| 例文 |
science fieldsの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 52件
Medicine is a science which includes many different fields. 例文帳に追加
医学は多岐の分野にわたる学問である. - 研究社 新和英中辞典
Nobel Prize natural science fields (Asian winners) 例文帳に追加
ノーベル賞・自然科学分野(アジア人受賞者) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The method for analyzing the sample is useful in fields such as biology, medical science, pharmaceutical science, agriculture and the like, for example.例文帳に追加
このサンプルの分析方法は、例えば、生物学、医学、薬学、農学等の分野に有用である。 - 特許庁
The prize is available in the Electronics, Biotechnology and Medical Technology, Materials Science, and Information Science fields. 例文帳に追加
受賞対象分野は、エレクトロニクス、バイオテクノロジーおよびメディカルテクノロジー、材料科学、情報科学である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After World War II it was decided to replace Japanese books, Chinese classic books and Western books by cultural science, social science, and natural science and to invite the representative authorities of these three fields. 例文帳に追加
第2次世界大戦後には、これまでの和書・漢籍・洋書を改めて人文科学・社会科学・自然科学の3分野として各界の権威者を招くようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Time magazine selected inventions from a variety of fields such as medicine, space science, sports and entertainment. 例文帳に追加
タイム誌は,医学,宇宙科学,スポーツ,娯楽といったさまざまな分野から発明品を選んだ。 - 浜島書店 Catch a Wave
It is given to people for their outstanding contributions in various fields including culture, science and industry.例文帳に追加
それは,文化,科学や産業を含むさまざまな分野で特に貢献した人々に与えられる。 - 浜島書店 Catch a Wave
The robots are expected to be used for studies in psychology, brain science and other fields. 例文帳に追加
これらのロボットは心理学や脳科学などの分野での研究に活用されることが期待されている。 - 浜島書店 Catch a Wave
Ogai was always involved in dispute in the fields of literature and medical science, both of which he specialized in. 例文帳に追加
鴎外は自らが専門とした文学・医学、両分野において論争が絶えない人物であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He's very interested in finding young, bright minds to enter in these new fields of science.例文帳に追加
彼は若くて才気あふれる人材を 探しているようだよ その新しい分野で活躍する人材をね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
To provide particles usable mainly in the fields of cosmetics, dermatological science, pharmaceutics, agri-foods, and agro-industries.例文帳に追加
化粧品、皮膚科学、製薬、農産食品又は農産業分野で主に使用可能な粒子を提供すること。 - 特許庁
The students can study a wide range of social science without giving too much weight to particular fields such as law, economics, sociology, and so on. 例文帳に追加
法学・経済学・社会学などの特定の分野に偏らず、社会科学の幅広い領域を学ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a particles that is mainly useful in the fields of cosmetics, skin science, pharmaceuticals, agricultural food products and agroindustry.例文帳に追加
化粧品、皮膚科学、製薬、農産食品又は農産業分野で主に使用可能な粒子を提供すること。 - 特許庁
Monodzukuri technology comprises technology that materializes product innovation in the remaining seven fields listed in the Third Science and Technology Basic Plan. Since monodzukuri is inseparable from these remaining fields, initiatives to promote monodzukuri are in progress in coordination with these fields.例文帳に追加
ものづくり技術は、第3期科学技術基本計画の他の7分野におけるプロダクトイノベーションを具現化する技術であることから、他分野と密接不可分の関係にあり、これらの分野と連携した取組を推進。 - 経済産業省
Consequently, the display can easily be switched to 2D or 3D in fields which require more advanced video information, e.g. medical science, engineering, simulation, and future stereoscopic video television fields.例文帳に追加
これにより、一層進んだ映像情報が要されている分野、例えば、医学、工学、シミュレーション及び今後の立体映像テレビ分野において2Dまたは3Dに容易に切り換えできる。 - 特許庁
Besides Genshin's private school Fuundo laid the foundations not only of medical science but also of wide range of fields including chemistry, science, and natural philosophy, and he was praised as the titan of the middle period of Western studies. 例文帳に追加
また玄真が開いた私塾・風雲堂は医学のみならず、化学、科学、自然哲学など幅広い分野で日本の礎を築いていくことになり蘭学中期の大立者と賞賛された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He released nanosatellites and filmed Comet ISON with a 4K camera while conducting experiments in various fields including life science and medicine.例文帳に追加
彼は生命科学や医学などさまざまな分野の実験のほか,超小型衛星の放出やアイソンすい星の4Kカメラ撮影を行った。 - 浜島書店 Catch a Wave
The important fields were specified as life science, medicine manufacture, the latest manufacturing techniques, low carbon industry, nuclear power, digital industries, engineering and construction, and so on.例文帳に追加
ライフサイエンス及び製薬、先端製造業、低炭素型産業、原子力、デジタル、エンジニアリング、建設等が重点分野として挙げられている。 - 経済産業省
The topics discussed in the Shoshikai covered a wide range of fields, not only merely medical science which was a mainstream of Western learning then, language, mathematics, astronomy, but also politics, economics, and national defense. 例文帳に追加
尚歯会で議論される内容は当時の蘭学の主流であった医学・語学・数学・天文学にとどまらず、政治・経済・国防など多岐にわたった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Complete legal reform, and strengthen the Council for Science and Technology Policy‘s functions as headquarter in order to eliminate silo structure within the Government and deploy policy resources with priority into strategic fields. 例文帳に追加
省庁縦割を廃し、戦略分野に政策資源を集中投入するため、法改正を行い、総合科学技術会議の司令塔機能を強化。 - 経済産業省
Therefore, this invention can widely contribute to the field of tissue regeneration and is expected to apply to the fields of medical science, medicaments, quasi drugs, beauty and health.例文帳に追加
以上より、本発明は、組織の再生の分野において大きく貢献できるものであり、医学、医薬品、医薬部外品、美容、健康分野への応用が期待される。 - 特許庁
Therefore, the stem cells can largely contribute to the field of tissue regeneration, and the application to the fields of medical science, medicines, quasi-drugs, cosmetology, and health is expected.例文帳に追加
以上より、本発明は、組織の再生の分野において大きく貢献できるものであり、医学、医薬品、医薬部外品、美容、健康分野への応用が期待される。 - 特許庁
To obtain lactosylceramide useful as a reagent in fields of medical science, pharmacy, biochemistry etc., and a material for a medicine, a cosmetic, a food and beverage, a feed etc.例文帳に追加
医学、薬学及び生化学等の分野で試薬として有用であり、かつ医薬品、化粧品、飲食品及び飼料等の素材として有用なラクトシルセラミドを提供すること。 - 特許庁
Compared with other countries in terms of the total number of such students, China and India are first and second among home countries of international students holding doctorates in science and technology-related fields.例文帳に追加
なお、他国と規模の面で比較しても、中国及びインドは、科学技術分野で博士号を保持する外国人留学生の出身国1位、2位となっている。 - 経済産業省
In the future, the effort of educational research cooperating with medical science, pharmaceutical sciences, science and engineering, and biostatistics are required in addition to the development of human resources in individual fields of clinical pharmacology, science and engineering, and bioinformatics. In addition, at universities, etc., it is necessary to secure and increase clinical research-related education opportunities for medical service staffs such as physicians, pharmacists and nurses.例文帳に追加
今後、臨床薬理学、生物統計学、バイオインフォマティクス等の個別の分野での人材育成とともに、医学、薬学、理工学、生物統計学等が連携した教育研究の取組が求められる。また、大学等において、医師、薬剤師、看護師等の医療職に対し、臨床研究に係る教育の機会の確保・増大を図る必要がある。 - 厚生労働省
The Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology established a technical discipline for nuclear and radiation technology as Professional Engineers in 2004 fiscal year, for the purpose of upgrading the skills of engineers in nuclear technology fields, utilizing their ability in nuclear safety regulation fields, and further strengthening safety management system in each entity.例文帳に追加
文部科学省は、原子力技術分野の技術者の技能向上、原子力安全規制分野での活用及び各事業体における安全管理体制を強化すること等を目的として、2004年度に技術士に原子力・放射線部門を新設した。 - 経済産業省
A method of calculation is a mathematical process for processing given numbers or equations representing certain relations in mathematics or other fields of science in accordance with mathematical algorithm. 例文帳に追加
一般に計算方法とは、与えられた数、及び数学その他諸科学で記号を連ねて、ある関係を表すのに用いる式等を数理に従って処理すること、即ち、数学的操作をいう。 - 特許庁
In addition to the decrease in the working-age population, the number of science students in higher education has been declining, which poses serious concerns in terms of a probable future shortage of engineers in Japan80. Employing highly skilled foreign workers in the science and technology fields, therefore, constitutes an important issue for this country (see Figure 2-4-33).例文帳に追加
生産年齢人口の減少に加え、大学生の理系離れが指摘されており、我が国の今後の技術者不足には深刻な懸念が生じており、科学・技術分野の高度な外国人労働者の活用は、我が国にとって重要な課題となっている(第2-4-33図)。 - 経済産業省
Gomyo refers to five academic fields - Shomyo (phonology and grammar), Kugyomyo (technics and technology), Ihomyo (medical science), Inmyo (ethics) and Naimyo (study of a scholar's religion, as in Buddhism for a Buddhist). 例文帳に追加
五明とは、声明(音韻学・文法学)・工巧明(工芸・技術論)・医方明(医学)・因明(倫理学)・内明(自己の宗旨の学問、仏教者の場合は仏教学)の5種類の学問分野を指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Looking at this figure, it can be seen that more than 90% of holders of doctorates in science and technology-related fields from China and India are remaining in the U.S. after graduation, with this percentage continuing to increase.例文帳に追加
これを見ると、中国及びインド出身の科学技術分野博士号保持者のうち90%以上が、その後も継続して米国に残留している上、その割合は増加傾向にあることが分かる。 - 経済産業省
To provide a method for improving a business result in an industrial world and a commercial world, achieving smoothness in human relationship, etc., with the improvement, and also, even in a general public life, achieving the construction of excellent human relationship and the connection and integration with the fields of human ethology, analytic study, mental science, and medical science, etc.例文帳に追加
産業界、商業界における業績の向上、それに伴う人間関係等の円滑化を図り一般社会生活においても人間関係のよい構築、人間行動学、分析学、精神科学、医療科学分野等々との結合、融合を図ることにより解決する方法を提供する。 - 特許庁
Fukushima Senior High School in Fukushima Prefecture has established a science exploration class, which provides lectures and experiment lessons in school-designated subjects, such as "SSH Exploration," and which allows students to conduct guided research in the fields of their own interest.例文帳に追加
福島県立福島高等学校は、サイエンス探究クラスを設けて、「SSH探究」等の学校設定科目において講義や実験などを行うほか、各自興味のある分野に分かれて課題研究等を行っている。 - 経済産業省
Later he won a fame as an eye doctor, however, as it is comprehensible from the fact that he copied out "the drawing of an operation for breast cancer" performed by Seishu HANAOKA, he studied all fields of medical science under the policy "kindle a light for all patients." 例文帳に追加
のちに眼科医として名声をはせたが、華岡青洲の「乳がん手術図」を模写している事からも分かるように、「病人に普く一灯をともす(普一)」の思想の下、あらゆる分野の医術を学んでいた事が分かる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Figure 3.4.24 shows the percentage of international students who obtained doctorates in science and technology-related fields and plan to remain in the U.S. after graduation for the top 10 countries and regions (the home countries and regions of the students).例文帳に追加
第3-4-24図は、米国で科学技術分野の博士号を取得した外国人留学生のうち、卒業後も米国に残留する予定の者の割合について、上位10か国・地域(留学生の出身国・地域)を見たものである。 - 経済産業省
He criticized the medical world of Japan, saying it was over 70% occupied by Chinese and Japanese doctors, so specialists who made progress studying other fields such as German medical science were disregarded, and this situation prevented the medical progression of Japan, so the number of doctors graduating from medical school should be increased. 例文帳に追加
和漢方医が7割以上を占めていた当時の医学界は、ドイツ医学界のような学問において業績を上げた学者に不遇であり、日本の医学の進歩を妨げている、大卒の医者を増やすべきだ、などと批判する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Activities to engage in services, which require technology and/or knowledge pertinent to physical science, engineering or other natural science fields, based on a contract with a public or private organization in Japan (except for the activities listed in the right-hand column of the "Professor" column of Table (1) and except for the activities listed in the right-hand column of the "Investor/Business Manager", "Medical Services", "Researcher", "Instructor", "Intra-company Transferee" and "Entertainer" columns of this table). 例文帳に追加
本邦の公私の機関との契約に基づいて行う理学、工学その他の自然科学の分野に属する技術又は知識を要する業務に従事する活動(一の表の教授の項の下欄に掲げる活動並びにこの表の投資・経営の項、医療の項から教育の項まで、企業内転勤の項及び興行の項の下欄に掲げる活動を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
The academic fields in which a large part of foreign students in Japan major in are the humanities and social sciences, and particularly science majors from other countries who compete on a global scale are extremely few in comparison to other major countries (see Figures 2-4-49 and 2-4-50).例文帳に追加
我が国に滞在している留学生の専攻分野は、人文・社会科学が多く、特にグローバルな「人材獲得競争」の対象となっている「科学」分野を専攻する留学生が他の主要国と比較して極めて少ない(第2-4-49図、第2-4-50図)。 - 経済産業省
The members of working groups or subcommittees include the staff not only with the academic background in nuclear thermal design, fuel design, system design, mechanical design, seismic design, material strength, radiation control, meteorology, geology, soil, and other engineering expertise, but also in the fields of cultural science and social science and the representative from the ordinary consumers and the mass media and all these members participate in the discussion.例文帳に追加
原子力安全・保安部会には、核熱設計、燃料設計、システム設計、機械設計、耐震設計、材料強度、放射線管理、気象、地質、地盤その他の技術的専門分野において学識経験を有する者のみならず、一般消費者やマスコミ関係等の人文科学・社会科学領域の有識者も、部会及び小委員会等の委員として委嘱され、審議に参加している。 - 経済産業省
He is often thought of as an action movie director, but he has left pieces in various fields such as the film adaptions of "Fukkatsu no hi" ("Virus"), originally by Sakyo KOMATSU, "Kataku no hito," originally by Kazuo DAN, historical pieces such as "The Shogun's Samurai : Yagyu Clan Conspiracy" and "Makai tensho" ("Samurai Reincarnation"), and "Omocha" ("The Geisha House"), ranging from literary works to science fiction. 例文帳に追加
またアクション映画の監督と見られがちだが、小松左京原作の『復活の日』や檀一雄原作の『火宅の人』の映像化、『柳生一族の陰謀』や『魔界転生』といった時代劇、『おもちゃ』のような文芸作品からサイエンス・フィクションまで、幅広い作品を残している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the Nobel Prize natural science field, a majority of Asian Noble Prize winners and 11 of 13 Noble Prize winners of Japanese graduates and 3 of 4 Asian Fields Prize winners were from Imperial Universities or national universities to which former Imperial Universities were reorganized (as of 2008). 例文帳に追加
ノーベル賞自然科学分野において、アジア人受賞者の過半数、かつ、日本の大学卒受賞者13人中11人、フィールズ賞においてはアジア人受賞者4人中3人が帝国大学ないしは旧帝国大学が改組して誕生した国立大学の出身者となっている(2008年現在)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The JMEPA will also cover a wide range of economic activities including intellectual property, competition policy, enhancement of business environment, and bilateral cooperation in the fields of agriculture, forestry, fisheries and commodities, education and human resource development, information and communications technology, science and technology, small and medium enterprises, tourism and environment. 例文帳に追加
また、この協定は、知的財産、競争政策、ビジネス環境整備、さらには農林水産業、教育・人材養成、情報通信技術、科学技術、中小企業、観光及び環境の分野での二国間協力を含む広範囲にわたる経済活動を扱うものである。 - 経済産業省
Article 2 (1) The term "Advanced Large Research Facilities" as used in this Act shall mean such large research facilities as shall be deemed inappropriate due to the large amount of costs required if more than one national testing and/or research institution or Incorporated Administrative Agency (meaning the Incorporated Administrative Agency prescribed by Article 2, paragraph (1) of the Act for the General Rules for Incorporated Administrative Agency (Act No. 103 of 1999)) engaged in the Researches, etc. establishes the same in an overlapping manner, and, with their incomparable functions in the fields of advanced science and technology, the value of which shall be maximized to the fullest extent by being utilized for various Researches, etc. in the wide range of fields of science and technology. 例文帳に追加
第二条 この法律において「先端大型研究施設」とは、国の試験研究機関又は研究等を行う独立行政法人(独立行政法人通則法(平成十一年法律第百三号)第二条第一項に規定する独立行政法人をいう。)に重複して設置することが多額の経費を要するため適当でないと認められる大規模な研究施設であって、先端的な科学技術の分野において比類のない性能を有し、科学技術の広範な分野における多様な研究等に活用されることにより、その価値が最大限に発揮されるものをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
This forum, between Japan and Arab countries, many of who are also resource-rich countries, was the first economic conference to be held in the joint Public-Private attendees, discussed not only economic issues such as trade and investment, but also other fields such as education, science and technology, and culture, was remarkable as the foundation of Japan's multilayered relationships with Arab countries.例文帳に追加
本フォーラムは、資源国を数多く抱えるアラブ各国との間で、官民合同で開催される初めての経済分野の会議となり、貿易、投資といった経済分野のみならず、エネルギー、教育、科学技術、文化等、幅広い分野において我が国との重層的な関係の基礎となるものとして、注目を集めた。 - 経済産業省
This visa allows temporary employment in occupations that require specialized skills in construction, engineering, mathematics, physics, medicine and hygiene, education, business administration, accounting, law, and other fields. The breakdown of H-1B visa recipients in 2005 by type of profession reveals that computer-related jobs (43%) and construction and engineering (12%)96 had a large share, implying that foreign workers are actively contributing to the field of science and technology in the United States.例文帳に追加
建築、工学、数学、物理学、医学・衛生、教育、経営学、会計、法律等に係る特殊技能を要する職業に一時的に従事するためのものであり、2005年にH-1Bビザ発給を受けた者の職業別の割合を見ると、コンピュータ関連(43%)、建築・工学(12%)等96の分野で高くなっており、米国における科学技術の分野で外国人材が活躍していることがうかがえる。 - 経済産業省
b. Activities conducted based on a contract with a public or private organization in Japan (an organization conducting business activities that meet the requirements provided for by a Ministry of Justice ordinance of contributing to the development of industries related to information processing (information processing prescribed in Article 2, paragraph (1) of the Act on Promotion of Information Processing (Act No. 90 of 1970); hereinafter the same shall apply) and which is an organization specifically designated by the Minister of Justice) of engaging in information-processing-related services which require technology and/or knowledge pertinent to natural science fields or human science fields at an office of such an organization (an office of the other organization in cases where he/she is dispatched to another organization by such an organization as a temporary worker as prescribed in Article 2, item (ii) of the Act on Ensuring Proper Operation of the Manpower Dispatching Business and Improvement of Working Conditions of a Temporary Worker (Act No. 88 of 1985)). 例文帳に追加
ロ 本邦の公私の機関(情報処理(情報処理の促進に関する法律(昭和四十五年法律第九十号)第二条第一項に規定する情報処理をいう。以下同じ。)に関する産業の発展に資するものとして法務省令で定める要件に該当する事業活動を行う機関であつて、法務大臣が指定するものに限る。)との契約に基づいて当該機関の事業所(当該機関から労働者派遣事業の適正な運営の確保及び派遣労働者の就業条件の整備等に関する法律(昭和六十年法律第八十八号)第二条第二号に規定する派遣労働者として他の機関に派遣される場合にあつては、当該他の機関の事業所)において自然科学又は人文科学の分野に属する技術又は知識を要する情報処理に係る業務に従事する活動 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Based in Tokyo’s Chiyoda City, with a workforce of 97 and capital of ¥100 million, Oriental Giken Inc. is an enterprise which originally manufactured and sold testing and measuring equipment for research and experimentation in the fields of science, medicine and biotechnology. However, because it faced a price war only with its previous line of business, it redirected its core business to a previously unknown area; the consultation and planning of equipment with the appropriate specifications for laboratories and other testing facilities.例文帳に追加
東京都千代田区のオリエンタル技研工業株式会社(従業員97名、資本金1億円)は、従来は、科学・医薬分野、バイオテクノロジー分野等における研究・実験用の設備・機器の製造・販売を行っていたが、それだけでは価格の勝負になることから、研究室や実験室に最適な仕様を有する設備に関するコンサルティングやプラニングという、これまでにない事業領域へとコア事業を転換させた企業である。 - 経済産業省
Activities to engage in services, which require knowledge pertinent to jurisprudence, economics, sociology or other human science fields or to engage in services which require specific ways of thought or sensitivity based on experience with foreign culture, based on a contract with a public or private organization in Japan (except for the activities listed in the right-hand column of the "Professor", "Artist" and "Journalist" columns of Table (1), and except for the activities listed in the right-hand column of the "Investor/Business Manager", "Legal/Accounting Services", "Medical Services", "Researcher", "Instructor", "Intra-company Transferee" and "Entertainer" columns of this table). 例文帳に追加
本邦の公私の機関との契約に基づいて行う法律学、経済学、社会学その他の人文科学の分野に属する知識を必要とする業務又は外国の文化に基盤を有する思考若しくは感受性を必要とする業務に従事する活動(一の表の教授の項、芸術の項及び報道の項の下欄に掲げる活動並びにこの表の投資・経営の項から教育の項まで、企業内転勤の項及び興行の項の下欄に掲げる活動を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) A business that is mainly intended to provide services carried out by persons who have expert knowledge or specialist skills in science and technology, business management or any other fields by utilizing the said knowledge or skills (excluding a business conducted in association with the principal operations of a person who engages in sales and other businesses concerning machinery and equipment, and a business that is mainly intended to provide services for directing and supervising construction, installation, assembly or any other work as prescribed in Article 141(ii) (Tax Base of Corporation Tax in the Case of Foreign Corporations) of the Act). 例文帳に追加
三 科学技術、経営管理その他の分野に関する専門的知識又は特別の技能を有する者の当該知識又は技能を活用して行なう役務の提供を主たる内容とする事業(機械設備の販売その他事業を行なう者の主たる業務に附随して行なわれる場合における当該事業及び法第百四十一条第二号(外国法人に係る法人税の課税標準)に規定する建設、すえ付け、組立てその他の作業の指揮監督の役務の提供を主たる内容とする事業を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
They are aimed to build cooperation by exchanging views in the fields of mutual interest areas every year. With respect to Europe, there are regular consultations between the governments of the European Commission (EU standards and certification working group) , Regarding relations with the United States, in addition to regular consultations with the Ministry of Economy, Trade and Industry and the National Institute of Standards and Technology (NIST), the National Institute of Advanced Science and Technologies (ANST) and NIST concluded the MOU (Memorandum of Understanding) in May, 2009 to implement standards in the areas of energy and the environment, nanotechnology, and biotechnology.例文帳に追加
毎年、協議において双方が関心を持っている分野等につい意見交換を行い、協力体制の構築を図っている。また、欧州とは、欧州委員会との政府間の定期協議(日U基準認証ワーキンググループ)も実施している。さらに、米国との関係では、2009 年5 月、経済産業省米国国家標準・技術研究所(NIST:Nationalnstitute of Standards and Technology)との間で実施ている定期協議に加え、独立行政法人産業技術総合究所と米国国立標準・技術研究所(NIST)との間、エネルギー・環境、ナノテク、バイオ等の分野で標準化に関する協力を実施するためのMOUMemorandum of Understanding:覚書)を締結した。 - 経済産業省
| 例文 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
