1153万例文収録!

「it was」に関連した英語例文の一覧と使い方(969ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

it wasの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49877



例文

Although the idea of emphasizing tax on land existed in the era when FUJIWARA no Fuyutsugu was in power during the first half of the 9th century, it stopped short of reversing the principle of people-based governance. 例文帳に追加

土地課税を重視する考えは9世紀前期の藤原冬嗣執政期の頃から存在していたが、個別人身支配の原則を覆すまでには至らなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

By this, Ichien chigyo was carried out not only from the side of jito but also from the side of shokan (an officer governing shoen (manor)) and ryoke (a lord of manor) toward the direction that it would tend to remove interference from honjo (proprietor of guarantor of manor) and jito (manager and lord of manor). 例文帳に追加

これにより、一円知行は地頭側からだけでなく荘官や領家が本所や地頭による干渉を排除する方向でも進んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is true that Buddhism was protected and that the kanji had been erected and systematically maintained by Chingokokka to pray for peace and security of the country and Imperial Family. 例文帳に追加

鎮護国家において仏教が保護されて官寺が建立されてその監督体制が整備されて国家と皇室の安泰が祈願されていたのは事実である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It also allowed mobility and enabled individual units to take a detour on complex land formations, as well as instantaneous transition from the marching formation to a battling array, but its impact of head-on collisions was quite inferior. 例文帳に追加

複雑な地形での機動や備単位での迂回、行軍隊形から戦闘隊形への即座転換などをこなす事ができるが、正面衝力は大きく劣る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

However, a new theory was proposed saying that MINAMOTO no Tsuneyori (Uda-Genji (Minamoto clan)), a governmental official responsible for practical works, compiled it for necessities for carrying out his official duties. 例文帳に追加

しかし、本書の特徴・内容から、平安時代後期の実務官僚であった源経頼(宇多源氏)が、公務遂行の為に編まれたとする新説が提示された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

It is thought that shichusen started to be produced and circulated just after Wado-kaichin silver coins were coined in 708, and an official ban against shichusen was issued in the following year of 709. 例文帳に追加

私鋳銭は、和同開珎が鋳造(708年)された直後から製造、流通していたと考えられ、翌年(709年)には早くも私鋳を禁ずる詔が出された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, it was considered that helping to protect warriors' honor and dignity by Japanese Kirisutegomen kept the social order, of which warriors were at the top. 例文帳に追加

これに対して日本の切捨御免には支配階層である武士の名誉と威厳を守る事によって武士を頂点とした当時の社会秩序が防衛されると考えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was played by splitting participants into teams of right and left, having them bring items of a subject to be compared against each other between the teams in several rounds, and having a judge determine which team won the game at the end. 例文帳に追加

参加者を左右二組に分けて課題の品物などを持ち寄らせ、審判を立てて何回戦かを競い、左右チーム総合の勝敗を決めるもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It could be regarded as the result of a compromise by Yoritomo, but in the latter part, the substantial right to command the local officials of kokuga was officially approved as the right of Yoritomo in return, according to SATO. 例文帳に追加

佐藤によれば、それは頼朝の譲歩だといえるが、後段において実質的な国衙在庁指揮権が頼朝の権利として公認されたのだとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Knowing that the decree had been released, Yoshinaka got furious and made a strong protest to Goshirakawa-in telling him that it was 'the grudge of the lifetime' (the section of the 20th day of the 10th month in the "Gyokuyo"). 例文帳に追加

宣旨の発布を知った義仲は激しく怒り、後白河院に対し「生涯の遺恨」とまで言うほどの強い抗議を行っている(『玉葉』十月二十日条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

To simply produce a valve made of silicon nitride-based ceramics at a low cost, having high dimensional accuracy in a burnt state and high transverse strength in a surface left as it was burnt.例文帳に追加

焼き上がり寸法精度が高く、焼き放し面での高い抗折強度を有する窒化珪素質セラミック製バルブを簡単な方法で安価に製造できるようにする。 - 特許庁

By inhibiting the production or accumulation of chondroitin sulfate proteoglycan, it was firstly found out that the kidney fibrosis can be efficiently inhibited.例文帳に追加

本発明者は、コンドロイチン硫酸プロテオグリカンの生成もしくは蓄積を抑制することにより、腎線維化を効率的に抑制することが可能であることを初めて見出した。 - 特許庁

In addition, it was provided that Members shall neither encourage nor support the adoption or maintenance by public and private enterprises of non-governmental measures equivalent to "grey-area measures" (Article 11.3).例文帳に追加

また、加盟国は、公私の企業が「灰色措置」に相当する非政府措置をとり又は維持するよう奨励・支持してはならない旨も規定された(第11条3項)。 - 経済産業省

The frequent use of these measures is due partly to tariff rates in developed countries that were bound at such a low level that it was virtually impossible to protect domestic industries through the use of tariffs.例文帳に追加

これは、先進国では、関税がかなり引き下げられたことにより、高関税により国内産業を保護することが最早不可能になったことに由来する。 - 経済産業省

Thereafter, it was agreed at the ASEAN-Australia and New Zealand Commemorative Summit held in November 2004 to commence negotiations for an FTA between the ASEAN and Australia-NZ in early 2005, and to complete such negotiations within two years.例文帳に追加

その後、2004年11月に開催されたASEAN-豪・NZ記念首脳会議において、ASEAN-豪・NZとのFTA交渉を2005年早期に開始し2年以内に交渉を終了することで合意した。 - 経済産業省

Malaysia was lagging compared to the other ASEAN countries in its efforts relating to FTAs, but since its EPA negotiations with Japan (which commenced in January 2004), it is now making efforts with other countries.例文帳に追加

マレーシアは他のASEAN諸国と比して、FTAに関する取組は遅れていたが、2004年1月より開始した我が国とのEPA交渉を契機に、各国との取組を進めている。 - 経済産業省

In the previous section, it was seen that customer satisfaction is considered an important management index by the highest percentage of enterprises running businesses belonging to the services industry例文帳に追加

前節では、サービス産業に属する事業を営む企業が経営指標の中で重要とする割合が最も高かったのが顧客満足度であることを見た。 - 経済産業省

The company used to accept orders for design work as a subcontractor to major manufacturers. But it was facing a decline in the volume of orders as a result of clients shifting design work inhouse.例文帳に追加

大手メーカーの下請としてデザイン業務を受注していたが、発注元のメーカーによるデザイン業務の内製化が進み、受注量の減少に直面していた。 - 経済産業省

In Part II, Chapter1, it was seen that more than half of SMEs feel somewhat threatened by falling birth rates, the aging of society, and population decline例文帳に追加

第2部第1章では、少子高齢化・人口減少の影響に対して多少なりとも脅威を感じている中小企業が半数を上回っていることを見た。 - 経済産業省

Italy's export dependency on the EU was the lowest among the four countries and, compared to Spain, it promoted its exports to emerging economies like Asia, Latin America, the Middle East, and Africa.例文帳に追加

イタリアはEUへの輸出依存度が4か国中最も低く、スペインと比較してアジア、中南米、中東・アフリカなど新興国への輸出を積極的に展開している。 - 経済産業省

First, in May 2010, when the first support for Greece was finalized, it created a Securities Markets Programme, and started buying up long-term government bonds of heavily-indebted countries.例文帳に追加

まず、ギリシャへの第一次支援がとりまとめられた2010年5月には、「証券市場プログラム」を創設し、重債務国の長期国債の市場での買い支えを開始した。 - 経済産業省

However, it was too difficult for Western European countries, which declined after the two World Wars, to deal with those issues alone, so they had to find a way towards reconstruction by joining forces.例文帳に追加

しかし、二度の世界大戦で衰退した西欧諸国にとって、独力での取組は困難だったため、各国は協力することによって復興への活路を見いだした。 - 経済産業省

Examining monetary policies, it was found that since the Lehman shock in September 2008, the central bank of each country reduced interest rates, and offset the economy through monetary easing such as purchase of assets.例文帳に追加

金融政策については、2008年9月のリーマン・ショック以降、各国中銀は政策金利を引下げ、また、資産買入れなどの金融緩和を通じて景気を下支えしてきた。 - 経済産業省

On March 18, responding to the sudden rise in the value of yen, the G7 countries took coordinated intervention steps to prevent the overheated appreciation Japanese yen. It was done for the first time in ten and a half years.例文帳に追加

こうした円の急騰を受けて、3月18日には G7が過度の円高を阻止するための協調介入に合意し、10年半ぶりに協調介入が実施された。 - 経済産業省

Regarding the economic stimulus measures they agreed to, “continue maintaining support measures until the recovery is certain,” expressing again that it was too early to implement an exit strategy.例文帳に追加

また、景気刺激策について「回復が確実となるまで、回復のための支援を維持する」ことで合意し、「出口戦略」の実施には時期尚早との認識を改めて示した。 - 経済産業省

The parental insurance system is an income compensation system for parents who are on child care leave that was adopted in 1974. It is unique in world history in the sense that the benefits may be claimed by the parent of either gender.例文帳に追加

両親保険(parentalinsurance)は、1974年に導入された育児休暇期間中の収入補填制度であり、両性が取得できるという点で世界初の試みだった。 - 経済産業省

On the other hand, the antitrust law was eased by the national joint research method in 1984, and the joint research development is promoted, so that it succeeded in strengthening the flow of making standards.例文帳に追加

一方で、1984年の国家共同研究法で反トラスト法を緩和し、共同研究開発を促進したことで、標準規格化の流れを強化することに成功した。 - 経済産業省

This is an ideal opportunity for the countries where the product was already sold to improve awareness, while for those the product has not been sold, it is an ideal opportunity as well for test marketing.例文帳に追加

商品が既に販売されている国では認知度向上に、そしてまだ商品が販売されていない国ではテストマーケティングに絶好の機会となるだろう。 - 経済産業省

Since this incident resulted in the shipping of nonconforming product it was considered a Major nonconformance and AMS immediately suspended Smithfield- Beef Group Souderton EST 1311.例文帳に追加

不適切な製品の輸出をもたらしたことから、本事案は重大な不適合(Major nonconformance)と見なされ、AMSはスミスフィールドビーフグループEst.1311の対日輸出認可施設の資格を直ちに停止した。 - 厚生労働省

It is possible that such a rank structure may have created a climate that would lead to the biased notion in modern times that Hansen's disease was more common in "Buraku," the villages that are discriminated against.例文帳に追加

このような存在形態が、近代において被差別部落にハンセン病患者が多いという偏見が生まれるひとつの土壌となった可能性がある。 - 厚生労働省

It is important to note that employment was supportedby construction work to a considerable extent.例文帳に追加

今後は、総人口が減少に転じるため、人口密度の高い地域への人口集中が続くとすれば、人口密度の低い地域のさらなる人口減少はさけられないと見込まれる。 - 厚生労働省

Again it was the rockefellers, who created the national education association, with help from the carnegie foundation and later from the ford foundation.例文帳に追加

大規模な財団を通じて、いつも支配権を握っているのです。 ロックフェラー一族は、カーネギー財団、後には フォード財団からの援助を受けて全米教育協会を設立しました。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

In 1950 it was decided that jane and joe public can not handle the truth about monsters, and should focus in more important things like paying taxes.例文帳に追加

1950年には決定されました は、ジェーンとジョー 公開を扱うことができません モンスターについての真実を、 もっと力を注ぐべきだと 税金を払うように重要なこと。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

If its ok with you, I just want to say what I want to say look I could sit here and tell you im sorry, and it was a huge misunderstanding, im ready to change but I dont think you want to hear any of that crap例文帳に追加

良ければ 話したかった事を 話したいんだ ようやく謝る事ができた 変われると思ったのは大間違いだった でもそんな話は 聞きたくないだろう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

And my confession, well, I gave that after my legal aid lawyer convinced me it was the only way of avoiding a guaranteed life sentence.例文帳に追加

それに俺が自白したのは 司法扶助で雇った弁護士が 終身刑は間違い無いと言って それを避けるためには 自白するしかないと俺を説得したからだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Whether he was in on it or whether she just used the family connection to gain access during working hours, these are the four people who robbed the svalbard diamond exchange two days ago.例文帳に追加

彼が その計画に関与したにしろ 営業時間中に近づくために 彼女が家族のコネを使ったにしろ 2日前 スヴァルバード・ダイヤ取引所を襲ったのは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Hmm, well, jay was a smart man who needed to park his boat somewhere for free, so why not put someone else's plates on the trailer and let it get towed by the very eager police?例文帳に追加

ジェイは 賢い男だった そういう男が 自分のボートをどこかに タダで留めておかなきゃならない となれば ボートを乗せたトレーラーに 他人のナンバープレートをつけて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

It was a question of science, doctor... but you can imagine my joy when I discovered that the shock... had permanently doubled my intellectual capacity.例文帳に追加

それが、真の科学者だよ ドクター しかし、君に想像できるだろうか それを発見した時の衝撃と喜び・・ ・・永久に・・そう永久に 私の知能指数は倍増した - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Kessler knew that he couldn't fight someone as powerful as them in court. so the man spent 20 years in prison finding a way to even the score. in his mind, it was the only way he could get justice but here's our biggest find.例文帳に追加

ケスラーは法廷で闘う つもりはなかった 刑務所で20年費やしたのよ 彼にはそれが 唯一の方法だった これはマヤ・ジンコウの 犯罪現場の写真 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The Shugei Shuchiin school was sold after discussions among disciples in 845, ten years after the death of Kukai, because it had become difficult to obtain the desired results. 例文帳に追加

綜芸種智院は、空海の死後10年ほど経た承和(日本)12年(845年)、所期の成果を挙げることが困難になったとして、弟子たちによる協議の末売却された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the dialog record which was issued in his youth, it seems that he had a high level of interest for social issues and he had been influenced from the student movement of that period. 例文帳に追加

青年期に出版された各界著名人との対話録では社会問題への高い関心もうかがえ、同時代の学生運動の影響も受けていたと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is believed that Kukai is still alive in the mausoleum of Oku-no-in (inner sanctuary) on Mt. Koya, and worship to the founder of the sect was confirmed by chanting the phrase of 'Namu Daishi Henjo Kongo.' 例文帳に追加

高野山奥の院御廟で空海は今も生き続けていると信じ、「南無大師遍照金剛」の称呼によって宗祖への崇敬を確認するのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In "Konjaku Monogatari" (The Tale of Times Now Past), it is described that, in the period when the religious site in Mt. Koya was dilapidated due to a dispute with the To-ji Temple side, Kangen, the To-ji choja at that time, opened the mausoleum. 例文帳に追加

また、『今昔物語』には高野山が東寺との争いで一時荒廃していた時期、東寺長者であった観賢が霊廟を開いたという記述がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is claimed that Ganshoni was determined to pursue Buddhism from her childhood, and once becoming a nun, she lived in Mt. Yoshino, Yamato Province, where she devoted herself to praying to the Amida Buddha and performed Jizoko (a Buddhist ritual praising the Jizo (Ksitigarbha)) on the eighth day of every month. 例文帳に追加

幼少から仏道に志し、出家後は大和国吉野山に住んで日夜念仏に専念し、毎月8日に地蔵講を行ったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It should be noted that the youngest son of his uncle Yoshikazu KOYAMA was adopted by his brother Yoshio OISHI and then became a priest named Kakuun at Hachimanyama Onishibo, therefore becoming a disciple of Sentei. 例文帳に追加

なお叔父の小山良師の末子も兄大石良雄に養子入りしたあと、出家して覚運と称して八幡山大西坊に入り、専貞の弟子になっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although ichinen sanzen was originally created and developed by the Tendai sect, Nichiren succeeded the principle of ichinen sanzen and regarded it as the ultimate principle of the Buddhism. 例文帳に追加

一念三千は、本来は天台宗によって創始、発展されたものであるが、日蓮はこの一念三千の理法を受け継ぎ、やはり仏法の極理であるとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She was also called Kokuannyo, , 暗夜, , another name "Kokuni" (KālakarNī, meaning of unhappiness and misfortune) and so on, and it originally means "the night of the world end" in the original language. 例文帳に追加

黒闇女、黒夜天、暗夜天、黒夜神、あるいは別名“黒耳”(こくに、KālakarNī、不幸・災難の意)などとも呼ばれ、その原語は、元来“世界終末の夜”を意味する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was intended to bring back the original track of Buddhism into the learning of traditional Shinshu sect, which strictly denied self-help due to the existence of various ianjin (heterodoxies). 例文帳に追加

これは種々の異安心によって、きびしく自力を否定する伝統的な真宗教学の内において、本来の仏教的な流れを取り戻そうとするものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After Saicho wrote "Hokke-shuku" he died and it is unknown where Tokuitsu was after that and thus the dispute between them did not reach a clear conclusion. 例文帳に追加

最澄は『法華秀句』を著した直後に没し、徳一もその後の動向は不詳なため、両者の論争が必ずしも明確な結論を得て終結した訳ではなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Also, a special form of tokyo-ken was developed when temples were built as a family temple or Uji-dera Temple (temple built for praying for clan's glory) as rules set by the founder or the founding family became a variation of it. 例文帳に追加

又、特殊な形態としては菩提寺・氏寺として創建した創建者あるいはその一族によって定められた規則も統教権の変形であると言える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS