1016万例文収録!

「or if you want」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > or if you wantに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

or if you wantの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 130



例文

This may be useful if you want to install external modules in the initrd image by emerging the relevant item(s) with the callback feature, and then redefining a genkernelmodule group.--no-install: Activates [or deactivates] the make install command, which installs your new kernel image, configuration file, initrd image and system map onto your mounted boot partition.例文帳に追加

これは、makeoldconfigが実行された後、あなたのカーネルをビルドする前にメニューベースのカーネル設定を実行するかあるいは実行しません。 - Gentoo Linux

If you want to check the integrity of the downloaded stage tarball, use md5sum or sha1sum and compare the output with the MD5 checksum provided on the mirror. For instance, to check the validity of the mips4 stage tarball:例文帳に追加

ダウンロードしたstage tarballの正当性を評価したいなら、md5sumを使って、その出力とミラーで配布されているMD5チェックサムを比較してください。 - Gentoo Linux

If you want to create user groups, their GIDs must be equal and there must be an entry in /etc/group, or no group will exist. 例文帳に追加

ユーザーグループを作りたい場合には、同じグループに属するユーザーの GID は同じ値とし、その GID を /etc/group の中に定義しておく必要がある。 そうしないとグループを作ったことにはならない。 - JM

For example, if you want to see both the source and the design view of a BPEL process at the same time (or the Design and Mapper view) follow the instructions below.例文帳に追加

たとえば、BPEL プロセスのソースビューとデザインビュー (またはデザインビューとマッパービュー) の両方を同時に表示する場合、次の手順に従います。 - NetBeans

例文

Having the option to use your own templates can be useful if a certain file type needs to have standard elements, or you want to change the way other elements are generated. 例文帳に追加

特定のファイルの種類で標準要素を必要とする場合、またはほかの要素の生成方法を変更する場合は、独自のテンプレートを使用するというオプションが役立つことがあります。 - NetBeans


例文

So if the blue line indicates a largepercentage you may want to consider tuning the JVM by configuring a larger heap size (refer to the -Xmx parameterdocumentation)or perhaps switching to a different garbage collection algorithm.例文帳に追加

したがって、青い線が高い割合を示している場合は、ヒープサイズを大きくして JVM を調整するか (-Xmx パラメータに関するドキュメントを参照)、別のガベージコレクションアルゴリズムに切り替えることを検討する必要があります。 - NetBeans

Java Web applications are deployed to a web server like Tomcat, or if you want to use Java EE features like web services and enterprise beans, to a Java EE application server such as the GlassFish application server.例文帳に追加

Java Web アプリケーションは、Tomcat などの Web サーバーに配備します。 Web サービスやエンタープライズ Beans などの Java EE 機能を使用する場合は、GlassFish アプリケーションサーバーなどの Java EE アプリケーションサーバーに配備します。 - NetBeans

If you want to contribute your code to PEAR in form of a new package or as an addition to an existing package, it has to be compliant to a set of Coding Standards. 例文帳に追加

標準コーディング規約への合致 新しいパッケージの作成か、既存のパッケージへの付加かに係わらず、PEAR にコードを提供する場合は、標準コーディング規約に合致している必要があります。 - PEAR

adding a list of adresses to a database) or if you want to support different databases, which have different implementations of the SQL standard. 例文帳に追加

例えば、住所の一覧をデータベースに登録する場合などがこれにあたります。 また、さまざまなデータベースをサポートする必要があり、それらがそれぞれ標準の SQL とはことなる実装をしている場合などにも便利です。 - PEAR

例文

It is also possible (in cases where it mightmatter, for example, if you want to make an exact copy of a file while scanning its lines) to tell whether the last line of a file ended in a newline or not (yes this happens!).例文帳に追加

また、ファイルの最後の行が改行で終わっているかそうでない (ありえることです!) か(例えば、ファイルを行単位で読みながらその完全なコピーを作成した場合には問題になります) を調べることができます。 - Python

例文

By default, this is build under the distribution root; if you're excessivelyconcerned with speed, or want to keep the source tree pristine, you can change the build directory with the --build-base option.For example:例文帳に追加

デフォルトでは、ビルドディレクトリは配布物ルート下の build になります; システムの処理速度に強いこだわりがあったり、ソースツリーに指一本触れたくないのなら、--build-base オプションを使ってビルドディレクトリを変更できます。 例えば: - Python

Useful if you want to run a depth 24 configuration with a 24 bpp framebuffer rather than the (possibly default) 32 bpp framebuffer(or vice versa).例文帳に追加

このオプションが役立つのは、(おそらくデフォルト値である) 32 bpp のフレームバッファでなく 24 bpp のフレームバッファを使って、深さ 24 の設定で動作させたい場合(または、その逆の場合)である。 - XFree86

In some cases you might not require a service, but want your service to be started before (or after) another service if it is available on the system (note the conditional - this is no dependency anymore)and run in the same runlevel (note the conditional - only services in the same runlevel are involved). You can provide this information using the before or after settings.例文帳に追加

場合によっては、別のサービスを要求はしないが、もしシステムに存在し(注意: この条件は依存ではありません)、かつ、同一ランレベルで実行する(注意:この条件は同一ランレベルのサービスだけが対象です)別のサービスのbefore(前に)(もしくは、after(後に))開始したいサービスがあるでしょう。 - Gentoo Linux

A computer running Gentoo Linux (or alternatively another Linuxdistribution)Note: If you want to use the minimal CD on a smaller key or boot a i686 system,you need to follow the procedure described in this document with a2006.0 minimal CD image because of a bug in more recent releases. 2.Preparing the USB flash drivePartitioning the driveWarning: These instructions will erase all data from the USB flash drive.例文帳に追加

GentooLinux(もしくは、その代替となる別のLinuxディストリビューション)を稼動させているコンピュータUSBフラッシュドライブの下準備ドライブをパーティションで区切る警告:下記の手順に従うと、USBフラッシュドライブから全データを削除することになります。 - Gentoo Linux

If you want to allow other users to access your computer during theGentoo installation (perhaps because those users are going to help youinstall Gentoo, or even do it for you), you need to create a useraccount for them and perhaps even provide them with your root password (only do that if you fully trust that user). 例文帳に追加

もし、Gentooのインストールの間に他のユーザにコンピュータを使わせたい場合は(それらのユーザにGentooのインストールの手助けをしてもらうか、それどころかインストールそのものをしてもらうためかもしれません)、ユーザアカウントを作ってあげる必要があり、さらにはrootパスワードをも教える必要があるかもしれません(そのユーザを完全にに信頼している場合のみ教えてください)。 - Gentoo Linux

The difference is which Distutils commands they use: the sdist command is almost exclusively for module developers, while install is more often for installers (although most developers will want to install their own code occasionally).If you want to make things really easy for your users, you can create one or more built distributions for them.例文帳に追加

二人の作業の違いは、使っている Distutils コマンド (command)にあります: sdist コマンドは、ほぼ完全に開発者だけが対象となる一方、install はどちらかというとインストール作業者向けです (とはいえ、ほとんどの開発者は自分のコードをインストールしたくなることがあるでしょう)。 ユーザにとって本当に簡単なものにしたいのなら、一つまたはそれ以上のビルド済み配布物を作ってあげられます。 - Python

If you want to be able to use your serial ports, you will have to build a new kernel with the following modification: in /usr/src/sys/dev/sio/sio.c (or in /usr/src/sys/pc98/cbus/sio.c for pc98) find the one occurrence of the string 0x2e8 and remove that string and the preceding comma (keep the trailing comma). 例文帳に追加

もしシリアルポートを有効にしたいのであれば以下の変更を行なって新しいカーネルを作る必要があります。 /usr/src/sys/i386/isa/sio.c の中で 1 ヵ所ある 0x2e8 という文字列を探し、この文字列とその手前にあるコンマを削除します (後ろのコンマは残します)。 - FreeBSD

If you have plans to expand your PC by adding another disk, a tape drive, or scanner, you may want to invest in a SCSI host adapter and a SCSI ZIP drive to avoid problems in the future. 例文帳に追加

もし ZIPドライブの他のディスクドライブやテープドライブ、 スキャナーなどといった装置を PCに追加することを計画しているなら、 将来起こるであろう問題を回避するためにも、 SCSIホストアダプタと SCSI 接続用 ZIP ドライブに投資した方がよいかも知れません。 - FreeBSD

If you want to pull back files based on their date, use the -D argument. You can use entire date/timestamps, but also relative names such as yesterday or last week. Complete!例文帳に追加

印刷更新日October7,2003このドキュメントのオリジナルバージョンの更新日は2008年5月20日要約:このチュートリアルでは読者のみなさんに、世界中の開発者がソフトウェア開発に柔軟で協力的なやり方で使用しているCVS−−Concurrent(並列)VersionsSystem−−について紹介します。 - Gentoo Linux

If you distribute or package many Python module distributions, you might want to put options that apply to all of them in your personal Distutils configuration file(~/.pydistutils.cfg).There are three steps to building a binary RPM package, all of which are handled automatically by the Distutils:例文帳に追加

沢山の Python モジュール配布物を配布したりパッケージ化したりしているのなら、配布物全部に当てはまるオプションを個人用の Distutils 設定ファイル (~/.pydistutils.cfg) に入れられます。 バイナリ形式の RPM パッケージを作成する際には三つの段階があり、Distutils はこれら全ての段階を自動的に処理します: - Python

Possessing it is like having treasure to atone life by giving it to robbers or bad guys who come and want to kill you, so if bad Biku (Buddhist priests) emerge in the future and preach "Shakanyorai, Shikyajirai died, entered Nirvana, and no long exists in this world," then you should deliver this secret Nehan-gyo. 例文帳に追加

これを蔵するのは、もし今後、賊や悪王が来て命を奪おうとしたら、蔵している宝を差し出してその命を贖うのと同じで、未来に悪い比丘(坊主・僧侶)が現れて『釈迦如来は入滅して涅槃に入ってもうこの世にはいない』と説いた場合に、この秘密の蔵である涅槃経を演説すべきである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

First, use the --no-defaults and --no-prune to disable the standard ``include'' and ``exclude'' sets.Second, you might want to force the manifest to be regenerated--forexample, if you have added or removed files or directories that match an existing pattern in the manifest template, you should regenerate the manifest:例文帳に追加

まず、標準の ``include'' および ``exclude'' セットを無効化するには--no-defaults および --no-prune を使います第二に、マニフェストファイルの再生成を強制できます -- 例えば、現在マニフェストテンプレート内に指定しているパターンにマッチするファイルやディレクトリを追加したり削除したりすると、マニフェストを再生成しなくてはなりません: - Python

If you are the only user of your computer and PostScript (or other language-based) printer, and you promise to never send plain text to your printer and to never use features of various programs that will want to send plain text to your printer, then you do not need to worry about this section at all. 例文帳に追加

コンピュータと PostScript (または、他の言語に対応した)プリンタをあなたしか使用しない場合は、プリンタにプレインテキストを絶対に送らない、そして、 プリンタにプレインテキストを送りたがっている様々なプログラムの機能を決して使わないことにしてください。 そうすれば、この節に書かれたことに心を煩わせる必要はまったくなくなります。 - FreeBSD

When a package has been masked by the Gentoo developers and you still want to use it despite the reason mentioned in the package.mask file(situated in /usr/portage/profiles by default), add the exact same line in the /etc/portage/package.unmask file(or in a file in that directory if it is a directory).例文帳に追加

パッケージがGentoo開発者によってマスクされているが、それでもpackage.maskファイル(デフォルトでは/usr/portage/profilesにあります)に書かれている理由にかかわらず利用したいときには、/etc/portage/package.unmask(もしくは、ディレクトリであればその中のファイル)に正確な同じ行を追加します。 - Gentoo Linux

After choosing the project type in the New Project wizard, choose the project template that uses existing sources, or if the project you want to import already has an Ant script, choose the template that uses your existing Ant script. 例文帳に追加

「新規プロジェクト」ウィザードで、プロジェクトの種類を選択したら、既存のソースを使用するプロジェクトテンプレートを選択するか、インポートするプロジェクトにすでに Ant スクリプトがある場合は、既存の Ant スクリプトを使用するテンプレートを選択します。 - NetBeans

The procedure of installing PECL packages is described in the pecl manual section on the PHP website.Getting information about packagesPackage information If you simply want to get to know the installed version of a package or see its description, issue an info command:例文帳に追加

PECL パッケージのインストール手順については、PHP のウェブサイトにてこちらのマニュアルを参照してください。 パッケージについての情報の取得パッケージの情報インストールされているパッケージのバージョンやその説明を見たい場合はinfo コマンドを実行します。 - PEAR

And where will be your fine sentiments about justice and virtue? Say that you wish to live for the sake of your children--you want to bring them up and educate them--will you take them into Thessaly and deprive them of Athenian citizenship? Is this the benefit which you will confer upon them? Or are you under the impression that they will be better cared for and educated here if you are still alive, although absent from them; for your friends will take care of them? Do you fancy that if you are an inhabitant of Thessaly they will take care of them, and if you are an inhabitant of the other world that they will not take care of them? Nay; but if they who call themselves friends are good for anything, they will--to be sure they will. 例文帳に追加

では、そなたが正義とか美徳とかについて語った、あのみごとな演説はどこに残るんだ。それともそなたは子供のために生きるというのかもな。彼らを育て、教育を受けさせたいと言うんだろう。そうして子供たちをテッサリアに連れていって、アテネの市民権を彼らから奪うというのか。それが子供に授ける利益なのか。それとも、そなたがアテネにいなくても、子供たちは立派に育ち、教育を受けられると思っているのか。友人たちが子供の面倒をみてくれるからか。そなたがテッサリアの住民であれば子供の世話をして、冥府の住民だったら世話をしないとでも思っているのか。そうではないだろう。彼らがそなたのよき友人と自称するなら、まちがいなく世話をしてくれるはずなのだ。」 - Plato『クリトン』

If you use dynamic loading, the details may depend on the style of dynamic loading your system uses; see the chapters about building extension modules(chapter 3) and additional information that pertains only to building on Windows (chapter 4) for more information about this.If you can't use dynamic loading, or if you want to make your module a permanent part of the Python interpreter, you will have to change the configuration setup and rebuild the interpreter.例文帳に追加

動的読み込み (dynamic loading) を使っているのなら、作業の詳細は自分のシステムが使っている動的読み込みの形式によって変わるかもしれません; 詳しくは、拡張モジュールのビルドに関する章 (3 章) や、Windows におけるビルドに関係する追加情報の章(4 章) を参照してください。 動的読み込みを使えなかったり、モジュールを常時 Python インタプリタの一部にしておきたい場合には、インタプリタのビルド設定を変更して再ビルドしなければならなくなるでしょう。 - Python

If you are installing such a printer and want to be able to print jobs in the printer language and print plain text jobs, you are strongly urged to add an additional step to the simple setup outlined above: install an automatic plain-text-to-PostScript (or other printer language) conversion program. 例文帳に追加

プリンタ言語を使用するプリンタを設置しており、そのプリンタ言語で記述されたジョブと、 これに加えて、プレインテキストのジョブも印字できるようにしたいならば、上で示した簡単な設定方法に加えて、さらなる設定をおこなうことを強くお勧めします。 すなわち、 自動的にプレインテキストからPostScript (もしくは、 他のプリンタ言語)に変換するプログラムをインストールしてください。 - FreeBSD

例文

If one or more validation errors occur, the value change listeners and action listeners are not called, and the web application rerenders the page so that the user can correct the problems.For this application, you want to check that the Text Field component contains at least one character before the page is submitted. 例文帳に追加

1 つまたは複数の妥当性検査エラーが発生した場合は、値変更リスナーとアクションリスナーは呼び出されず、ユーザーが問題を修正できるように、Web アプリケーションによってページが再表示されます。 このアプリケーションでは、ページが送信される前に、「テキストフィールド」コンポーネントに 1 文字以上の文字が含まれていることを確認します。 - NetBeans

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
原題:”Crito”
邦題:『クリトン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS