なること、さらには、倭王済(允恭)と倭王珍(反正に比定される)の血縁関係を記さない『宋書』の問題などが挙げられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS