1016万例文収録!

「intentionally」に関連した英語例文の一覧と使い方(17ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > intentionallyの意味・解説 > intentionallyに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

intentionallyを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1206



例文

When the wire W is intentionally caught on the lever 134b, the wire W is forced to slide down on an inclined part 134f to be positioned on a heating body HT so that the power is supplied to the heating body to melt down the wire W made of a resin.例文帳に追加

レバー134bにワイヤWが引っ掛けられると、ワイヤWが傾斜部134fを滑って発熱体HTの上に位置するようになり、発熱体に電力が供給されて発熱し、樹脂製のワイヤWを溶断する。 - 特許庁

To provide an abnormal transaction detector capable of detecting stably an abnormal transaction, based on a condition for estimating the presence of the abnormal transaction difficult to be avoided intentionally.例文帳に追加

意図的に回避することが困難な異常取引の有無を推定するための条件に基づいて、異常取引を安定して検出する異常取引検出装置を提供する。 - 特許庁

Furthermore, by having the user notified of this before the breaker is turned off, allowing the breaker of the home electric appliances which the user uses intentionally to be prevented from being turned off, even though the priority order of the appliance is low.例文帳に追加

また、ブレーカオフする前にはユーザに通知することで、優先順位が低いにも関わらずユーザが意図して使用している家電製品のブレーカがオフとなることを防ぐ。 - 特許庁

Consequently, the adhesion of contaminations on the substrate to be processed is suppressed by the control of the point where an electric discharge concentrates by intentionally concentrating the electric discharges to the step 17.例文帳に追加

従って、段差17に放電を意図的に集中させて放電が集中する個所を制御することにより、被処理基板に異物が付着することを抑制することができる。 - 特許庁

例文

The first effective device size Wgq1 of the amplifier Q1 is intentionally set to be smaller than the second effective device size Wgq2 of the amplifier Q2 beyond a range of a manufacturing error of the semiconductor chip.例文帳に追加

Q1の第1実効素子サイズWgq1は、Q2の第2実効素子サイズWgq2よりも半導体チップの製造誤差以上に意図的に小さく設定されている。 - 特許庁


例文

To provide a nurse call holder by which a patient can hold a cordless handset in the hand in a state where a button can be immediately pushed without holding the button intentionally.例文帳に追加

本発明は、意識的に把持しなくてもボタンをすぐ押せる状態で手の中にナースコール装置の子機を保持することのできるナースコールホルダを提供する。 - 特許庁

To provide a game machine structured to make the structure compact as much as possible while making it hard for a player to intentionally aim at the entry of a game ball into a part for mechanically determining the kind of a jackpot.例文帳に追加

大当たり種別を機械的に決定する箇所への遊技球の進入を故意に狙うことを困難にしつつ、構造を可及的にコンパクト化し得るように構成した遊技機を提供する。 - 特許庁

To provide a chemical mechanical polishing (CMP) device which can reduce a Cu dishing quantity while ensuring a high polishing rate, by maintaining a high temperature at an initial stage of CMP processing, and then intentionally lowering a wafer temperature immediately before the completion of polishing.例文帳に追加

CMPプロセス初期においては高温を維持し、研磨終了直前にウエハ温度を意図的に下げることで、高い研磨レートを維持したままCuのディッシング量を低減することができるCMP研磨装置を提供する。 - 特許庁

To determine rapidly and accurately whether or not a driver is driving intentionally when steering control is performed such that a vehicle travels along recognized travel partitioning lines.例文帳に追加

認識した走行区分線に沿って車両が走行するように操舵制御を行う際に、運転者の運転意志の有無を迅速かつ高精度に判定する。 - 特許庁

例文

The high-pressure resistant device includes a region 33 which intentionally inverts when a high voltage is applied to the high-voltage line 32, and an active element 50 which turns on when a high voltage is applied thereto.例文帳に追加

高電圧配線32に高電圧が印加されたときに、意図的に反転する領域33を設け、高電圧が印加されているときにオン状態となる能動素子50を備える。 - 特許庁

例文

To provide a matrix heater especially suitable for pre-heating a heat transfer foil of an inmold system since it can give temperature gradient and temperature distribution intentionally on a surface of a workpiece.例文帳に追加

被加熱物の表面に意図的に温度勾配、温度分布を付与でき、とくに成形同時印刷システムの転写箔の予備加熱用として好適なマトリックスヒータを提供する。 - 特許庁

A motor-driven rack-and-pinion is mounted between a front frame and a rear power unit of the three-wheeled scooter so that an inclination to the right and left is intentionally restored by an operation of a button on the left of the driver.例文帳に追加

三輪スクーターの前部フレームと後部動力ユニットの間に電動式ラック&ピニオン装置を取り付けて左右の傾斜を運転者の左側ボタンの操作により意図的に傾斜復元させられるようにする。 - 特許庁

To solve a problem of a hidden terminal by intentionally restricting and permitting route construction regarding radio communication equipment by a multi-pop system.例文帳に追加

マルチホップ方式による無線通信装置に係り、意図的にルート構築の制限と許可を可能とし、隠れ端末の問題を解消することを課題とする。 - 特許庁

To provide an information processor for properly calculating the sunset time required for evaluating that a user intentionally turns on a head lamp.例文帳に追加

ドライバー自らが前照灯を意図的に点灯させたことの評価を行うために必要な日没時刻を適切に算出する情報処理装置を提供する。 - 特許庁

To provide a device and method for recognizing information held in an IC tag which can discriminate such a case that an IC tag is intentionally held over an antenna from the other case.例文帳に追加

ICタグをアンテナに意図的にかざした場合とそうでない場合とを区別することが可能な、ICタグが保持する情報を認識する装置及び方法を提供する。 - 特許庁

To provide a game machine which enables a player to effectively enjoy a performance by making the player intentionally change the performance associated with a game.例文帳に追加

遊技に伴って行われる演出に関して、遊技者が意図的に変化を与えることができ、遊技者に演出を効果的に楽しませることができる遊技機を提供する。 - 特許庁

To provide a fuel for fuel cell which can be vomited promptly even if it is drunk inadvertently or intentionally, while maintaining high output characteristics in using for a direct methanol type fuel cell.例文帳に追加

直接メタノール型燃料電池への使用において高い出力特性を維持しつつ、誤飲したり、故意に飲んだりしても速やかに吐出させることが可能な燃料電池用燃料を提供する。 - 特許庁

Stylish stores and eating and drinking places such as a western interior shop and a bakery cafe that are intentionally Western in style were placed within an old Japanese building with the goal of proposing future lifestyles for senior citizens.例文帳に追加

古い和風の建物の中に、欧米インテリア雑貨、ベーカリーカフェなどあえて洋風のお洒落な物販、飲食店を持ち込み、これからの高齢者のライフスタイルを提案することを目指している。 - 経済産業省

The equity of statute of CSCL is the prevention of contamination by the release of specified chemical substances into the environment as products, and CSCL has been enacted bearing in mind that they are intentionally synthesized and sold. 例文帳に追加

本法の立法趣旨は、特定化学物質が製品として環境系に放出されることによる汚染を防止することにあり、本法はいずれも意図的に合成され、販売されることを念頭において制定されている。 - 経済産業省

In the first case, if a party is compelled to agree to a contract in order to avoid the disclosure of his personal information on the internet, and in the latter case, if a seller intentionally posts false information about the product in order to deceive a buyer. 例文帳に追加

前者の例としては、個人情報をインターネット上に公開すると強迫されやむなく同意したとき、後者の例としては、売主が買主を欺罔するために、故意に異なる商品情報を掲載したときがあげられる。 - 経済産業省

This explicit waiver will be invalid if the business entity forces the consumer or intentionally induces him to consent to the waiver. 例文帳に追加

消費者が確認措置を要しないとは望んでいないにもかかわらず、事業者によってそれに同意するよう強制されたり、意図的に誘導された りしたような場合は、ここでいう消費者の意思の表明には当たらない。 - 経済産業省

For example, if the infringement was committed intentionally, the maliciousness of infringement will be counted as a negative factor in the determination of the applicability of the "abuse of right" principle. 例文帳に追加

例えば、権利行使の相手方が侵害行為を故意に行っている場合は、当該侵害行為の悪質性が、権利濫用法理適用の消極的要素として重視されることとなる。 - 経済産業省

With full awareness of the difficulties involved in creating smooth communications, management must constantly and intentionally motivate their staff to improve the situation by ensuring the bi-directional information channels, and appropriate and timely remedial actions.例文帳に追加

経営層は円滑なコミュニケーションを図ることがいかに難しいことであるかを十分に認識し、双方向の情報流通、適時適切な対応など、常に状況が改善されるよう、意識的な対応が不可欠である。 - 経済産業省

Further, we believe focusing on whether the mineral was intentionally added addresses some of the concerns regarding de minimis amounts of minerals.例文帳に追加

さらに我々は、その鉱物が意図的に加えられたか否かに焦点を置くことで、僅少な量の鉱物に関する懸念のいくつかが取り上げられることになると考えている。 - 経済産業省

Therefore, the tin in these alloys is not intentionally added, and we do not consider the tinnecessary to the functionality or productionof any product containing those alloys.例文帳に追加

このため、これら合金における錫は意図的に加えられておらず、我々はこの錫を、これら合金を含有する製品の「機能または生産に必要」とは見なさない。 - 経済産業省

While the calculation of active oxygen content is easy for those with a basic knowledge of chemistry, that of hydrogen peroxide content requires careful analysis, except where it is added intentionally.例文帳に追加

活性酸素の含有率は、基礎的な化学知識を有する者には容易に計算できるが、過酸化水素の含有率は、意識的に添加した場合でなければ、分析する必要があろう。 - 経済産業省

Furthermore, Morita Chemical intentionally avoids automation of some production processes to make technical transfer more difficult. By taking these actions, the company achieves both goals of utilizing local human resources and preventing technical leakages.例文帳に追加

また、生産工程も、敢えて自動化しない部分を作り、技術伝達を難しくするなどの工夫をし、現地人材の活用と、技術流出の防止の両立を実現している。 - 経済産業省

A theory which maintains that truth may justifiably be persecuted because persecution cannot possibly do it any harm, cannot be charged with being intentionally hostile to the reception of new truths; 例文帳に追加

迫害はおそらく真理をなんら傷つけることはできないのだから、真理が迫害されるのは正当化できると主張する理論を、新しい真理を受け入れることに意図的に敵対している廉で咎めることはできません。 - John Stuart Mill『自由について』

but then they saw her and dived, probably splashing her with their tails, not by accident, but intentionally. 例文帳に追加

でもそうすると人魚たちはウェンディを見つけて、たまたまというよりはたぶんわざとでしょう、尾っぽでウェンディにバシャと水をかけて水中に飛び込むのでした。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

(4) The provisions of the preceding paragraph shall not preclude a claim for damages exceeding the amount prescribed in the paragraph. In such a case, if the person who infringed such business interests did not do so intentionally or through gross negligence, the court may take this into consideration in determining the amount of damages. 例文帳に追加

4 前項の規定は、同項に規定する金額を超える損害の賠償の請求を妨げない。この場合において、その営業上の利益を侵害した者に故意又は重大な過失がなかったときは、裁判所は、損害の賠償の額を定めるについて、これを参酌することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 11 (1) The fact that related Applications filed by applicants may be simultaneously under review by other administrative agencies shall not excuse the administrative agencies handling the Applications for acting to intentionally delay their appointed review or decision whether to grant a permission, etc. 例文帳に追加

第十一条 行政庁は、申請の処理をするに当たり、他の行政庁において同一の申請者からされた関連する申請が審査中であることをもって自らすべき許認可等をするかどうかについての審査又は判断を殊更に遅延させるようなことをしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 69 (1) If a statutory agent, counsel, court clerk or court execution officer, intentionally or by gross negligence, has incurred unnecessary court costs, the court in charge of the case, upon petition or by its own authority, may order these persons to reimburse the amount of such costs. 例文帳に追加

第六十九条 法定代理人、訴訟代理人、裁判所書記官又は執行官が故意又は重大な過失によって無益な訴訟費用を生じさせたときは、受訴裁判所は、申立てにより又は職権で、これらの者に対し、その費用額の償還を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 157 (1) With regard to allegations or evidence that a party has advanced outside the appropriate time intentionally or by gross negligence, the court, when it finds that such allegations or evidence will delay the conclusion of the suit, may make an order of dismissal upon petition or by its own authority. 例文帳に追加

第百五十七条 当事者が故意又は重大な過失により時機に後れて提出した攻撃又は防御の方法については、これにより訴訟の完結を遅延させることとなると認めたときは、裁判所は、申立てにより又は職権で、却下の決定をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) among Securities and investment securities, those issued by another company or a third party (limited to those held by a Futures Commission Merchant intentionally in the case where said Futures Commission Merchant receives a financing method from said other company); 例文帳に追加

七 有価証券及び投資有価証券のうち他の会社又は第三者が発行したもの(商品取引員が当該他の会社から資本金調達手段を受け入れている場合であって、当該商品取引員が意図的に保有しているものに限る。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) in the case where funds are intentionally provided to a lender of Subordinated Borrowings or a holder of Subordinated Bonds: the amount of said funds (in the case where the amount of said funds exceeds the total of Subordinated Borrowings and Subordinated Bonds, said total amount). 例文帳に追加

三 劣後特約付借入金の借入先又は劣後特約付社債の保有者に意図的に資金の提供を行っている場合 当該資金の額(当該資金の額が劣後特約付借入金の額及び劣後特約付社債の額の合計額を超える場合にあっては、当該合計額) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A person who, before the death of a worker, intentionally caused the death of a person who should have held a higher or the same rank in the order of priority as a surviving family member who is eligible to receive a compensation pension for surviving family as a result of said worker's death, shall not be regarded as a surviving family member who is eligible to receive a compensation pension for surviving family. 例文帳に追加

2 労働者の死亡前に、当該労働者の死亡によつて遺族補償年金を受けることができる先順位又は同順位の遺族となるべき者を故意に死亡させた者は、遺族補償年金を受けることができる遺族としない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 30 (1) In a case where a certified public accountant has intentionally attested financial documents containing misstatements, errors or omissions as if they contained no misstatements, errors or omissions, the Prime Minister may issue a disciplinary action set forth in item (ii) or item (iii) of the preceding Article. 例文帳に追加

第三十条 公認会計士が、故意に、虚偽、錯誤又は脱漏のある財務書類を虚偽、錯誤及び脱漏のないものとして証明した場合には、内閣総理大臣は、前条第二号又は第三号に掲げる懲戒の処分をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) the act of intentionally removing or modifying rights management information, excluding, however, cases where deemed unavoidable in light of the purpose and the manner of exploiting the work or performance, etc., including cases involving technological constraints accompanying the conversion of recording or transmission systems; 例文帳に追加

二 権利管理情報を故意に除去し、又は改変する行為(記録又は送信の方式の変換に伴う技術的な制約による場合その他の著作物又は実演等の利用の目的及び態様に照らしやむを得ないと認められる場合を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The provisions of the preceding paragraph shall not preclude a claim for compensation for damages in excess of the amount provided for therein. In such case, when the infringer of the copyright or neighboring rights did not act intentionally or with gross negligence, the court may consider such absence of intent or gross negligence on the part of the infringer in fixing the amount of damages. 例文帳に追加

4 前項の規定は、同項に規定する金額を超える損害の賠償の請求を妨げない。この場合において、著作権又は著作隣接権を侵害した者に故意又は重大な過失がなかつたときは、裁判所は、損害の賠償の額を定めるについて、これを参酌することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A seller or a Service Provider shall not intentionally fail to disclose facts with respect to the matters listed in Items 1 to 5 of the preceding paragraph in soliciting a sales contract or a Service Contract pertaining to Door-to-Door Sales. 例文帳に追加

2 販売業者又は役務提供事業者は、訪問販売に係る売買契約又は役務提供契約の締結について勧誘をするに際し、前項第一号から第五号までに掲げる事項につき、故意に事実を告げない行為をしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A seller or a Service Provider shall not intentionally fail to disclose facts with respect to the matters listed in Items 1 to 5 of the preceding paragraph in soliciting a sales contract or a Service Contract pertaining to Telemarketing Sales. 例文帳に追加

2 販売業者又は役務提供事業者は、電話勧誘販売に係る売買契約又は役務提供契約の締結について勧誘をするに際し、前項第一号から第五号までに掲げる事項につき、故意に事実を告げない行為をしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Therefore, it is now stated that it was apparently a simple misunderstanding about the matter that the Jodoshu sect intentionally used the wrong word 'Myo' of the fourth Hoza when they should have used 'Myo' of the third Hoza that was to be understood by the other schools of the Nichirenshu sect, because 'the fourth' indicated 'Enkyo, i.e., Myo' among 'Zo, Tsu, Betsu, En' and far from 'sham term' as Chigaku TANAKA said. 例文帳に追加

したがって、他の日蓮宗派が解釈する「方座『第三』の妙と言うべき所を、方座『第四』の妙と嘘をついた」というのは、単なる誤解であり、第四とは「蔵・通・別・円」の「円教=妙」のことであり、また田中智学が述べた「造り名目」でもないことが明らかと指摘されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

UMEWAKA compared "Myo (Strangeness)" and "Yugen (Subtle and profound)" and he argued that "Myo" acts on both the performers and the spectators when it appears; on the contrary, "Yugen" is nothing more than the aesthetic character which a performer intentionally expresses to the spectators. 例文帳に追加

梅若は「妙」と「幽玄」を比較し、「妙」はそれが現れた時には演技者と観客のいずれにも作用するものであるのに対し、「幽玄」はあくまでも演技者が観客に対して意図的に表現しようとする美的性質に留まると論じている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Usually, while all of a big brush (thick brush) are used (dissolving and removing all glue) (in the case of the fude with short coat intentionally left on the root in order to strengthen the elasticity, glue is often left at the root of the fude), only the top of a small brush (thin brush) is good to be used. 例文帳に追加

通常、大筆(太筆)は穂を全ておろす(ノリを落とす)が(根元に短い毛を意図的に残し、筆の弾力を高めているものに関しては根元を固めたままにすることが多い)、小筆(細筆)は穂先だけをおろすのが良い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, because there are fewer opportunities to wear wafuku on a regular basis except for summer festivals and other events where one would intentionally wear yukata, it's no longer being considered even as informal wear largely by young women with comparatively frequent chances to wear yukata, among others. 例文帳に追加

むしろ、夏の祭りなどの行事に浴衣をわざわざ着て行く以外に、習慣として和服を着る機会が少なくなっている現在、浴衣の着る機会の多い若い女性を中心に、浴衣は略装であるという感覚も失われつつある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, then prime minister Shigeru YOSHIDA intentionally made the dates of former national holidays become new national holidays; at first he scheduled to announce the Constitution of Japan on August 11 and to enact the same on February 11 (Kigensetsu (the National Foundation Day)), but since the government could not make it on schedule, they decided to announce the constitution on November 3 (Meiji festival) and to enact the same on May 3. 例文帳に追加

ただし、当時の首相である吉田茂は、憲法制定のスケジュールを、当初は8月11日公布、2月11日(紀元節)施行とし、その日程に間に合わなかったことから11月3日(明治節)公布、5月3日施行にしており、意図的にそれまでの祝祭日祝日に日程を合わせている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a view that Mitsuhide held secret communication with Maehisa KONOE shows, it is said that Hideyoshi was collaborative with Dainagon Haretoyo KANSHUJI or others and knew Mitsuhide's rebellion so that he requested like this intentionally. 例文帳に追加

光秀が近衛前久と内通していたという説があるように、秀吉も当時の朝廷の実力者である大納言の勧修寺晴豊あたりと内通しており、その筋から光秀の謀反計画を知り、わざわざこのような要請を行なったのではないかと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One wrong move might have Hideyoshi to be in a pincer drive by MORI troops and AKECHI troops, and in fact, another Nobunaga's vassal, Kazumasu TAKIGAWA, was defeated heavily and lost his territory because the enemy noticed the incident at Honno-ji Temple; so it is difficult to think Hideyoshi planned such a dangerous booby trap intentionally. 例文帳に追加

一歩間違えば秀吉は毛利勢と明智勢の挟み撃ちにあった恐れが大であり、現に滝川一益のように本能寺の変が敵方に知られた事により大敗し領土を失った信長配下の武将も存在し、秀吉がこのような危険極まり無い事を、謀略としてあえて意図したとは考えにくい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, when no agreement was reached, he used a bold method of negotiation; he intentionally got drunk at a banquet with Prince Kuni Asahiko and reviled at Munenari DATE, Shungaku MATSUDAIRA and Hisamitsu SHIMAZU, and furthermore, violently said to Nakagawa no Miya, "how much is SHIMAZU paying you!" so as to breakdown their organization. 例文帳に追加

しかし会議がまとまらないと見るや、故意に久邇宮朝彦親王らとの酒席で泥酔し、居合わせた伊達宗城、松平春嶽、島津久光を罵倒、さらに中川宮に対し「島津からいくらもらってるんだ!」などと暴言を吐いて体制を崩壊させるなど、手段を選ばないとも言える交渉を行なった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is said that this story may have been intentionally made up to emphasize Nobutaka's legitimacy as the head of the Oda family after Nobunaga's death, or to justify his having opposed Nobukatsu who was his older brother, and that he actually was born later than Nobukatsu. 例文帳に追加

本来兄の信孝が信雄よりも信長亡き後の織田家一門の筆頭に相応しいという正嫡性の強調のため、あるいは兄である信雄に逆らったことを正当化するための意図的な創作話ではないかといわれ、実際は信孝が信雄より後に生まれたのではないかといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS