1153万例文収録!

「send request」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > send requestに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

send requestの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 386



例文

(1) Where there are exhibits to any evidence filed under rule 40, 41, 42, 43, 44 or 45, the party who is relying on the exhibits in support of his case shall, at the request of the other party and at that other party’s expense, send a copy of each exhibit to that other party.例文帳に追加

(1)規則40,規則41,規則42,規則43,規則44又は規則45に基づいて提出される何らかの証拠に付した証拠物件がある場合は,自己の主張の裏付けとして証拠物件に依拠する当事者は,他方当事者の請求に基づき,かつ,その者の費用で,それぞれの証拠物件の写しを前記の他方当事者に送付する。 - 特許庁

Within three months of the receipt of such copies, if the person making the request wishes to proceed with same, he, she, they or it shall file a counter-statement in duplicate setting out fully the grounds upon which the opposition is resisted, and the Controller shall send a copy of the counter-statement to the opponent.例文帳に追加

請求を行った者が請求の手続を進めることを希望する場合は,同人は,前記の写しを受領してから3月以内に,異議申立に反対する理由を完全に記載した反対陳述書を2通提出するものとし,長官は,当該反対陳述書の写しを異議申立人に送付する。 - 特許庁

At any time before a certificate of registration of a design has been issued by the Controller, an applicant may send to the Controller a request for a division of a multiple application (“the original application”) into 2 or more separate applications (“divisional applications”), indicating for each divisional application those designs of the original application which are to be covered by it. 例文帳に追加

出願人は,意匠登録証が長官から交付される前はいつでも,複数出願(「原出願」)を2以上の別個の出願(「分割出願」)に分割することを求める請求書を,その各分割出願の対象となる原出願の意匠を明示して,長官に送付することができる。 - 特許庁

Where there are exhibits to any statutory declaration filed as evidence in an opposition, the party filing them shall, on the request and at the cost of the other party, send to him a copy or impression of each exhibit.例文帳に追加

異議申立に基づく手続において証拠として提出された法定宣言書に付随証拠物が存在している場合は,当該証拠物を提出した当事者は,相手方の要求を受けたときは相手方による費用負担の条件の下に,各付随証拠物の写し又は刷物を相手方に送付するものとする。 - 特許庁

例文

Article 79 The court shall, upon the filing of a suit, request the Fair Trade Commission without delay, to send the records of the relevant case (including interrogation records of persons concerned with a case, witnesses, and expert witnesses, records of the hearings, and any other matters that may be used as evidences in court). 例文帳に追加

第七十九条 訴えの提起があつたときは、裁判所は、遅滞なく公正取引委員会に対し、当該事件の記録(事件関係人、参考人又は鑑定人の審尋調書及び審判調書その他裁判上証拠となるべき一切のものを含む。)の送付を求めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

Article 5 (1) The Minister of Economy, Trade and Industry may, when deeming it necessary to conduct an examination pursuant to the provision of Article 7 of the Order, send a letter of inquiry on necessary matters to a person who intends to export or has exported goods, the manufacturer of said goods or any other person concerned, and request them to respond thereto. 例文帳に追加

第五条 経済産業大臣は、令第七条の規定による審査を行うため必要がある場合は、貨物を輸出しようとする者、貨物を輸出した者又は当該貨物を生産した者その他の関係人に対して必要な事項について、質問書を送付し、その回答を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This method consists of a 1st action that a patient side takes to request a hospital 3 to issue a prescription through a communication network 9, a 2nd action that the hospital side 3 takes to send prescription information 13 to a pharmacy 4 through the Internet 1, and a 3rd action that the pharmacy 4 side takes to prescribe medicines according to the prescription information 13.例文帳に追加

病院3に通信ネット9を介して処方箋発行を要求する患者側の第1行為と、薬局4に処方箋情報13をインタネット1で送信する病院3側の第2行為と、処方箋情報13に基づいて薬を処方する薬局4側の第3行為とから構成される。 - 特許庁

Further, the data transfer server 8 requests the fixed terminal 3 at the user's home to send contents data that the user of the portable terminal 1 selects, converts the format of the contents data supplied from the fixed terminal 3 through the network at the request, and outputs the data to the sending-out device 9.例文帳に追加

また、データ転送サーバ8は、ネットワーク6を介し、ユーザ宅に設定されている固定端末3に対して、携帯端末1のユーザが選択したコンテンツデータの送信を要求し、それに応じて固定端末3からネットワーク6を介して供給されるコンテンツデータのフォーマットを変換して送出装置9に出力する。 - 特許庁

A load test system includes: a client terminal 100 used for normal operation; a GW server 120 for analyzing request information from the client terminal 100 to send back a reply; and a retrieval server 130, wherein normal data usable as load test data is only stored in a storage device 123 on the GW server 120.例文帳に追加

通常運用時に使用されるクライアント端末100と、クライアント端末100からの要求情報を解析して応答を返すGWサーバ120と、検索用サーバ130と、負荷試験データとして使用できる正常データのみGWサーバ120上の記憶装置123に保存する。 - 特許庁

例文

When the vehicle 28 enters a toll gate and a vehicle detector 16 detects the entry of the vehicle 28, a communication link request is outputted from a fixed station 10 to the mobile station 30 of the vehicle 28 through an antenna 26 and the fixed station 10 and mobile station 30 begin to send and receive information regarding toll collection.例文帳に追加

車両28が料金所に侵入し、車両検知器16によって車両28の侵入が検知されたときに、固定局10からアンテナ26を介して車両28の移動局30に通信リンク要求が出力され、固定局10と移動局30との間で料金収受に関連する情報の授受が開始される。 - 特許庁

例文

A generating circuit 503 for select signal judges whether a passing of the gathering command is allowed or not with referring to a variety of information flags 100-1 to 103-1, 200-1 to 203-1, 300-1 to 303-1 to generate a select signal 503-1 for selecting a command to send to the generating circuit for memory access request.例文帳に追加

セレクト信号生成回路503は、ベクトルギャザー命令を追い越すために必要な各種情報フラグ100−1〜103−1,200−1〜203−1,300−1〜303−1を参照してベクトルギャザー命令の追い越し可否を判定し、メモリアクセスリクエスト生成回路に送出する命令を選択するためのセレクト信号503−1を生成する。 - 特許庁

A user uses an input terminal 120 to send a request for the issue of a certificate of accident to the train accident authentication server 150, so that the search function part 152 of the server 150 searches for the information recording part 151; if there is the corresponding information there, a certificate of accident is created and sent to the user's input terminal 120.例文帳に追加

そして、利用者が入力端末120を用いて電車事故認証サーバー150に事故証明書発行要求を送出することにより、電車事故認証サーバー150の検索機能部152が情報記録部151の検索を行い、該当する情報がある場合には、事故証明書を作成し、利用者の入力端末120に送信する。 - 特許庁

In the case that a communication state of a communication channel is deteriorated to cause the necessity of revising the communication channel when information transmitter/receiver 1, 2 send/receive information via a PHS communication channel, the information transmitter/receiver 2 transmits a communication channel switching request signal to the information transmitter/receiver 1 via the PHS communication channel.例文帳に追加

情報送受信装置1、2間でPHS通信路を介して情報の授受を行っているときに、通信路の通信状態が悪化し、通信路を変更する必要が生じたときに、情報送受信装置2から情報送受信装置1に対して通信路切替要求信号をPHS通信路を介して送信する。 - 特許庁

To transmit a data transmit signal composed of a group of blocks of data which should be transmitted from a data transmission device and to enable a data reception device to immediately send a retransmission request signal including the block number of a received block having a reception error in such a case after the data transmit signal ends.例文帳に追加

データ送信装置から送信すべきデータを複数のブロックに分割したブロック群で構成されるデータ送信信号を送信し、データ受信装置は、受信したブロックに受信誤りがあったときデータ送信信号終了後、受信誤りのあったブロック番号を含んだ再送要求信号をただちに返信することを可能とする。 - 特許庁

The Patent Office, after receipt of a request, a document attesting to the transfer of rights and the prescribed fee, shall record into the Register and publish in the official gazette the information concerning the change in ownership of a registered trademark, including the transfer of a trademark to another person, as well as send to the owner (owners) a notice of the recordal made in the Register.例文帳に追加

特許庁は請求書,権利の移転を証明する書類及び所定の手数料を受領した後,商標の他人への移転を含め,登録商標の所有権に関する変更を登録簿に記録し,公報に公告し,また,登録簿上に行った記録についての通知書を商標所有者に送付しなければならない。 - 特許庁

Article 39 (1) The accused or the suspect in custody may, without any official being present, have an interview with, or send to or receive documents or articles from counsel or prospective counsel upon the request of a person entitled to appoint counsel (with regard to a person who is not a lawyer, this shall apply only after the permission prescribed in paragraph (2) of Article 31 has been obtained). 例文帳に追加

第三十九条 身体の拘束を受けている被告人又は被疑者は、弁護人又は弁護人を選任することができる者の依頼により弁護人となろうとする者(弁護士でない者にあつては、第三十一条第二項の許可があつた後に限る。)と立会人なくして接見し、又は書類若しくは物の授受をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

If an applicant requests that the content of a patent application be kept secret in the interest of the defence of another State, or if the government of that State makes such a request, provided the applicant has stated in writing that he renounces any compensation for damage he might sustain by reason of the enforcement of this Article, the Office shall immediately send a copy of that request and of the specification and drawings pertaining to the application as well as the aforementioned waiver to Our Minister of Defence.例文帳に追加

出願人が特許出願の内容を他の国の防衛のために秘密扱いとするよう請求する場合,又は当該他国の政府がそのような請求を行った場合は,出願人が書面により,本条の施行によって受ける可能性がある損害に対する如何なる補償も放棄する旨の陳述をすることを条件として,庁は,遅滞なく,当該請求及び出願に係わる明細書及び図面の写し,更に前記権利放棄書の写しを本邦防衛大臣に送付する。 - 特許庁

The out-of-band processor 124 receives a block read request from the remote server 104; instructs at least one host driver to send a storage command to a data storage device 120; receives data retrieved from the data storage device 120 and authentication metadata generated by the data storage device 120; and transmits the data and the authentication metadata to the remote server 104.例文帳に追加

アウト・オブ・バンド・プロセッサ124は、リモートサーバ104からブロック読み出し要求を受信し、少なくとも1つのホストドライバに指示して、データ記憶装置120にストレージ命令を送信させ、データ記憶装置120から読み出されたデータと、データ記憶装置120によって生成された認証メタデータとを受信し、データおよび認証メタデータを、リモートサーバ104に送信する。 - 特許庁

An on-vehicle speech synthesizer 12 is equipped with a communication part 21 which requests an external data server for phonetic model distribution through a network to send phonetic model data and receives the phonetic model data complying with the transmission request from the server through the network and a speech synthesizing function part 23 which performs speech synthesis based upon the received phonetic model data to generate a synthetic speech.例文帳に追加

車載用音声合成装置12は、ネットワークを介して外部の音韻モデル配信用データサーバに音韻モデルデータの送信要求を行い、ネットワークを介してサーバから前記送信要求に対応する音韻モデルデータを受信する通信部21と、受信した音韻モデルデータに基づいて音声合成を行い、合成音声を生成する音声合成機能部23と、を備える。 - 特許庁

For a service request from a user terminal received at a Web server part 31, PRS part obtains desired assembly information from the database 6A via APL part 52 and a DB management part 51, a service providing screen including these assembly information and the corresponding link information are created, and send the result to the user terminal 30 from the Web serve part 31.例文帳に追加

Webサーバ部31で受け付けた利用者端末からのサービス要求について、PRS部32で、APL部52およびDB管理部51を介してデータベース6A(6B)から所望の議会情報を取得し、これら議会情報と対応する映像データへのリンク情報とを含むサービス提供画面を作成して、Webサーバ部31から利用者端末30へ送信する。 - 特許庁

Meta-date regarding contents data and raw material data that a contents creator has registered are managed by a meta-information management part 7 and at a request from a user terminal 4, an information providing part 8 outputs an instruction to a contents meta-information retrieval part 10 and a raw material meta-information retrieval part 11 to retrieve and obtain meta-information and send it to the user terminal 4.例文帳に追加

コンテンツ作成者が登録したコンテンツデータ及び素材データに関するメタデータをメタ情報管理部7で管理し、利用者端末4からの要求により、情報提供部8がコンテンツメタ情報検索部10と素材メタ情報検索部11とに指示を出力してメタ情報を検索させて取得し、利用者端末4に送信するコンテンツ管理装置である。 - 特許庁

When the position indicated with the acquired user position information is at a certain distance or longer from an installation position indicated with home position information stored in a home position storage area of a RAM 12, the network server 400 is accessed to send a request to download the firmware, accordingly the firmware of new version downloaded from the network server 400 is stored in a download area of the RAM 12, and update is started.例文帳に追加

取得したユーザ位置情報で表される位置が、RAM12の自宅位置記憶エリアに記憶される自宅位置情報で表される設置場所から一定距離以上離れると、ネットワークサーバ400にアクセスしてファームウェアのダウンロード要求を出し、これに応じてネットワークサーバ400からダウンロードされる新たなバージョンのファームウェアをRAM12のダウンロードエリアに格納してアップデートを開始させる。 - 特許庁

The remote controller 90 outputs request to send to an RS232C level converter circuit section, and when a code number is received by the RS232C level converter circuit section accordingly, the code number of an EEROM is inputted to an indicating section when the received code number is compared with the code number of the EEROM to coincide with each other.例文帳に追加

リモコン90は、暗証番号の送信要求をRS232Cレベル変換回路部99に出力し、これに伴ってRS232Cレベル変換回路部99により暗証番号を受信したときは、受信した暗証番号とEEPROM93の暗証番号とを照合して一致しているときにEEPROM93の暗証番号を表示部97に出力するようになっている。 - 特許庁

To provide an electronic mail communication device, an electronic mail communication method and a program capable of properly confirming transmission without transmitting an electronic mail for confirming delivery to a destination on each of a plurality of divided mails when the received electronic mail is the divided mails when the electronic mail including request-to-send information for sending the electronic mail to a prescribed destination is received.例文帳に追加

所定の送信先へ電子メールを送信させるための送信要求情報が含まれた電子メールを受信した場合において、受信した電子メールが分割メールである場合に、複数の分割メールの各々について送信元へ送達確認の電子メールを送信することなく送信確認を好適に行うことができる電子メール通信装置及び電子メール通信方法並びにプログラムを提供する。 - 特許庁

The system includes dispatch devices 31 of a plurality of respective taxi companies 30 each connected to an IP network 1, and one or a plurality of communication terminals 3 installed in positions accessible to taxi users and connected to the IP network 1 to allow the selection of any of the plurality of taxi companies 30 and send dispatch request data to the selected taxi company via the IP network 1.例文帳に追加

IP網1に夫々接続され、複数のタクシー会社30が夫々有する配車装置31と、タクシー利用者が使用可能な場所に前記IP網1に接続されて設置され、前記複数のタクシー会社30のいずれかを選択できると共に、選択されたタクシー会社に前記IP網1を介して配車要求データを送信する1つまたは複数の通信端末3と、を含む。 - 特許庁

To provide a device and method for electronic mail communication, and a program, capable of properly confirming transmission without transmitting electronic mail for confirming delivery to a destination on each of multiple divided mail when the received electronic mail is the divided mail when the electronic mail including request-to-send information for sending the electronic mail to a prescribed destination is received.例文帳に追加

所定の送信先へ電子メールを送信させるための送信要求情報が含まれた電子メールを受信した場合において、受信した電子メールが分割メールである場合に、複数の分割メールの各々について送信元へ送達確認の電子メールを送信することなく送信確認を好適に行うことができる電子メール通信装置及び電子メール通信方法並びにプログラムを提供する。 - 特許庁

The Web server is provided for receiving a request for user authentication from a requester, sending information on a file storage location and user authentication information for storing a file to the requester after carrying out processing of the user authentication, having the requester send the file to the file storage location, receiving a file list of files from the requester, and sending user authentication information for confirming a processing result to the requester.例文帳に追加

リクエスタからユーザー認証のためのリクエストを受信し、前記ユーザー認証の処理を行った後に、前記リクエスタにファイル格納場所の情報と、ファイルを格納するためのユーザー認証情報とを送信し、前記リクエスタに前記ファイル格納場所にファイルを送信させ、前記リクエスタから前記ファイルのファイルリストを受信し、前記リクエスタに処理結果を確認するためのユーザー認証情報を送信する、Webサーバーを備えた。 - 特許庁

(10) Where the period for filing a request for a search and examination report under section 29(2)(b) or a request for an examination report under section 29(2)(c)(i), (d)(i) or (e)(i) or (4) has been extended under section 29(7), the Examiner shall send the search and examination report or examination report to the Registrar before the expiry of -- (a) 57 months from -- (i) the declared priority date; or (ii) where there is no declared priority date, the date of filing the application; or (b) where a new application is filed under section 20(3), 26(6) or 47(4), as the case may be, 57 months from the actual date of filing of the new application.例文帳に追加

(10) 第29条(2)(b)に基づいて調査及び審査報告を求める請求,又は第29条(2)(c)(i),(d)(i)若しくは(e)(i)若しくは(4)に基づいて審査報告を求める請求を提出するための期間が第29条(7)に基づいて延長された場合は,審査官は,次の期間の満了前に調査及び審査報告又は審査報告を登録官に送付する。 (a)(i) 宣言された優先日,若しくは (ii) 宣言された優先日が存在しない場合は,当該出願の出願日, から57月,又は (b) 第20条(3),第26条(6)若しくは第47条(4)に基づいて新規出願がされているときは,当該新規出願が実際に提出された日から57月 - 特許庁

(3) Before a person makes use of the electronic online system to file or send any application, request or other document under these Rules or to make payment through Interbank GIRO for any matter under these Rules, he or his authorised agent must -- (a) obtain a certificate from an appointed certification authority on such terms as the certification authority may impose; and (b) furnish to the Registrar such particulars of the certificate as the Registrar may require.例文帳に追加

(3) 本規則に基づく申請,請求その他の書類を提出若しくは送付するため,又は本規則に基づく何らかの事項について銀行間GIROを通じて支払を行うため,オンラインシステムを用いる前に,当該人又はその代理人は, (a) 当該認証機関が課する条件により認証機関から証明書を取得しなければならず,かつ (b) 登録官が要求する当該証明書の詳細を登録官に提供しなければならない。 - 特許庁

(2) If the Convener intends to send notice by the electromagnetic means in paragraph (2) of the preceding article to bondholders who have given consent under the same paragraph, they may provide, by electromagnetic means in lieu of the delivery of the Bondholders' Meeting Reference Documents and Proxy cards under the provisions of the preceding paragraph, the matters to be stated in such documents; provided, however, that, if there is a request from a bondholder, the Convener must deliver such documents to such bondholder. 例文帳に追加

2 招集者は、前条第二項の承諾をした社債権者に対し同項の電磁的方法による通知を発するときは、前項の規定による社債権者集会参考書類及び議決権行使書面の交付に代えて、これらの書類に記載すべき事項を電磁的方法により提供することができる。ただし、社債権者の請求があったときは、これらの書類を当該社債権者に交付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Where the applicant has filed a request and paid the prescribed fee for a search report under subsection (2)(a), the Registrar shall -- (a) cause the application to be subjected to a search by an Examiner to discover the relevant prior art contained in -- (i) such documentation as may be prescribed; and (ii) any additional documentation that the Examiner is aware of and considers to be relevant; and (b) upon receiving the search report prepared by the Examiner, send the applicant a notification and a copy of the search report.例文帳に追加

(3)出願人が(2)(a)に基づいて調査報告を求める請求書を提出して所定の手数料を納付した場合は,登録官は,(a)(i)所定の資料,及び(ii)関連性があると審査官が認識し考える追加資料,に含まれる関連性のある先行技術を発見するために当該出願を審査官に調査させ,かつ(b)審査官が作成した調査報告を受領したときは,通知及び当該調査報告の写しを出願人に送付する。 - 特許庁

3. The Industrial Property Registry shall notify the applicant and shall send a copy of the filed patent application to the Ministry of Defence. This Ministry shall issue a report setting out reasons for or against secret processing of the patent application; if positive, the Ministry of Defence shall request the Industrial Property Register to declare an approval for processing of the patent application secret before the end of the term of five months from the filing date of the patent application, and to notify the applicant accordingly.例文帳に追加

(3) 産業財産登録庁は出願人に通知し,出願されたその特許出願の写しを国防省に送らなければならないものとする。当国防省はその特許出願の処理を行う理由書を発行しなければならないものとし,できる場合は,国防省は,産業財産登録庁に対して,その出願の出願日から5月の期限が切れる前に当該特許出願の処理を進めることを承認する宣誓を行うよう申請しなければならないものとし,かつ,その旨出願人に通知するよう産業財産登録庁に対して申請しなければならないものとする。 - 特許庁

(2) The provision of Article 141 (Retention of Presented Document) shall apply mutatis mutandis to the submission of a document or any other object under the provision of paragraph (1) of Article 223 (Order to Submit Document, etc.) of the Code as applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (2) of Article 229 of the Code, and the provision of Article 142 (Record of Examination of Evidence by Authorized Judge, etc.) shall apply mutatis mutandis to a record in cases of having an authorized judge or a commissioned judge examine a document or any other object that has been submitted or sent pursuant to the provisions of Article 219 (Request for Examination of Documentary Evidence), paragraph (1) of Article 223 or Article 226 (Commission to Send Document) of the Code as applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (2) of Article 229 of the Code. 例文帳に追加

2 第百四十一条(提示文書の保管)の規定は、法第二百二十九条第二項において準用する法第二百二十三条(文書提出命令等)第一項の規定による文書その他の物件の提出について、第百四十二条(受命裁判官等の証拠調べの調書)の規定は、法第二百二十九条第二項において準用する法第二百十九条(書証の申出)、第二百二十三条第一項及び第二百二十六条(文書送付の嘱託)の規定により提出され、又は送付された文書その他の物件の取調べを受命裁判官又は受託裁判官にさせる場合における調書について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) Where the applicant has filed a request and paid the fee for an examination report under subsection (2)(c)(i), (d)(i) or (e)(i) or (4), the Registrar shall -- (a) cause the application to be subjected to an examination by an Examiner to determine -- (i) whether the conditions specified in sections 13 and 25(4) and (5) have been complied with; (ii) whether the application discloses any additional matter referred to in section 84(1); and (iii) whether the application discloses any matter extending beyond that disclosed in the application as filed, taking into consideration all the relevant prior art, if any, that the Examiner is aware of or that has been referred to in the search report or international search report, as the case may be; and (b) upon receiving the examination report prepared by the Examiner, send the applicant a notification and a copy of the examination report.例文帳に追加

(5)出願人が(2)(c)(i),(d)(i)若しくは(e)(i)又は(4)に基づく審査報告を求める請求書を提出し,手数料を納付した場合は,登録官は,審査官が認識しているか又は調査報告又は場合により国際調査報告で引用されているすべての関連性のある先行技術を考慮に入れて,(a)(i)第13条並びに第25条(4)及び(5)に定める条件が満たされているか否か,(ii)当該出願が第84条(1)にいう追加の事項の何れかを開示するものであるか否か,並びに(iii)当該出願が,出願時での出願において開示された事項を超える事項を開示するものであるか否か,を決定するために,当該出願を審査官に審査させ,かつ(b)審査官が作成した審査報告を受領したときは,通知及び当該審査報告の写しを出願人に送付する。 - 特許庁

(10) If the receiving office refuses to accept an international filing date or reports that an international application is deemed to be withdrawn, or if the International Bureau of the World Intellectual Property Organization (hereinafter International Bureau) has made a decision pursuant to Article 12(3) of the Patent Cooperation Treaty, or if the receiving office reports that the designation of the Republic of Estonia is deemed to be withdrawn, the applicant may, within two months after receipt of the corresponding report or decision, request the review of the international application in the Republic of Estonia and request that the International Bureau send a copy of the international application to the Patent Office. The applicant shall file a translation of the international application with the Patent Office and, in the cases prescribed, information concerning the patent agent, and pay a state fee during the term determined by the Patent Office. The Patent Office shall verify the correctness of the decision of the receiving office or the International Bureau and notify the applicant of the results. If the decision of the receiving office or the International Bureau is incorrect, the application shall be reviewed as an international application. 例文帳に追加

(10) 受理官庁が国際出願日を認めることを拒絶した場合,若しくは国際出願は取り下げられたとみなす旨を報告した場合,又は世界知的所有権機関の国際事務局(以下「国際事務局」という)が特許協力条約第12条(3)による決定をした場合,又は受理官庁がエストニア共和国の指定は取り下げられたとみなす旨を報告した場合は,出願人は,その旨の報告又は決定を受領してから2月以内に,当該国際出願をエストニア共和国において審査すること及び国際事務局が特許庁に当該国際出願の写しを送付することを請求することができる。出願人は,特許庁が定める期間内に,国際出願の翻訳文及び,所定の事情においては,特許代理人に関する情報を特許庁に提出しなければならず,また,国の手数料を納付しなければならない。特許庁は,受理官庁又は国際事務局による決定が正当であるか否かを検証し,その結果を出願人に通知しなければならない。受理官庁又は国際事務局による決定が正当でない場合は,その出願は国際出願として審査されるものとする。 - 特許庁

例文

(6) Where the applicant has filed a request and paid the fee for a search and examination report under subsection (2)(b), the Registrar shall -- (a) cause the application to be subjected to -- (i) a search by an Examiner to discover the relevant prior art contained in -- (A) such documentation as may be prescribed; and (B) any additional documentation that the Examiner is aware of and considers to be relevant; and (ii) an examination by an Examiner to determine -- (A) whether the conditions specified in sections 13 and 25(4) and (5) have been complied with; (B) whether the application discloses any additional matter referred to in section 84(1); and (C) whether the application discloses any matter extending beyond that disclosed in the application as filed, taking into consideration all the relevant prior art, if any, that the Examiner is aware of or that has been discovered in the search; and (b) upon receiving the search and examination report prepared by the Examiner, send the applicant a notification and a copy of the search and examination report.例文帳に追加

(6)出願人が(2)(b)に基づいて調査及び審査報告を求める請求書を提出し,手数料を納付した場合は,登録官は,(a)審査官が認識しているか又は調査において発見されたすべての関連性のある先行技術を考慮に入れて,(i)(A)所定の資料,及び(B)関連性があると審査官が認識し考える追加資料,に含まれている関連性のある先行技術を発見するために当該出願を審査官に調査させ,かつ(ii)(A)第13条並びに第25条(4)及び(5)に定める条件が満たされているか否か,(B)当該出願が第84条(1)にいう追加の事項の何れかを開示するものであるか否か,並びに(C)当該出願が,出願時での出願において開示された事項を越える事項を開示するものであるか否か,を決定するために当該出願を審査官に審査させ,かつ(b)審査官が作成した調査及び審査報告を受領したときは,通知並びに当該調査及び審査報告の写しを出願人に送付する。 - 特許庁




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS