1016万例文収録!

「kamakura」に関連した英語例文の一覧と使い方(101ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > kamakuraの意味・解説 > kamakuraに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

kamakuraを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 5641



例文

In the Kamakura period this deliberate conduct of hostilities was called kosen (intentional war) and defensive action was called bosen (defensive war), and they were collectively known as 'kosen-bosen'. 例文帳に追加

鎌倉時代にはこうした意図的な戦闘行為を故戦(こせん)、それに対する防衛を防戦(ぼうせん)と呼び、これらを一括して「故戦防戦」と呼んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And in kokuga (provincial government offices), kumonjo was set up in order to produce these documents, and the figures who had skill in writing or calculation were appointed as zaichokanjin (the local officials in Heian and Kamakura periods) such as kokushi and shisho (people who performed miscellaneous duties about documents). 例文帳に追加

また、国衙においてはこれらの文書を作成するために公文所が設置され、文筆や計算に通じた人物を国司・史生と言った在庁官人に任命した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Five Mountain System had already existed in the Kamakura bakufu with the issuance of kumon (kojo), and it was improved by Takauji ASHIKAGA, the first seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") of the Muromachi bakufu, who was actively protecting the Zen sect. 例文帳に追加

五山制度は鎌倉幕府にも存在しており公文(公帖)が出されていたが、同制度が整備されたのは、室町幕府初代征夷大将軍足利尊氏が禅宗保護に積極的であったことに由来する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Following the Jokyu War, the Kamakura Bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) seized much of the Imperial family's estate and divided it among ryoto tetsuritsu (alternate accedence from two ancestries of Imperial families)--restitution was later made to Gotakakura-in. 例文帳に追加

その後、承久の乱に伴う鎌倉幕府による皇室領の大量接収(後に後高倉院に対して返還される)や両統迭立に伴う皇室領の分裂などが行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

There were two kinds of retrial systems in the Kamakura period: teichu, which was an appeal made based on a belief that the legal institution in question was unlawful; and osso, an appeal made based on a belief that the judgment contained a factual error. 例文帳に追加

鎌倉時代の再審制度には訴訟機関の不法を理由とした庭中と判決内容の事実誤認・過誤などを理由に起こす越訴の2つがあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

On the other hand, the sappei-tai troops were composed of gokenin (an immediate vassal of the shogunate in the Kamakura and Muromachi through Edo periods) such as Kobushin-gumi (samurai without official appointments who receive small salaries) in the rank below omemie (the title with the privilege to have an audience with one's lord, a dignitary, etc.), and it was referred as gojikodutsu-gumi until 1866. 例文帳に追加

他方の撒兵隊は御目見以下の小普請組などの御家人から構成され、慶応2年(1866年)までは御持小筒組と称した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Yagi clan, a lineage of the family that branched in the Kamakura period from the Asakura clan which later became Sengoku daimyo, was the lord of Yagi-jo Castle when the Oda clan invaded Tajima Province. 例文帳に追加

なお、八木氏は、のちに戦国大名となった朝倉氏から鎌倉時代に分かれた支族で、織田氏の但馬国侵攻の際には八木城主であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The oldest existing copy was a two-part manuscript (which is missing the section from the opening sentence to the start of Volume 1) that belonged to the Kujo Family, and that is believed to have been created during the Kamakura Period. 例文帳に追加

現存する最古のものは、九条家に伝えられていた鎌倉時代後期に書写されたと見られる写本上下巻(冒頭から巻一神祇官の前半部を欠落)がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Saibanshiyosho is a law book compiled by SAKANOUE no Akimoto on the Imperial command of the retired Emperor Gotoba in 1207, the beginning of the Kamakura period. 例文帳に追加

裁判至要抄(さいばんしようしょう)は、鎌倉時代初期の承元元年(1207年)に後鳥羽上皇の院宣を受けた坂上明基によって編纂された勅撰法律書。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

An array of sculptures were produced by Buddhist sculptors from the Kei school, who were esteemed highly by Chogen in the revival period of the Kamakura era, and they are regarded as very important today together with those from the Kofuku-ji Temple. 例文帳に追加

また、鎌倉時代の復興期には、重源に重用された慶派の仏師による彫像群が造られ、興福寺のとともに、大変に重要視されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The surrounding conditions of those times were confrontation among the Imperial Court, the Kamakura regime and the Oshu regime, and following warfare, as well as famines and earthquakes, and competition with other temples in renovation. 例文帳に追加

当時の時代背景として、朝廷や鎌倉政権、奥州政権の相克、それに伴う戦乱、飢饉や地震、他の寺院の復興との競合があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For the land sold after the Jokyu era, a letter of ando (recognition and guarantee, by the shogunate, of ownership of the inherited estate of a samurai who pledged allegiance to it) which the purchaser has received from the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) shall have no force and effect. 例文帳に追加

承久以後の売却地については、買得人がたとえ鎌倉幕府による安堵状を持っている場合であってもその保証は無効とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Purchasers who were on the Kamakura bakufu side in the Genko War shall return the land to honshu who sold it (or their descendants), while purchasers who made a distinguished contribution on the Imperial Court (Daikakuji-to Line) side in the war shall continue to be guaranteed ownership of the land. 例文帳に追加

元弘の乱で鎌倉幕府に付いた買得人は売却した本主(あるいはその子孫)に返還し、朝廷(大覚寺統)に付いて軍忠をあげた買得人は引き続き保証される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the Kamakura bakufu originally was just delegated the right to judge criminal cases by the Imperial Court, it deprived of the right after taking military control of the Imperial Court in the Jokyu War. 例文帳に追加

承久の乱によって、本来朝廷から検断権を委託されていたに過ぎない鎌倉幕府が朝廷を軍事的に制圧して検断権そのものを奪った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Emperor Godaigo declared that all decisions made by 'the fake emperor' and the Kamakura bakufu during his exile in Oki Province were void because there was no legitimate political force during this period. 例文帳に追加

後醍醐天皇は自己の隠岐配流中は正統な政治権力が存在しなかったとしてその期間に行われた「偽主」及び鎌倉幕府の決定は全て無効と宣言したのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the San-saemon officers (Nakahara, Goto, Ono) had their territories confiscated and were made to return to Kamakura, and Motokiyo GOTO was also dismissed from the Sanuki no kuni no kami (Provincial Governor of Sanuki) post that he had also assumed. 例文帳に追加

しかしながら、三左衛門(中原・後藤・小野)は所領没収の上に鎌倉に送還、後藤基清が兼ねていた讃岐国守護を免職された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although as a general rule, Mokkan was carried out upon receiving the emperor's special permission, Heike Mokkanryo (Land rights confiscated by Kamakura bakufu from the Taira family) during the time when the Emperor Antoku was kidnapped by the Taira family in Jisho War was carried out upon receiving the permission from the Cloistered Emperor Goshirakawa. 例文帳に追加

没官は原則として天皇の宣旨によって行われていたが、治承の乱において安徳天皇が平家に連行された最中に行われた平家没官領の没官は後白河法皇の院宣によって実施された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When later Yoritomo established the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) and the right to judge criminal cases was taken on by the bakufu, Mokkan was widely carried out using the authority as bakufu, gokenin were appointed as jito (manager and lord of manor) of the confiscated territories. 例文帳に追加

後に頼朝が鎌倉幕府を開き、検断権が幕府に移行するようになると幕府の権限で没官を行って御家人などを地頭にすることが広く行われるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Already in the Kamakura Period, Munakata Taisha Shrine near Hakata was said to have purveyed its repairing costs for the past several hundred years from donation of Yoribune (ships drifted ashore) and Yorimono (driftage) only, according to Kansenji (an edict from Daijokan (the Grand Council of State)) dated May 15, 1231. 例文帳に追加

博多に近い宗像大社は鎌倉時代の段階で過去数百年間の修理費用を寄船・寄物の寄進のみで賄ってきたという(寛喜3年4月5日官宣旨)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On December 3, 1204, a party was held at Tomomasa HIRAGA's residence for gokenin (immediate vassals of the shogunate in the Kamakura and Muromachi through Edo periods) who came to Kyoto to welcome Shogun Sanetomo's wife, a daughter of Nobukiyo Bomon. 例文帳に追加

元久元年(1204年)11月4日(旧暦)、京の平賀朝雅亭で、将軍源実朝の妻坊門信清の娘を迎えるために上洛した御家人たちの歓迎の酒宴が行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Shigeyasu, who was staying in Kamakura after having been invited by INAGE no Nyudo from the Chichibu clan, rushed to Yuigahama with his three vassals, Yoshimura MIURA, under orders from Tokimasa, made Taro Sakuma and others surround Shigeyasu. 例文帳に追加

同じ秩父氏の稲毛入道に招かれて鎌倉にいた重保も郎従3人と共に由比ヶ浜へ駆けつけると、時政の意を受けた三浦義村が佐久間太郎らに重保を取り囲ませる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Around two o'clock on the afternoon on July 18, Yoshitoki, who came back to Kamakura with his army, was asked about the battle by Tokimasa; he told him that the attempted rebellion against Tokimasa was just a rumor, and that he was innocent, as his army was small, due to the fact that his family had gone away. 例文帳に追加

6月23日(旧暦)午後2時頃、軍勢を鎌倉へ引き上げた義時は、合戦の様子を聞いた時政に対し、重忠の一族は出払っていて小勢であり、謀反の企ては虚報で、重忠は無実であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the evening, the ringleaders of the entrapment of Shigetada, i.e. Shigenari INAGE and his son and Shigetomo HANGAYA and his son, who were part of Shigetada's family and were part of the army in Kamakura, were killed by Yoshimura MIURA and his entourage. 例文帳に追加

この日の夕方、鎌倉内で重忠の同族で討伐軍に加わっていた稲毛重成父子、榛谷重朝父子が重忠を陥れた首謀者として三浦義村らによって殺害された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Due to this incident, Tokimasa lost his position and was banished from Kamakura along with Maki no kata under the orders of his son, Yoshitoki and his daughter Masako HOJO; on September 12, Tomomasa HIRAGA, who was in Kyoto, was killed under Yoshitoki's orders (Makishi Incident). 例文帳に追加

この事件をきっかけに時政は失脚し、牧の方と共に子の義時・北条政子によって鎌倉を追放され、閏月7月26日(旧暦)、京にいた平賀朝雅は義時の命によって誅殺された(牧氏事件)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kagetoki KAJIWARA, who was excellent both in literary and military arts, worked for the Kamakura bakufu as an administrator of the Board of Retainers while keeping an eye on the gokenins' activities for their performance review, as well as for law and order. 例文帳に追加

文武に優れた梶原景時は鎌倉幕府侍所別当として御家人たちの行動に目を光らせ、勤務評定や取り締まりにあたる目付役であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although he was a loyal subject playing an important role to Yoritomo, who had established a tyrannical rule as the Lord of Kamakura, Kagetoki was in the invidious position of gokenin. 例文帳に追加

鎌倉殿専制政治をとる頼朝にとっては重要な役割を担った忠臣である一方、御家人たちからは恨みを買いやすい立場の人物であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, this provision was not applied for the lawsuits about the territories of temples and shrines immediately, and those of the Court nobles, though it was valid for the lawsuits about the territories of samurai families under the jurisdiction of the Kamakura bakufu. 例文帳に追加

ただし、この規定は鎌倉幕府が管轄する武家領における訴訟では有効であったが、寺社領や公家領に関する訴訟では直ちに適用されなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the case of Wayojo for a suit in the Kamakura Shogunate, Wayojo was composed when the parties in question agreed to make a compromise with the intervention of the magistrate who was in charge of the suit or the third party called "Chunin." 例文帳に追加

鎌倉幕府の訴訟における和与状の例では、訴訟を担当する奉行や中人(ちゅうにん)と呼ばれる第三者の仲介で和与が当事者間で合意されると、和与状の作成が行われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The term, originally meaning the gift, came to have another meaning of settlement (in a lawsuit) in the early Kamakura period and used in both meanings throughout the medieval period. 例文帳に追加

本来は贈与の意味であったが、鎌倉時代初め頃より(訴訟における)和解という意味も持つようになり、中世を通じて両方の意味で用いられていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But, the Kamakura bakufu, which was originally a military organization, had neither an adequate system for judicial machinery nor environment in which to create it, and thus had a limited capacity to handle lawsuits and imposed heavy economic burdens on both parties to a suit. 例文帳に追加

とは言え、本来軍事組織であった鎌倉幕府には司法機関としてのシステムとそれを築く環境が十分には備わっていなかったために訴訟の処理には限界があり、訴訟当事者双方の経済的負担も大きかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a result, many of the parties involved in lawsuits began to adopt wayo to settle lawsuits quickly, and the Kamakura bakufu also recommended, directly or indirectly, swift settlement of lawsuits through wayo, in order to handle lawsuits quickly. 例文帳に追加

そのため、訴訟当事者において和与によって訴訟を早く解決させる動きが広がり、鎌倉幕府としても訴訟の迅速な処理を図るために和与による訴訟の早期終結を直接的あるいは間接的に推奨した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then the Mongol invasion attempts against Japan worsened the situation, and the Kamakura bakufu was forced to strive to maintain its structure by actively exercising official authority in cooperation with the Imperial Court. 例文帳に追加

そこに元寇の発生が追い討ちをかけ、鎌倉幕府としても朝廷と連携しながら積極的に公権力の行使を行うようことで体制の維持を図る必要性に迫られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The person named Jogo was appointed to betto after the Jokyu War in which Kumano Sanzan fought on the retired Emperor's side against Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) under the guidance of the betto's family. 例文帳に追加

熊野三山が別当家の指導のもと、上皇方について鎌倉幕府と戦った承久の乱後には、定豪という人物が就任している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From this period to the Kamakura period, mainly one-on-one battles by warriors, bows, swords, nagamaki, naginata (a long pole with a sharp curving sword), and yoroidoshi (dagger like thrusting blade for use against an armored opponent) were used in the battle. 例文帳に追加

この時代から鎌倉時代では、戦法は武士同士の一騎討ちが主で、戦闘の手段は主に弓、太刀、長巻、薙刀、鎧通しを用いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, as the Imperial Court losing its power after the Kamakura period, the political or financial support to maintain the events of the Imperial Court began to lessen, then, many kuji were downscaled or simplified and some of them were abolished. 例文帳に追加

だが、鎌倉時代以後朝廷の実権低下に伴って、朝廷における各種公事を維持するための政治的・財政的な裏づけを失っていき、多くの公事が縮小・簡略化され、あるものは廃絶に至った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the late 12th century when Kamakura bakufu was founded, Seii Taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians"), a leader of samurai family, built a system of the political authority, government affairs and annual events as 'kuji' (as government affairs), and imposed 'kuji' to gokenin, vassals. 例文帳に追加

12世紀末に鎌倉幕府が成立すると、武家の棟梁である征夷大将軍が独自の政治的権限と政務及年中行事の体系を「公事」(政務としての)として構築し、家臣である御家人に対して「公事」を賦課した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

'Genji no i' (The Power of Genji), that is, the book's main contents were the rightness of Kawachi-Genji's (the Minamoto clan's) military rule (during the Kamakura period and of the Muromachi government) and the stories of Togoku Samurai warriors who supported the military rule. 例文帳に追加

「源氏の威」すなわち河内源氏の武家政権(鎌倉時代及び室町幕府)の正当性とこれを支えた東国武士の活動を中心に描く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even though what is included in the shichido garan varies from sect to sect and era to era, according to the "Kokon-mokuroku-sho" in the Kamakura period, it includes a kondo (main hall or golden hall), a pagoda, a lecture hall, a belfry, a kyozo (scriptural depository, library), a sobo (monks' living quarters) and a refectory, which are the commonly known elements. 例文帳に追加

七堂伽藍が何を指すかもまた時代や宗派によってまちまちだが、鎌倉時代の『古今目録抄』では金堂、塔、講堂、鐘楼、経蔵、僧坊、食堂となっており、これが一般的に知られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the Kamakura period started and the Zen sect was introduced into Japan, the systematic garan layout was revived; this period saw a garan layout that had a sanmon gate, a Buddha hall and a lecture hall built on a straight line, following the somon gate (the gate at the entrance of a temple). 例文帳に追加

鎌倉時代になると、禅宗の伝来によって再び整然とした伽藍配置が行われ、総門を入ると三門(山門)・仏殿・法堂(はっとう)が一直線に建つ伽藍配置が現れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the design of samurai houses in the Kamakura period is sometimes called 'bukezukuri,' accepted theory in architectural history says it is not an original style but a simplified version of shinden-zukuri. 例文帳に追加

なお、鎌倉時代の武家住宅の様式を「武家造」と呼ぶことがあるが、寝殿造を簡略化したもので独自の様式ではないとするのが建築史の通説である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1333, after the downfall of the Kamakura Shogunate, Emperor Godaigo started Kenmu Restoration and established Kirokusho as the supreme administrative agency in addition to the eight Ministries to deal with important deliberations during the Kenmu Government. 例文帳に追加

1333年に鎌倉幕府が滅亡すると、後醍醐は建武の新政を開始して8省の外に記録所を設置して建武政権における最高政務機関とし、重要審議を処理させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The shapes of giboshi have changed according to the age, and as an example, giboshi whose hoju part is relatively small, with a diameter larger than the height, is called "Kamakura type." 例文帳に追加

擬宝珠は時代により形状が変化しており、一例として高さに比べ直径の大きく頭の宝珠状部分が小さいものを「鎌倉型」という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Building Gorinto became common from the Kamakura period, and through the Muromachi period and the Edo period to today, they have been made as tombstones and memorial towers for soothing the souls of the deceased. 例文帳に追加

なお五輪塔が一般的に造立されるようになったのは鎌倉時代以降で、以後、室町時代、江戸時代を経て現在に至るまで供養塔や墓碑として造塔され続けている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The graves called "Yagura" from the medieval era common in the Kamakura region house Gorinto made of stone serving as tombstones and memorials, and some Gorinto are reliefs on the walls. 例文帳に追加

鎌倉地方に存在する中世の墳墓であるやぐらには、石造五輪塔が墓標・追善供養用に納められているほか、なかには内部壁にレリーフにされたものも存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Middle ages, anti-Bakufu forces led by Emperor Godaigo started to build castles on mountains by in order to resist the power of the Bakufu from the latter Kamakura period to the period of the Northern and Southern Courts (Japan). 例文帳に追加

中世には、鎌倉時代後期から南北朝時代(日本)までに後醍醐天皇の率いる反幕府勢力が幕府に抵抗するため、山に城を築いたことで山城の築城が始まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Many picture scrolls were painted towards the end of the Kamakura period, and on them, many houses of local Samurai are depicted (such as Honen Shonin Eden (illustrated biography of a Buddhist saint, Honen) and Moko Shurai Ekotoba (picture scrolls of Mongol invasion attempts against Japan)). 例文帳に追加

鎌倉時代末期には多くの絵巻物が製作され、これらには地方武士の住宅が多く描かれている(法然上人絵伝、蒙古襲来絵詞など)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(The reason was probably because it is easier to remember Shoin-zukuri style for the Heian period, Buke-zukuri style for the Kamakura period, Shoin-zukuri style (a traditional Japanese style of residential architecture that includes a tokonoma) for the Muromachi period and Sukiya-zukuri style (built in the style of a tea-ceremony house) for the Edo period. 例文帳に追加

(おそらく平安時代-寝殿造、鎌倉時代-武家造、室町時代-書院造、江戸時代-数寄屋造、というのが覚えやすいためと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Wayo Architecture refers to a temple architectural style which had been used in temple architecture in Japan as contrasted with the architectural style (Daibutsu-yo (Buddhist architecture style), Zenshu-yo (Zen-sect-style architecture)) that was introduced from China in the Kamakura period. 例文帳に追加

和様建築(わようけんちく)とは、鎌倉時代に中国から伝わった建築様式(大仏様、禅宗様)に対して、それまで日本で寺院建築に用いられてきた寺院建築の様式を指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the medieval period, Ueda-sho Manor was in the southern part of Uonuma County (present Minami-Uonuma County), and around the Kamakura Period, the area was under the control of the Nitta clan of the Seiwa-Genji (Minamoto clan) line. 例文帳に追加

中世越後の魚沼郡南部(南魚沼郡)には上田荘があり、鎌倉時代頃には清和源氏流新田氏一族の勢力下にあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The War of Jokyu: In 1221, the troops of Retired Emperor Go-Toba (the troops led by Shigetada YAMADA with 300 mounted armed monks of Hiei-zan Temple) and the troops of Kamakura Shogunate (the troops led by Tokifusa HOJO, the younger brother of Yoshitoki HOJO) faced each other across Seta River for a battle. 例文帳に追加

承久の乱 1221年(承久3年)、後鳥羽上皇の京軍(山田重忠が率いる比叡山の僧兵三百騎)と北条義時の弟・北条時房率いる鎌倉幕府軍が瀬田川を挟んで交戦。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS