| 例文 |
operation exampleの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1985件
A mouse 10 as an example of the input device includes a valve 2 for intake/exhaust of air, an encapsulant 1 which can expand by the air encapsulated in the inside thereof through the valve 2, a tabular panel unit 4 provided on the encapsulant 1 and having plural buttons 3, and a communication unit 5 for inputting information to the terminal according to operation of the button 3 by a user.例文帳に追加
入力装置の一例であるマウス10は、空気を吸排気するためのバルブ2を有し、バルブ2を通じて内部に空気が封入されることにより膨張が可能である封入体1と、封入体1に設けられ、複数のボタン3を有する板状のパネル部4と、ユーザのボタン3の操作に応じて、端末に対し情報を入力する通信部5を備える。 - 特許庁
To apply a coding apparatus or a decoding apparatus using, for example, H.264/MPEG-4AVC specifications regarding to an image processing apparatus, an image processing method, a program of the image processing method, and a recording medium for the program of the image processing method, and to enable coding processing or decoding processing of high resolution image data even if an operation frequency is not high.例文帳に追加
本発明は、画像処理装置、画像処理方法、画像処理方法のプログラム及び画像処理方法のプログラムを記録した記録媒体に関し、例えばH.264/MPEG−4AVC規格の符号化装置又は復号化装置に適用して、動作周波数を高くしなくても、解像度の高い画像データを符号化処理又は復号化処理できるようにする。 - 特許庁
As for a readout information registration device(for example, portable telephone set 2) for registering readout information corresponding to notation information, in registering(or deleting) telephone book information such as speech other party names and notation information such as words and address notation or the like to be used for electronic mail, the unitary operation and processing is achieved by interlocking the registration(or deletion) of the readout information.例文帳に追加
表記情報に対応する読上げ情報を登録する読上げ情報登録装置(例えば、携帯電話機2)に関し、通話相手先名等の電話帳情報、電子メール等に用いる単語、住所表記等の表記情報の登録(又は削除)の際、その読上げ情報の登録(又は削除)を連動させ、操作及び処理の一元化を実現している。 - 特許庁
An X-ray detector 20 detects separately a diffraction X-ray coming out of the first sample domain irradiated with a characteristic X-ray of Co and a diffraction X-ray coming out of the second sample domain irradiated with a characteristic X-ray of Cu, being of a position sensitive type at least in the Z-direction, for example, a two-dimensional CCD sensor capable of TDI operation.例文帳に追加
X線検出器20は,Coの特性X線が照射された第1試料領域から出てくる回折X線とCuの特性X線が照射された第2試料領域から出てくる回折X線とを分離して検出できるような,少なくともZ方向に位置感応型のX線検出器であり,例えば,TDI動作が可能な2次元CCDセンサである。 - 特許庁
A cellular phone 100 which is an example of communication devices includes: an operating part 16 which accepts an operation input; a storage part 13 which stores information showing the location of the cellular phone 100; and a control part 17 which controls so as to originate a voice call with a predetermined message based on the above information, when the operating part 16 instructs voice call origination.例文帳に追加
通信装置の一例である携帯電話機100は、操作入力を受け付ける操作部16と、携帯電話機100の所在位置を示す情報を記憶する記憶部13と、操作部16が音声電話発信を指示したとき、上記の情報に基づき、所定のメッセージを付加して音声電話発信を行うよう制御する制御部17と、を有する構成としている。 - 特許庁
For example, the money receiving machine transmits data showing the receiving rate of handled coins to the host computer for each money receiving transaction and when the money receiving machine is to start money receiving operation on the basis of the receiving rate of coins, the host computer changes the identification level of the relevant money receiving machine by transmitting a command for setting the identification level of the money receiving machine to the money receiving machine.例文帳に追加
例えば、前記入金機は、入金取引毎に前記ホストコンピュータに対して取り扱った貨幣の受付率のデータを送信し、前記ホストコンピュータは、前記貨幣の受付率に基づいて前記入金機が入金動作を始める際に入金機の識別レベルを設定するコマンドを前記入金機に送信することで当該入金機の識別レベルを変更する。 - 特許庁
The problem the problem wherein the function different from the function as intended by the user is actuated in operating a certain switch on the drive unit, for example, is solved by changing setting from set information on respective functions concerning photographing using a TV lens to standard set information, by performing special operation.例文帳に追加
本発明では、TVレンズの撮影に関わる各機能の設定情報を、特別な操作を行うことにより、TVレンズの撮影に関わる各機能の設定情報を標準設定情報に設定を変更することにより、例えば、ドライブユニット上のあるスイッチを操作した場合に、自分が意図した機能とは異なる機能が作動するなどといった問題が解消できる。 - 特許庁
In a terminal 101 for mobile communication, a frequency converter 102b (FFT computing element 8) performs operation by expanding a frequency range for time/frequency conversion (for example, FFT or DFT) on a received reception signal when a power measurement unit 105 decides that the reception signal received by a communication unit 102a becomes a predetermined value or below.例文帳に追加
移動通信用端末101は、通信部102aで受信された受信信号が所定値以下になったと電力測定部105において判断された場合、周波数変換部102b(FFT演算器8)は、受信される受信信号に対して時間・周波数変換(例えば、FFTまたはDFT)を行うための周波数範囲を拡大して演算を行う。 - 特許庁
To provide an operating method of an internal combustion engine with an external ignition system operated by a Miller process, which outputs relatively low calculation power, and at the same time, allows the operation of the internal combustion engine under an alternating load generated, typically, in road traffic or under an alternating boundary condition, for example, a changing ambient temperature or boost pressure.例文帳に追加
比較的低い計算動力を出力し、且つ同時に、典型的には道路交通において発生するような交替する負荷のもとで、および例えば変化する周囲温度または給気圧力のような交替する境界条件のもとで内燃機関の運転を可能にする、ミラー法により作動する外部点火式内燃機関の運転方法を提供する。 - 特許庁
For example, when a company has multiple business locations and outlets, its company-level controls are assessed to be operating effectively if 1) the business is performed based on common rules, 2) information and communication are sufficient to make decisions during the course of business, and 3) an internal audit is conducted to monitor the integrity of internal controls. In such a case, management categorizes locations and business units by characteristics, assesses the operation at a certain number of business locations in each category, and uses the results of those assessments to estimate and assess the operation of internal controls for the entire group instead of performing an assessment of operation at each business location. 例文帳に追加
例えば、複数の営業拠点や店舗を展開している場合において、統一的な規程により業務が実施されている、業務の意思決定に必要な情報と伝達が良好である、内部統制の同一性をモニタリングする内部監査が実施されている等、全社的な内部統制が良好に運用されていると評価される場合には、全ての営業拠点について運用状況の評価を実施するのではなく、個々の事業拠点の特性に応じていくつかのグループに分け、各グループの一部の営業拠点に運用状況の評価を実施して、その結果により全体の内部統制の運用状況を推定し、評価することができる。 - 金融庁
a. Business processes relating to a business or operation dealing with high-risk transactions. Examples include business locations or business operations that have a high-risk business likely to result in a misstatement in significant components of the financial statements (for example, businesses that have financial and/or derivatives transactions, or those that have inventory with volatile pricing), or those engaged in transactions that require complex accounting treatment. In such cases, business processes relating to the business or business operation should be examined to determine whether they should be in the scope. 例文帳に追加
a.リスクが大きい取引を行っている事業又は業務に係る業務プロセス例えば、財務報告の重要な事項の虚偽記載に結びつきやすい事業上のリスクを有する事業又は業務(例えば、金融取引やデリバティブ取引を行っている事業又は業務や価格変動の激しい棚卸資産を抱えている事業又は業務など)や、複雑な会計処理が必要な取引を行っている事業又は業務を行っている場合には、当該事業又は業務に係る業務プロセスは、追加的に評価対象に含めることを検討する。 - 金融庁
To provide a monitoring device for clogging a cooling medium capable of detecting clogging before a temperature sensor exceeds a predetermined value when an air hole is clogged for example, finishing an operation of a projector apparatus, and avoiding inexpensively the possibility that a lamp continuously lighted when a microcomputer runs away.例文帳に追加
例えば空気穴が目詰まりした時などに温度センサが所定値を超える前に目詰まりを検知しプロジェクタ装置の動作を終了させることを可能にする冷却媒体目詰まり監視装置を提供する、また、マイコンが暴走した時にランプが点灯しっぱなしになるという危険性を従来に比べより安価に回避を実現することを可能にする冷却媒体目詰まり監視装置を提供する。 - 特許庁
A fuel cell structure 25 having a non-plane inorganic electrolyte film which gives resistance with an advanced mechanical and thermal shock is provided for high temperature fuel cell application where liquid fuel (diesel oil and gasoline) and air are used for a power-generating system of an automobile, for example, a power system of the automobile and other power systems requiring an intermittent high-temperature fuel cell operation only.例文帳に追加
自動車の動力発生装置、例えば自動車の動力装置および断続性の高温燃料電池作動のみを必要とするその他の動力システムのために液体燃料(ディーゼルおよびガソリン)と空気を使用する高温燃料電池応用に対し、進歩性のある機械的および熱的な衝撃の抵抗性を与える非平面無機電解質膜を有する燃料電池構造25。 - 特許庁
When a commodity is purchased in a train for example, a settlement system 1 displays the personal identification information of a user which is assigned to a reserved seat on a display part 19a of a portable terminal 10, and outputs purchase record information containing user information specified by the personal identification information and purchase data in accordance with input operation which makes the personal identification information associated with the purchase data.例文帳に追加
決済システム1では、例えば列車内において商品が購入される際に、指定席に割り当てられた利用者の本人確認情報を携帯端末10の表示部19aに表示させ、その本人確認情報と購入データとを対応付ける入力操作に応じて、本人確認情報で特定される利用者の情報と購入データとを含んだ購入実績情報を出力している。 - 特許庁
For example, lower limit pressure, unloading pressure and upper limit pressure of the compressors are predetermined, and the compressor is started from a fourth compressor, and the next compressor is started while looking at the upper limit pressure, and if the pressure exceeds the lower limit pressure, one compressor in starting is unloaded and stopped further, and the stopped compressor is restarted while further looking at working pressure, and the operation time is averaged by starting the other compressor.例文帳に追加
例えば、予めコンプレッサの下限圧力,アンロード圧力,上限圧力を定め、4台目のコンプレッサから起動し、その上限圧力を見ながら次のコンプレッサを起動し、これが下限圧力を越えたら起動中の1つのコンプレッサをアンロードさせ、更に停止させ、更に作動圧力を見ながら停止したコンプレッサを再起動せしめたり、他のコンプレッサを起動させる等行って運転時間の平均化を図る。 - 特許庁
With regard to operation divisions and sales branches for which it is especially necessary to secure the effectiveness of the legal compliance system, for example because it is difficult to monitor their operations (e.g. overseas branches), does the Board of Directors allocate a compliance officer responsible for securing legal compliance at such divisions and branches and ensure that coordination with the Compliance Control Division is maintained through the coordination between the compliance officer and the Manager while keeping independence from the Marketing and Sales Division? 例文帳に追加
また、モニタリングが困難等の事情により法令等遵守態勢の実効性を確保する必要が高い業務部門や営業店等(例えば海外拠点等)には、例えば、当該部署の法令等遵守を確保するコンプライアンス・オフィサーを配置し、営業推進部門等からの独立性を確保しつつ、管理者と連携させる等の工夫によりコンプライアンス統括部門との連携を保っているか。 - 金融庁
To provide an image forming device which prevents a failure in image formation processing by preventing the execution of an instruction to start an image formation operation by an auxiliary printing start instructing means when the movement of an original on an original platen is detected within a prescribed period of time after a printing processing start instruction from the auxiliary printing start instructing means (for example, a foot switch) is inputted.例文帳に追加
補助的印刷開始指示手段(例えばフットスイッチ)からの印刷処理開始指令が入力されてから所定時間内に、原稿台上の原稿の動きが検知された場合には、補助的印刷開始指示手段による画像形成動作開始の指示を実行しないようにすることにより、画像形成処理の失敗を未然に防止することができる画像形成装置を提供する。 - 特許庁
The necessity of carrying out welding operation in two processes by joining an upper case and a lower case with an ultrasonic device when an effective area of ultrasonic welding part in the ultrasonic welding device is smaller than the area of a welding part of a case due to the size of the developing device, for example, is no longer required.例文帳に追加
本発明は、上ケース,下ケースの接合手段に超音波溶着による方法を用いた場合、例えば、現像装置の大きさの影響で、超音波溶着装置における超音波溶着部分の有効面積が、ケースの溶着部より小さい場合においては、超音波装置の関係上、本来は、1回でできる溶着作業を装置の関係で2回に分けて実施する必要が生じていた。 - 特許庁
A CPU 2 in the cellular phone unit 1 stores the position information based on the position of the cellular phone unit 1 in an external device by a radio communication means 12, receives notification from the external device when the position information meets prescribed conditions (for example, when the position information coincides or partially coincides with prestored position information), and displays the contents of the notification on a display section 10 of operation input.例文帳に追加
携帯電話装置1のCPU2は、携帯電話装置1の位置に基づいた位置情報を無線通信手段12によって外部装置に記憶させ、その位置情報が所定の条件を充足した場合(例えば予め記憶された位置情報と一致あるいは部分一致した場合)に、その外部装置からその旨の通知を受信し、その通知内容を操作入力・表示部10上に表示する。 - 特許庁
A server 2 transmits image information (for example, a thumbnail image) for display by expressing the same material as that of image information for printing held by itself by information quantity fewer than that to a client 3-1 to be operated by the user, simultaneously acquires contents of the layout operation to the image information for display from the client 4-1 and edits the image information for printing according to the acquires contents.例文帳に追加
サーバ2は、自己が保持する印刷用画像情報と同一の素材を、それよりも少ない情報量で表現した表示用画像情報(例えばサムネイル画像)をユーザが操作するクライアント3−1宛に送出するとともに、この表示用画像情報に対してレイアウト操作された内容をそのクライアント3−1から取得し、これに従って印刷用画像情報を編集する。 - 特許庁
When a user operates on the map screen, for example, to move or scale the display range of an enlarged map, the terminal 60, without data communication with the server 10, can quickly create the enlarged map representing the operated display range on the basis of the mass of map displaying data stored in storing means of the terminal 60 to quickly display it in line with the user's operation.例文帳に追加
このため、例えば、ユーザがマップ画面上で拡大マップの表示範囲を移動、拡大・縮小等する操作を行ったときに、端末60は、サーバ10とデータ通信することなく、端末60の記憶手段に格納されている一まとまりのマップ表示用データに基づいて当該操作後の表示範囲を表す拡大マップを迅速に作成して、ユーザの操作に合わせて高速に表示することができる。 - 特許庁
A digital broadcasting receiver 100 acquires living environment information, for example, pollen information from a digital satellite broadcasting signal and a terrestrial digital broadcasting signal, or a dedicated server 400 and web servers 500, 600 providing general weather forecast via the Internet 300 and determines an operation condition of an air cleaner 200 in accordance with the amount of pollens shown by the pollen information and generates a drive signal for driving the air cleaner 200.例文帳に追加
デジタル放送受信装置100は、デジタル衛星放送信号、地上デジタル放送信号から、また、インターネット網300を介して専用サーバ400や一般の天気予報等を提供するウェブサーバ500、600から、例えば、花粉情報などの生活環境情報を取得し、花粉情報の多寡に応じて空気清浄機200の運転条件を決定し、空気清浄機200を駆動するための駆動信号を生成している。 - 特許庁
A similarity calculation part 12 counts, for example, the number of different points in subject name between two rules, and calculates and adds the product of the number with a set value to the similarity between policies, performs the same operation for object name and for access method name.例文帳に追加
類似度計算部12は、例えば、2ルール内の主体名間での相違箇所数をカウントし、それと設定値との積を計算してポリシ間類似度に加算し、客体名間、アクセス方法名間でも同様にし、主体名、客体名、アクセス方法名について2ルール内で同一箇所があり、かつ、2ルール内の許可設定値同士が同一でない場合は、同一箇所数同士の積を計算し、それと設定値との積を計算してポリシ間類似度に加算し、符号をマイナスにする。 - 特許庁
For all pixels, a pixel electrode for display and an electrode for proximity part formation are electrically disconnected by, for example, a TFT switching element irrelevantly to a driving method to make proximity parts operate as transition nuclei in spray bend alignment transition and eliminates parasitic capacitance between pixels in display operation, thereby solving display problems such as various display unevenness, etc., due to the parasitic capacitance between the pixels.例文帳に追加
また、駆動方法に関わらず全ての画素において、表示用画素電極と近接部形成用電極の間を、例えばTFTスイッチング素子により電気的に切り離す構成とすることで、スプレイ−ベンド配向転移時は近接部が転移核として働くと共に表示動作では画素間の寄生容量をなくすことができるので画素間の寄生容量に起因する各種表示むら等の表示課題を解消できる。 - 特許庁
An operation method of the direct alcohol type fuel cell using a cation exchange membrane as a solid polyelectrolyte film, is characterized by supplying to its combustion chamber an alcohol with an impurity metal content of 0.1 ppm or less as a fuel alcohol, preferably methanol for example, by installing in the middle of a fuel alcohol delivery line to the combustion chamber an impurity metal removal device filled with the ion-exchange resin.例文帳に追加
固体高分子電解質膜としてカチオン交換膜を用いた直接アルコール型燃料電池において、燃料室への燃料アルコール供給ラインの途中にイオン交換樹脂が充填された不純物金属除去装置を設ける等して、燃料アルコールとして不純物金属の含有率が0.1ppm以下のアルコール、好適にはメタノールを燃料室に供給することを特徴とする直接アルコール型燃料電池の運転方法。 - 特許庁
In the transition of core products from analog records to digital CDs, however, the sharp decline in economies of scale regarding the cost of CD reproduction made it possible to produce CDs to meet customer needs for those with in-depth ideas and know-how about very narrow areas of particular types of music (the type of operation called "indies") in spite of a lack of tangible assets like studios or press factories. One good example is, HOWLING BULL Entertainment, Inc. (Fig. 2.1.5).例文帳に追加
しかしながら、アナログレコードからデジタルCDへと主要な商品の基軸が移行していく中で、CDの複製コストについての規模の経済性が大幅に低下したことで、ハウリングブルエンターテイメント社のように、スタジオやプレス工場等の有形資産は保有していないが、極めて狭い範囲の特定の音楽分野についての深いアイデアやノウハウを有することで(「インディーズ」と呼ばれる業態)、顧客ニーズにあったCDを制作することができるようになった(第2-1-5図)。 - 経済産業省
This elevating machine management system manages the operation of an elevating machine (for example, an elevator) purchased from an elevating machine maker and set in a leased elevating machine mounting space.例文帳に追加
昇降機メーカーから購入され、借りた昇降機取付スペースに設置された昇降機(例えばエレベータ)の運用を管理する昇降機管理システムにおいて、昇降機利用者13が昇降機に乗り込んだとき、運転操作許可を取得するまで昇降機は停止状態であり、プリペイドカード9の利用許可取得装置12での照合時に、必要に応じて重量センサー10により測定した重量も併せて昇降機の使用料金を計算し、昇降機利用者13に対して使用料金を課金し徴収する。 - 特許庁
Examples include business locations or business operations that have a high-risk business likely to result in a misstatement in significant components of the financial statements (for example; businesses that have financial and/or derivatives transactions, or those that have inventory with volatile pricing), or those engaged in transactions that require complex accounting treatment. In such cases, business processes relating to the business or business operation should be examined to determine whether they should be in the scope. 例文帳に追加
例えば、財務報告の重要な事項の虚偽記載に結びつきやすい事業上のリスクを有する事業又は業務(例えば、金融取引やデリバティブ取引を行っている事業又は業務や価格変動の激しい棚卸資産を抱えている事業又は業務など)や、複雑な会計処理が必要な取引を行っている事業又は業務を行っている場合には、当該事業又は業務に係る業務プロセスは、追加的に評価対象に含めることを検討する。 - 金融庁
Although it is inappropriate to mention a proper number of cases to be sampled in a generalizing manner, the conditions of internal controls in operation processes may be assessed by referring to a table like Table 5-1, which shows the number of cases to be sampled and the allowable number of deviations. The frequency of sampling applies to the number of cases used to make an assessment of the conditions of internal operations; for example, the number of transactions. 例文帳に追加
サンプル件数がどの程度が適切であるかを一概にいうことはできないが、全社的な内部統制が適切である場合には、業務プロセスに係る内部統制の運用状況の評価を行うためのサンプル件数及びそのときの許容逸脱件数として、例えば、付録図表5-1の表をあらかじめ定めておいて判定することが考えられる。実施の頻度は、内部統制の評価を行う対象の数であり、例えば、「取引件数」等が挙げられる。 - 経済産業省
All personnel other than those listed under (1) to (4) above is also engaged in, for example, control activities, information and communication within the organization, and ongoing monitoring, in the course of their duties. In this sense, they play a role in the design and operation of effective internal control within the scope of the authorities and responsibilities they have. "Other personnel in the organization" includes not only permanent employees but also short-term or temporary employees who undertake certain roles and perform their duties in the organization. 例文帳に追加
上記(1)~(4)以外の組織内のその他の者も、日常業務の中で、例えば、統制活動、組織内での情報と伝達及び日常的モニタリングなどに関する活動を遂行しており、自らの権限と責任の範囲で、有効な内部統制の整備及び運用に関して一定の役割と責任を有している。なお、組織内のその他の者には、正規の従業員のほか、組織において一定の役割を担って業務を遂行する短期、臨時雇用の従業員も含まれる。 - 金融庁
The expression "a situation where the content of the invention could be publicly known" means, for example, a situation where unspecified persons could understand the invention by receiving information of the invention when a person visiting a plant to see a manufacturing operation cannot understand one part of the manufacturing process from the appearance of the apparatus and the part of the process is necessary to know the invention as a whole, the person is in a situation where he is able to see the inside of the apparatus or to receive an explanation of the inside from plant workers who would not refuse explanation. 例文帳に追加
「公然知られるおそれのある状況」とは、例えば、工場であるものの製造状況を不特定の者に見学させた場合において、その製造状況を見た場合に製造工程の一部については装置の外部を見てもその内容を知ることができないものであり、しかも、その部分を知らなければその発明全体を知ることはできない状況で、見学者がその装置の内部を見ること、又は内部について工場の人に説明してもらうことが可能な状況(工場で拒否しない)をいう。 - 特許庁
The expression "a situation where the content of the invention could be publicly known" means, for example, a situation where unspecified persons could understand the invention by receiving information of the invention when a person visiting a plant to see a manufacturing operation cannot understand one part of the manufacturing process from the appearance of the apparatus and the part of the process is necessary to know the invention as a whole, the person is in a situation where he is able to see the inside of the apparatus or to receive an explanation of the inside from plant workers who would not refuse explanation. 例文帳に追加
「公然知られるおそれのある状況」とは、例えば、工場であるものの製造状況を不特定の者に見学させた場合において、その製造状況を見た場合に製造工程の一部については装置の外部を見てもその内容を知ることができないものであり、しかも、その部分を知らなければその発明全体を知ることはできない状況で、見学者がその装置の内部を見ること、又は内部について工場の人に説明してもらうことが可能な状況(工場で拒否しない)をいう - 特許庁
The expression "a situation where the content of the invention could be publicly known" means, for example, a situation where unspecified persons could understand the invention by receiving information of the invention, when a person visiting a plant to see a manufacturing operation cannot understand one part of the manufacturing process from the appearance of the apparatus and the part of the process is necessary to know the invention as a whole, the person is in a situation where he is able to see the inside of the apparatus or to receive an explanation of the inside from plant workers who would not refuse explanation. 例文帳に追加
「公然知られるおそれのある状況」とは、例えば、工場であるものの製造状況を不特定の者に見学させた場合において、その製造状況を見た場合に製造工程の一部については装置の外部を見てもその内容を知ることができないものであり、しかも、その部分を知らなければその発明全体を知ることはできない状況で、見学者がその装置の内部を見ること、又は内部について工場の人に説明してもらうことが可能な状況(工場で拒否しない)をいう。 - 特許庁
The management has the ultimate responsibility for the preparation and release of the Annual Report and other financial reporting documents. However, the board of directors and corporate auditors or audit committee play an important role in the appropriate disclosure of information by performing monitoring functions in the process from the preparation to the release of such documents. When evaluating the status of the design and operation of company-level controls, it is therefore important that external auditors assess the monitoring functions performed by the board of directors and corporate auditors or audit committee regarding, for example, the following points. 例文帳に追加
有価証券報告書等の財務報告書類については、最終的には経営者が責任を持って作成し公表することになるが、公表に至る過程での取締役会や監査役又は監査委員会の監視機能が適切な情報開示に重要な役割を果たすことから、全社的な内部統制の整備及び運用の状況の検討に当たっては、取締役会や監査役又は監査委員会における監視機能について、例えば、以下の点に留意して確認することが重要となる。 - 金融庁
A prior agreement may permit the application of technical protections after the agreement is in force, not in advance, for example, through the modification of the computer system of a user during a maintenance operation which allows the Vendor to prevent the user from employing the information property. This modification could be performed after a certain period or by sending specific signals which prevent the information property from functioning on a network such as the Internet. Such practice may often be arbitrarily used by the Vendor. Therefore, despite the existence of a prior agreement, this practice could be found as an abuse of rights. 例文帳に追加
また、予め技術的制限手段を情報財に施すことなく、事後的に施す(例えば、メンテナンスの際にユーザーのコンピューターシステムを人為的に操作して当該情報財を一定期間経過後に使用不可能にする、インターネット等のネットワークを通じて当該情報財に作用して使用不可能にするような特定の信号を送信する等)ことも、事前の合意を根拠に行われ得るが、これは、ベンダーが恣意的に利用する危険性が高いことから、事前の合意があったとしても、その態様から権利濫用として評価される場合もあり得る。 - 経済産業省
| 例文 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|