1016万例文収録!

「or if you want」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > or if you wantに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

or if you wantの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 130



例文

If you prefer to work incrementally--especially useful if you want to customize the build process, or if things are going wrong--youcan use the setup script to do one thing at a time.例文帳に追加

段階的に作業をしたい場合 -- ビルドプロセスをカスタマイズしたり、作業がうまくいかない場合に特に便利です -- には、setup スクリプトに一度に一つづつ作業を行わせるようにできます。 - Python

I have attached the minutes, so please check them and if you want to change or add anything, please contact me.例文帳に追加

議事録を添付いたしましたので、ご覧の上、もし変更または追加したいものがございましたらご連絡ください。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

You may want to enable async logging at this point to determine if the incoming data is actually a login or shell prompt. 例文帳に追加

この場合はログをとりながら非同期で接続し、ログインプロンプトやシェルプロンプトが送られて来ていないか確認してください。 - FreeBSD

(Please uncomment this line if you want GPM to understand charsetsused in URLs and names with ~ or : in them, etc.This is a good idea to turn on! 例文帳に追加

(GPMにURLやそこで使用される~や:などの文字記号を理解させたいのなら、この行をコメント解除してください。 - Gentoo Linux

例文

If you want to know them all, read the GNUOnline Manual(s) or the gcc info page (info gcc -- only works on a working Linux system).例文帳に追加

そのすべてを知りたいなら、GNUOnline Manual(s)やgccのinfo(info gcc -- このコマンドは既に稼動しているLinuxシステムでのみ動作します)を読んでください。 - Gentoo Linux


例文

If you want to use an sql script, you'llneed to run mysql in batch mode, or source the file. 例文帳に追加

sqlスクリプトを利用したい場合、mysqlコマンドをバッチモードで実行するか、sourceコマンドでスクリプトファイルから読み込みます。 - Gentoo Linux

Definitelyworth checking out if you dislike the CUPS Web interface or want a stand-aloneapplication for your day-to-day printing routines. 例文帳に追加

CUPSウェブインターフェースが嫌いだったり、毎日の印刷ルーチンのためのスタンドアロンアプリケーションが欲しいのなら、使ってみる価値はあります。 - Gentoo Linux

This is a good command to use if you are lost or want to figure out what the effect of some command has been. 例文帳に追加

これは、忘れてしまった時に使ったり、あるコマンドがどのような効果をもたらすのかを知りたい時には、良いコマンドです。 - JM

If you want to use the MySQL database server, choose the Complete installation option or select the MySQL and MySQLi items in the Extensions list. 例文帳に追加

MySQL データベースサーバーを使用する場合は、「Complete」インストールオプションを選択するか、「Extensions」リストで MySQL と MySQLi の項目を選択します。 - NetBeans

例文

This is useful if you want, for example, to generate a constructor, override methods, or implement methods.例文帳に追加

これは、たとえばコンストラクタを生成したり、メソッドをオーバーライドしたり、メソッドを実装したりする場合に便利です。 - NetBeans

例文

This is useful if you are checking a PEAR package but don't want your test or data files to conform to your coding standard. 例文帳に追加

これは、PEAR パッケージをチェックする際にテストファイルやデータファイルまではチェックする必要はないという場合に便利です。 - PEAR

This is why I want you to face your real feelings and cherish them even if your feelings are not sunny or positive. 例文帳に追加

だから,みなさんには自分の本音と向き合い,たとえそれが明るく前向きなものでなくても,自分の感情を大切にしてもらいたいです。 - 浜島書店 Catch a Wave

However, at the transfer gates the combined use of two IC cards is not accepted even when they're interoperable; therefore, if you want use different cards such as ICOCA, Suica or TOICA for transfer to the JR Line, or use PiTaPa for Nankai Electric Railway or Kintetsu Railway, you should go out through the normal ticket gate and then go in through the normal ticket gate for the line to which you want to transfer. 例文帳に追加

ただし、乗り換え改札口では相互利用できるICカードの2枚タッチができないため、JRにはICOCAやSuica、TOICAを、南海や近鉄にはPiTaPaを、と使い分けたい場合は、一旦通常の改札口を出場の上、改めて乗り換え先の通常の改札口から入場しなければならない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

You should upgrade GCC whenever a new versionfixes some bug that annoys you, new functionality you need is introduced, or if you want to keep your system up-to-date.例文帳に追加

あなたを不愉快にさせるバグが修正されたとき、あなたが必要とする新しい機能が導入されたとき、あるいは、あなたがシステムを最新に保ちたいなら、いつでもGCCをアップグレードすべきです。 - Gentoo Linux

If you want to dress yourself in "Cool Biz" style, you should take off your tie and jacket while you work, or wear shirts and business suits made with new materials which keep you cool. 例文帳に追加

もし,「クール・ビズ」スタイルの服を着たいと思ったら,仕事中はネクタイをはずし,上着を脱ぐべきだ。あるいは,涼しく保つ新素材でできたシャツやスーツを着るべきである。 - 浜島書店 Catch a Wave

If you find any problems in the draft or have any questions, please let us know. If you want to make any changes to it, please amend directly on the copy and send it to us by April 10th.例文帳に追加

もし、草案に問題やご質問がございましたら、お知らせください。何か草案について変更されたい点がございましたら原稿に直接修正の上、4月10日までにご返送ください。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

If you want the rest of the components (the ones in red circles) to also be added in the palette or if you need to pick up a fix made available after Woodstock 4.1 FCS, then proceed with the following few steps. 例文帳に追加

残りのコンポーネント (赤い丸) もパレットに追加するか、Woodstock 4.1 FCS のあとに適用された修正を入手する場合は、次の手順に従います。 - NetBeans

But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.例文帳に追加

しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。 - Tatoeba例文

For example, if you want to force the tuner to a Philips SECAM tuner, you should add the following line to your kernel configuration file:or you can directly use sysctl(8) : 例文帳に追加

たとえば、チューナを Philips SECAMチューナとして検知されるようにするには、カーネルコンフィギュレーションファイルに以下の行を追加します。 または、直接 sysctl(8) を使用して変更します。 - FreeBSD

If you have a 28.8Kbps modem and/or you want to take advantage of compression on a 14.4Kbps modem, you need to use a higher communications rate than 19.2Kbps. 例文帳に追加

もし、お使いのモデムが 28.8 Kbps であったり、14.4 Kbps の圧縮転送の機能を有効に利用したい場合は、19.2 Kbps よりも速い速度を利用するように設定する必要があります。 - FreeBSD

Note: If you are using =bluez-libs-2.x and =bluez-utils-2.x you can choose from different pin helpers, depending on what you want to use. Available pin helpers are: /usr/lib/kdebluetooth/kbluepin(net-wireless/kdebluetooth), /usr/bin/bluepin or/etc/bluetooth/pin-helper among others.例文帳に追加

注意:=bluez-libs-2.xと=bluez-utils-2.xを使用しているのであれば、複数のPINヘルパーの中から使用するものを選択することができます。 使用できるPINヘルパーは/usr/lib/kdebluetooth/kbluepin(net-wireless/kdebluetooth)か/usr/bin/bluepinまたは/etc/bluetooth/pin-helperに限られます。 - Gentoo Linux

If for some reason you do not want to run yabootconfig to automatically set up /etc/yaboot.conf or you are installing Gentoo on a G5 (on which yabootconfig does not alwayswork), you can just edit the sample file already installed on your system.例文帳に追加

何らかの理由のために、自動的に/etc/yaboot.confを設定するためのyabootconfigを実行したくないか、G5(yabootconfigは常に動作するとは限りません)にGentooをインストールしているならば、既にシステムにインストールされたサンプルファイルを編集することができます。 - Gentoo Linux

If you plan on giving other people access to your installationenvironment or you want to chat using irssi without root privileges (forsecurity reasons), you need to create the necessary user accounts and change the root password. 例文帳に追加

インストール環境を他の人に使わせる予定がある場合や、(セキュリティの都合上)root権限なしでirssiを使ってチャットをしたい場合は、必要なユーザアカウントを作成し、rootのパスワードを変更する必要があります。 - Gentoo Linux

To switch sessions, you can double-click on the session you want to make current, or right-click a non-current session and choose Make Current. Note: It is not recommended to switch sessions if the session you are currently working in is suspended.例文帳に追加

複数のセッション間を切り替えるには、現在のセッションにするセッションをダブルクリックするか、右クリックして「現在に設定」を選択します。 - NetBeans

In Sennan district in Osaka Prefecture, such as Kishiwada City, you might be asked in the shop whether you want shaved ice "Kakigori or frappe" and if you choose frappe, the shaved ice will be pressed together before pouring on the syrup. 例文帳に追加

なお、岸和田市などの大阪府泉南では、かき氷屋さんが「かき氷にする?フラッペにする?」と聞いてくることがあり、その際、フラッペを選択すると、かき氷を手でぐっと押し固めたものにシロップをかける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If you want to generate HTML or PostScript, you can convert the image or graphic to encapsulated PostScript (a .eps file); LaTeX2HTML can convert that to a .gif file; it may be possible to provide a .gif file directly.例文帳に追加

HTML または PostScript を生成したければ、画像や図版はencapsulated PostScript (EPS, .eps ファイル) 形式に変換します;LaTeX2HTML は EPS ファイルを .gif ファイルに変換できます;.gif ファイルを直接指定してもかまいません。 - Python

You may want to find a device based on the path it is mounted on; for example, you may want to get the entry for /cdrom, without caring if the CD device is /dev/hdb, /dev/cdrom, or some other device. 例文帳に追加

それがマウントされているパスから、デバイスを検索したいこともあるでしょう。 たとえば /cdrom にマウントされているデバイスが何かを知りたくて、それが /dev/hdbなのか /dev/cdrom なのか、あるいはそれ以外のデバイスなのかはどうでもいいといった場合が考えられます。 - PEAR

However, if you are running low on disk space, or you simply do not want to run a debug kernel, make sure that both of the following are true: 例文帳に追加

しかし、容量の小さなディスクでシステムを運用していたり、単にデバッグカーネルを実行したくない場合は、以下の両方が当てはまっているかどうか確認してください。 - FreeBSD

If for some reason you do not want to or cannot load the KLD, then you may statically link Linux binary compatibility into the kernel by adding options COMPAT_LINUX to your kernel configuration file. 例文帳に追加

何らかの理由で Linux KLD をロードしたくない、 あるいはロードできないような場合には、options LINUX をカーネルの設定ファイルに指定して、 Linuxバイナリ互換機能をカーネルにスタティックリンクしてください。 - FreeBSD

This chapter will help you decide if you want to track the development system, or stick with one of the released versions. 例文帳に追加

もしもあなたが、開発途中のシステムを追いかけようか、それともリリースバージョンのどれかを使い続けようかと迷っているのなら、きっとこの章が参考になるでしょう。 - FreeBSD

If you have a Universal CD or LiveDVD and the stage you want to use is on the disc, downloading it from the Internet is just a waste of bandwidth as the stage files are the same.例文帳に追加

もしUniversal CDやLiveDVDを持っていて使用したいstageがディスクにあるのなら、インターネットからダウンロースするのは全くネットワーク帯域の浪費でしかありません。 それらのstageは全く同一なのですから。 - Gentoo Linux

If you plan on using sysklogd or syslog-ng you might want to install logrotate afterwards as those system loggers don't provide any rotation mechanism for the log files.例文帳に追加

もしsysklogdかsyslog-ngを使おうと思っているなら、これらのシステムログツールにはログファイルをローテーションする機構が無いので、後でlogrotateをインストールしましょう。 - Gentoo Linux

If you are interested in optimizing your system for desktop use, or you want to learn how to configure your system to be a full working desktop system, consultour extensive Gentoo DesktopDocumentation Resources.例文帳に追加

もしあなたのシステムをデスクトップ用途に最適化したいか、完全にデスクトップシステムとして動作するように設定する方法が知りたいなら、広範囲にわたるデスクトップ構築ガイド(日本語訳)を読んでください。 - Gentoo Linux

You don't need to emerge anything for changing the MAC address of your interface if you have sys-apps/baselayout-1.11.14 or newer and want to change to a specific MAC address.例文帳に追加

sys-apps/baselayout-1.11.14かそれ以上を使用していて、特定のアドレスに変更したいなら、インタフェースのMACアドレスを変更するために何もemergeする必要はありません。 - Gentoo Linux

If you want to view the Gentoo Handbook (either from-CD or online) during the installation, make sure you have created a user account (see Optional: User Accounts).例文帳に追加

インストールしている間にGentooハンドブック(CDからかオンラインからかのどちらか)を表示したい場合、ユーザアカウントを作成してあるかを確認してください。 - Gentoo Linux

If (for whatever reason) you want to connect two machines directly together without a hub or switch, a regular ethernet cable will likely not work, unless you have an Auto MDI/MDI-X (also known as "autosensing") capable network adapter.例文帳に追加

(どんな理由であれ)2台のマシンをハブ、もしくはスイッチなしで直接接続したいのであれば、AutoMDI/MDI-X(別名、オートセンス)機能のあるネットワークアダプタでない限り、通常のイーサネットケーブルではおそらく動作しないでしょう。 - Gentoo Linux

Further Resources If you are planning on contributing documentation to Gentoo, or you want to test GuideXML, please read our Doc Tips 'n' Tricks guidewhich contains tips and tricks for documentation development.例文帳に追加

さらなるリソースもし、Gentooへドキュメントを寄稿しようと計画していたり、GuideXMLをテストしたいと考えているなら、ドキュメント作成のための助言やコツを集めた(訳注:日本語訳)をお読みください。 - Gentoo Linux

The Sun Java Toolkit for CDC is integrated within the NetBeans Mobility Pack.However, if you want to program applications for other supported platforms,you need to download and install one or more of the following SDKs: 例文帳に追加

NetBeans Mobility Pack には、Sun Java Toolkit for CDC が組み込まれています。 ただし、サポートされているほかのプラットフォーム用のアプリケーションをプログラミングするには、次の SDK を 1 つまたは複数ダウンロードし、インストールする必要があります。 - NetBeans

But if you don'thave the update pack installed, or you also want to internationalize code not generated by the Form Editor, then using the Internationalize window is the way to go.例文帳に追加

ただし、更新パックをインストールしていない場合、またはフォームエディタによって生成されていないコードも国際化する場合は、国際化ウィンドウを使用することをお勧めします。 - NetBeans

You can use the Mapping Options page of the wizard if you want to further customize the annotations or collection type in the generated entities.For this tutorial the default values are sufficient.例文帳に追加

生成されたエンティティー内の注釈やコレクション型をさらにカスタマイズする場合は、ウィザードの「マッピングオプション」ページを使用できます。 このチュートリアルでは、デフォルト値で十分です。 - NetBeans

If you want to use the Borland C++ compiler as the default, you could specify this in your personal or system-wide configuration file for Distutils (see section5.)例文帳に追加

Borland C++ コンパイラをデフォルトにしたいなら、自分用、またはシステム全体向けに、 Distutils の設定ファイルを書くことを検討した方がよいでしょう (5 節を参照してください)。 - Python

If you want to use any of these options/compilers as default, you should consider to write it in your personal or system-wide configuration file for Distutils (see section5.)例文帳に追加

のように入力します。 上記のオプションやコンパイラをデフォルトにしたいなら、自分用、またはシステム全体向けに、 Distutils の設定ファイルを書くことを検討した方がよいでしょう (5 節を参照してください)。 - Python

If you want to allow other users to access your computer during the Gentoo installation (perhaps because those users are going to help you install Gentoo, or even do it for you), you need to create a user account for them and perhaps even provide them with your root password (only do that if you fully trust that user).例文帳に追加

Gentooをインストールしている間に、他のユーザに(おそらくそのユーザは、Gentooをインストールする手伝いをするか、あなたのためにそれと同様のことをするという理由で)コンピュータへアクセスすることを許可したいなら、ユーザアカウントを作成し、(そのユーザを完全に信用できる場合だけ)おそらくrootパスワードを与える必要もあります。 - Gentoo Linux

Parkinson shows how you can go into the board of directors and get approval for building a multi-million or even billion dollar atomic power plant, but if you want to build a bike shed you will be tangled up in endless discussions. 例文帳に追加

パーキンソンは、あなたが重役会に出席して数百万から数10億ドル規模の原子力発電所の建設の承認を得ることはできるでしょうが、あなたが建てたいのがバイク小屋ならば、終わりなき議論に巻き込まれるだろうと言っています。 - FreeBSD

If you plan on giving other people access to your installation environment or you want to chat using irssi without root privileges (for security reasons), you need to create the necessary user accounts and change the root password.例文帳に追加

インストール用の環境にあなた以外の人にアクセス権を与える予定があるか、(セキュリティ上の理由により)root権限なしでirssiIRCクライアントを使ってチャットしたいなら、必要なユーザアカウントを作成し、rootパスワードを変更する必要があります。 - Gentoo Linux

Though not a common use case, it is worth noting that if you want a button or link within a standard Data Table component (not the new Table component) to submit a virtual form, you must add a bit of extra scripting to the button or link's onClick (or onclick)property.例文帳に追加

一般的なケースではありませんが、標準のデータ表コンポーネント (新しい表コンポーネントではない) 内に仮想フォームを送信するボタンまたはリンクが必要な場合は、ボタンまたはリンクの「onClick」(または「onclick」) プロパティーにスクリプトを追加する必要があります。 - NetBeans

If you want the user to click a component to move to a specific page, and you do not want the browser to submit any user input, you can use the Hyperlink, Image Hyperlink, Tab, or Tree Node component and type the path to the destination page in the component's url property, such as /faces/Page1.jsp. 例文帳に追加

ユーザーがコンポーネントをクリックすると特定のページに移動し、ブラウザからユーザー入力が送信されないようにするには、「ハイパーリンク」、「画像ハイパーリンク」、「タブ」、または「ツリーノード」の各コンポーネントを使用して、移動先ページのパスをコンポーネントの「url」プロパティーに入力します (たとえば /faces/Page1.jsp)。 - NetBeans

However, an output filter is necessary if you want header pages and need to send escape sequences or other initialization strings to be able to print the header page. 例文帳に追加

しかしながら、ヘッダページの印字をおこないたくて、エスケープシーケンスやヘッダページを印字できるようにするその他の初期化文字列を送信する必要がある場合は、出力ファイルが必要です。 - FreeBSD

A network connection would be preferable if you want more than what's supplied in your tarball. (by the way, a tarball is just a file ending in .tbz or .tar.gz).例文帳に追加

tarball(ところで、tarballとはtar.gzかtbzに圧縮されているもののことです)に収録されていない機能を使いたければ、ネットワークに接続できるとなお良いでしょう。 - Gentoo Linux

例文

If you want to set even more features, check out the feature matrix on the DRI web site or the featureslisting on Sourceforge.例文帳に追加

カーネルを再コンパイルしたり新しい物へと置き換えたときはいつでも、カーネルモジュールを再ビルドする必要があります。 xorg-x11を再mergeする必要はありませんが、x11-drmを再mergeする必要があるということに注意してください。 - Gentoo Linux

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS