1153万例文収録!

「sight」に関連した英語例文の一覧と使い方(58ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

sightを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 4538



例文

Yosaburo, a son of a mercantile house in Edo, met Otomi in Kisarazu and fell in love with her at first sight ('Kisarazu Kaigan Misome' (falling in love at the coast of Kisarazu)). 例文帳に追加

江戸の大店の若旦那であった与三郎は木更津でお富に出会い、一目惚れする(「木更津海岸見染」)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a means for preventing occurrence of such a phenomenon that lines of sight of both eyes are directed outward and, as a result, the eyes become fatigued.例文帳に追加

両眼の視線が外側を向き、その結果、目が疲れるという現象の発生を防止する手段を提供する。 - 特許庁

To easily and reliably detect what a user is looking at based upon a sight line image of the user.例文帳に追加

ユーザの視野画像に基づいて、ユーザが何を見ているのかを容易に且つ確実に自動で検出できるようにする。 - 特許庁

To present a direction suitably by mounting a direction presentation device on a compacted electronic apparatus and using feelings other than sight and hearing.例文帳に追加

小型化された電子機器に搭載して、視覚、聴覚以外の感覚を利用して好適に方向を呈示すること。 - 特許庁

例文

When gazing at front, usually minute motion of the sight line is active, its coverage is large and information can be acquired correctly.例文帳に追加

通常、前方を注視するときに、視線の微小な動きは活発で範囲が大きく、情報を正しく獲得できる。 - 特許庁


例文

Additionally, all the driver has to do is to change a line of eye-sight to the head-up display 5 from the front and its angle is extremely small.例文帳に追加

そして、運転者は正面からヘッドアップディスプレイ5に視線を変更すれば足り、その角度はきわめて小さい。 - 特許庁

The angle formed by the sight axis 13c of the line CCD camera 13 and the optical axis Lr of the regularly reflected light is 3-20°.例文帳に追加

ラインCCDカメラ13の視軸13aと正反射光の光軸Lrとのなす角度は3〜20°である。 - 特許庁

To provide a discomfort glare evaluation device capable of evaluating the discomfort glare by taking the direction of a line of sight and the direction of a light source in consideration.例文帳に追加

視線方向と光源方向とを考慮して不快グレアを評価できる不快グレア評価装置を提供する。 - 特許庁

To provide an operational system of a transmission capable of reducing the movement of the line of sight and rapidly performing speed change operation when operating the transmission.例文帳に追加

変速機の操作を行う際に、視線の移動量を少なくするとともに、変速操作の迅速化を図る。 - 特許庁

例文

Driving has tendency of becoming stable when the line of sight of a driver is directed to a certain portion at the time of driving.例文帳に追加

ここで、運転時には運転者の視線が或る特定の箇所に向くと運転が安定するという傾向がある。 - 特許庁

例文

The drive assisting device 1 detects the direction of the sight line of a driver, and estimates an object carefully watched by the driver.例文帳に追加

運転支援装置1は、運転者の視線方向を検出し、運転者が見ている注視対象を推定する。 - 特許庁

The monitoring ECU 7 has a face direction detecting part 8, a line-of-sight detecting part 9, and a search range estimating part 10.例文帳に追加

監視ECU7は、顔向き検出部8と、視線検出部9と、探索範囲推定部10とを有している。 - 特許庁

Listening to the given sound, operators can work concentrating their lines of sight into the regulating operation of the optical path.例文帳に追加

作業者はこの音声を聞きながら視線を光路調整操作に集中して、その操作を行うことができる。 - 特許庁

To enable evaluation close to the evaluation of human sight when numerically evaluating the quality of a handwriting character.例文帳に追加

手書き文字の品質評価を数量化により行う際、人間の見た目による評価に近い評価を可能とする。 - 特許庁

To provide a traffic signal to be recognized, at a position where a line of sight is comparatively lower than that for the conventional traffic signal.例文帳に追加

従来の信号機より、比較的目線が低い位置で信号灯を確認できるようにした信号機を提供する。 - 特許庁

spinning round now and again upon his seat so as to command a sight, sometimes of me and the doctor and sometimes of his unruly ruffians 例文帳に追加

そしてときどき僕や先生の方をみたり、不従順な部下の方をみるためにくるりと座りなおしていた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

amid favorable weather and propitious winds, and the ship soon came in sight of the great Andaman, 例文帳に追加

しかし、穏やかなうちに汽船は、すばらしい天候と追い風に恵まれ、大アンダマン島が視界にはいるところにやってきた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

while one, whom the Greeks did not know by sight, should volunteer to stay behind in the camp and deceive the Trojans. 例文帳に追加

また一方、顔を知られていないギリシア兵が野営地に残りトロイア軍を欺くことを買ってでなければならなかった。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

As he spoke several of the beasts caught sight of him, and at once the great assemblage hushed as if by magic. 例文帳に追加

ライオンが話していると、獣たちのいちぶがそれを目にして、大集会は魔法のようにすぐに静まりかえりました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

The only building in sight was a small block of yellow brick sitting on the edge of the waste land, 例文帳に追加

目の届くかぎり、建物と言えばこの荒れはてた土地のはずれにある黄色い煉瓦のこじんまりとした塊だけだった。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

When Moses saw it, he wondered at the sight. As he came close to see, a voice of the Lord came to him, 例文帳に追加

これを見て,モーセはその光景を不思議に思いました。よく見ようとして近づくと,主の声が彼に臨みました。 - 電網聖書『使徒行伝 7:31』

and in a vision he has seen a man named Ananias coming in, and laying his hands on him, that he might receive his sight.” 例文帳に追加

幻の中で,アナニアという名の人が入って来て,視力を取り戻させるため,自分の上に手を置くのを見たからだ」。 - 電網聖書『使徒行伝 9:12』

I will get up and go to my father, and will tell him, “Father, I have sinned against heaven, and in your sight. 例文帳に追加

立ち上がって,父のところに行き,こう言おう,「お父さん,わたしは天に対しても,あなたの前でも罪を犯しました。 - 電網聖書『ルカによる福音書 15:18』

Immediately he received his sight, and followed him, glorifying God. All the people, when they saw it, praised God. 例文帳に追加

すぐに彼は見えるようになり,神に栄光をささげながらイエスに従った。それを見て,人々はみな神をたたえた。 - 電網聖書『ルカによる福音書 18:43』

It was at my home, after they had taken their degrees and dropped out of the world's sight, that the beginning of the end came to pass. 例文帳に追加

なんとぼくの家で、2人が卒業して世間の目から抜け出した後に、終わりの始まりがやってきたんだ。 - JACK LONDON『影と光』

and the sight of the water-pails made him thirsty, so he flew over to the Round Pond to have a drink. 例文帳に追加

何杯ものバケツに水が入っているのをみて、ピーターはのどが乾き、水を飲むために丸い池まで飛んでいきました。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

Soapy stood still, with his hands in his pockets, and smiled at the sight of brass buttons. 例文帳に追加

ソーピーはポケットに手を突っこんだまま立っていたが、警官の制服の真鍮のボタンを見たとたん、ほほえみを浮かべた。 - O Henry『警官と賛美歌』

As soon as the volume had gone below the line of sight, something in an obscure corner of the room recalled his attention to his surroundings. 例文帳に追加

本が視界から消えさったそのとき、薄暗い部屋の隅にある何かが彼の気を引いて現実に呼びもどした。 - Ambrose Bierce『男と蛇』

The distribution of the satellites by a sight angle and on the orbit is selected so that the loci on the ground surface relative to the sight axis of the satellites in the constellation agree with each other over roughly a half of the surface of the earth, and are distributed regularly over the other half of the surface of the earth.例文帳に追加

視角および軌道における衛星の分布は、コンステレーションの衛星の視軸に関する地表上の軌跡が、ほぼ地表の半分にわたって一致し、地表の他の半分にわたって規則的に分布するように選択される。 - 特許庁

The upper portion A of the lens mounted for spectacles is integrally constituted as a VA correction portion for far sight and the lower portion B as a portion having no VA correction or a portion having slight VA correction for near sight.例文帳に追加

眼鏡用に装着されるレンズの上方部分Aを遠方視用として視力矯正部分とし、下方部分Bを近方視用として視力矯正のない部分あるいは多少の視力矯正を行う部分として一体に構成する。 - 特許庁

This wakefulness determining device includes a sight line detector 20 such as an eye camera detecting the sight line direction, an alarm device 80 drawing an attention with a sound, vibrations, a scent and the like, a control device 90 incorporating a computer.例文帳に追加

視線方向を検出するアイカメラなどの視線方向検出装置20と、音声,振動,匂いなどにより注意を喚起する警報装置80と、コンピュータを内蔵した制御装置90と、を含んで覚醒状態判定装置を構成する。 - 特許庁

The display unit 40 displays and outputs both first line-of-sight data D1 and second line-of-sight data D2, whereby the subject S1 objectively acquires his/her own point of interest when determining whether the user looks good with makeup.例文帳に追加

そして、表示部40が第一の視線データD1と第二の視線データD2とをともに表示出力することにより、被験者S1は、美容に関する似合いを判断するにあたって、自らの着目点を客観的に把握することができる。 - 特許庁

To remarkably improve the percentage of success in putting by providing a golf putter with a constitution for allowing a player to confirm whether an angle of line of sight between a line of sight joining a golf putter to eyes of the player and the ground within specific angles desired by each player or not.例文帳に追加

ゴルフパターとプレーヤーの目を結ぶ視線が、地面とのなす視線角度を、常に各自特有の所望角度に保持されたか否かを自ら確認するための構成を具有させることで、パターの成功率につき格段の向上を図る。 - 特許庁

To provide a visual sense evaluation chart, and a visual sense evaluation method and a contact lens evaluation apparatus using the visual sense evaluation chart allowing the intuitive determination of clearness of sight and stability of sight with the lapse of time.例文帳に追加

見え方の鮮明性と経時的な見え方の安定性を直感的に判断することが出来るように工夫された新規な視知覚の評価用チャートとそれを利用した視知覚の評価方法及びコンタクトレンズの評価装置を提供すること。 - 特許庁

To provide a double-sided aspherical progressive refracting power lens which reduces the magnification difference of images in a long sight portion and a short sight portion and provides a good visual acuity correction for a prescription value and a wide range of an effective visual field of a reduced distortion during wearing.例文帳に追加

遠用部と近用部における像の倍率差を低減し、処方値に対する良好な視力補正と、装用時における歪みの少ない広範囲な有効視野を与える両面非球面型累進屈折力レンズを提供する。 - 特許庁

This invention of an activity supporting system 10 measures the distribution and sight line at the head site of α-wave intensity (brain activity fluctuating amount) of the user, and measures the attention area in the eyesight of the user based on the α-wave intensity distribution and sight line.例文帳に追加

本発明の活動補助システム10によれば、ユーザのα波強度(脳活動変動量)の頭部における分布および視線が測定され、当該α波強度分布および視線に基づき、ユーザの視野内の注意領域が測定される。 - 特許庁

The through-image taken by the main camera 16 is divided into a plurality of range-finding areas corresponding to the plurality of sight line detecting sections, and the main camera 16 is focused based on the range-finding section corresponding to the specified sight line detection section.例文帳に追加

メインカメラ16で撮影されたスルー画像を複数の視線検出領域に対応する複数の測距領域に分割し、特定された視線検出領域に対応する測距領域に基づいてメインカメラ16のフォーカス調整を行なう。 - 特許庁

As for this multifocal lens such as a progressive multifocus contact lens or a lens inside an eye where a long sight part for viewing a long distance and a short sight part for viewing a short distance are arranged in a lens optical part 1, its power distribution is decided according to a tangential curve.例文帳に追加

レンズ光学部1に遠方を見るための遠用部と近方を見るための近用部が配置される累進多焦点のコンタクトレンズや眼内レンズ等のマルチフォーカルレンズにおいて、そのレンズの度数分布を、正接曲線にしたがって定める。 - 特許庁

A manipulated object is moved in the direction separating from the camera along the sight line of the camera according to the manipulation of a second operating part in a specific direction, and is moved in the direction of approaching the camera along the sight line of the camera according to the manipulation in the opposite direction from the specific direction.例文帳に追加

第2操作部の特定方向への操作に応じて被操作オブジェクトをカメラ視線に沿ってカメラから遠ざかる方向に移動させ、特定方向と逆方向への操作に応じてカメラ視線に沿ってカメラに近づく方向に移動させる。 - 特許庁

OUTLINE DETECTION APPARATUS, SIGHT LINE DETECTION APPARATUS USING THE SAME, PROGRAM FOR CAUSING COMPUTER TO REMOVE FALSE OUTLINE DATA, PROGRAM FOR CAUSING COMPUTER TO DETECT SIGHT LINE DIRECTION, AND COMPUTER-READABLE RECORDING MEDIUM WITH THE PROGRAM RECORDED例文帳に追加

輪郭検出装置、それを用いた視線検出装置、偽の輪郭データの除去をコンピュータに実行させるためのプログラム、視線方向の検出をコンピュータに実行させるためのプログラムおよびそのプログラムを記録したコンピュータ読み取り可能な記録媒体 - 特許庁

A missing determination part 81 determines whether the driver visually recognizes an object or not on the basis of an object position of driver's sight outputted from a sight detection part 51 and a relative position of the object outputted from an object detection part 53.例文帳に追加

見落とし判定部81は、視線検知部51から出力される運転者の視線の対象位置と、物体検知部53から出力される物体の相対位置とに基づき、運転者が物体を視認しているか否かを判定する。 - 特許庁

The sight line arrival amount is thus calculated based on the actual measurement data so as to, compared with a case calculating it based on information in a three-dimensional model alone, calculate the sight line arrival amount further pertinent to the actual visibility.例文帳に追加

このように、実測データに基づいた視線到達量を演算することによって、3次元モデル中での情報のみに基づいて演算する場合に比して、一層実際の視認性に即した視線到達量を演算することができる。 - 特許庁

A card reader 100 with a liquid crystal panel includes a liquid crystal panel 102 displayed with a plurality of screens in the same time zone, and having visible images different in the upper sight line direction from a diagonal upper side and the under sight line direction from a diagonal under side.例文帳に追加

液晶パネル付きカードリーダ100は、複数の画像が同時間帯に表示されると共に斜め上方からの上側視線方向と斜め下方からの下側視線方向とで視認される画像が異なる液晶パネル102を備える。 - 特許庁

However, the secretion of saliva at the mere sight of umeboshi comes from the experience of feeling an acid taste after eating an umeboshi, and the sight of umeboshi in the case of an individual who has never eaten an umeboshi does not induce the secretion of saliva. 例文帳に追加

但し梅干を見ただけで唾液が分泌されるのは、梅干を実際に食べてみて酸味を感じた経験を有することに由来するのであって、梅干を食べたことがない人が梅干を見ても唾液の分泌を促すことはない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thus, the line of sight of the authentication object person can be attracted downward at imaging, and an image for imaging the object person whose line of sight is directed slightly downward, that is, the image less affected by the reflection of illumination lighting up the authentication object person can be obtained.例文帳に追加

これにより、撮像時に対象者の視線の下方に引きつけることができ、やや下向きの対象者の撮像画像、すなわち撮像時に認証対象者を照らす照明の反射による影響が小さい撮像画像、を得ることができる。 - 特許庁

The electric controller 10 detects the direction of line of sight of the driver wearing the display device 20 on his/her head part based on a yaw rate signal from the yaw rate sensor so that the direction of irradiation of infrared rays of the infrared ray irradiation device coincides with the direction of line of sight.例文帳に追加

電気制御装置10は、ヨーレートセンサからのヨーレート信号に基いて、ディスプレイ装置20を頭部に装着した運転者の視線方向を検出し、赤外線照射装置の赤外線照射方向を同視線方向に一致させる。 - 特許庁

To provide a device which can be easily installed to a veranda, balcony, Yagiri or the like in an existing house, an apartment house, an apartment house in housing development for which the privacy cannot be maintained due to the line of sight from outdoors thereby interrupting the line of sight from outdoors and also controlling the stream of wind.例文帳に追加

外部からの視線等でプライバシーが保たれない既に建築されている家、マンション、団地等のベランダ、バルコニー、やぎり等に簡単に取り付けられ、外からの視線を遮ると共に風の流れを調節できる装置を提供する。 - 特許庁

The sight line detector includes an image sensor which receives light reflected from an eyeball; a reading means for reading the outputs of the image sensor; a sight line detecting means for detecting an observer's sight line according to the output of the image sensor; and a read area setting means for setting the next read area of the image sensor according to the output read by the reading means.例文帳に追加

眼球からの反射光を受光するイメージセンサーと、前記イメージセンサーの出力を読み出す読み出し手段とを有し、前記イメージセンサーの出力に基づいて観察者の視線を検出する視線検出手段と、前記読み出し手段が読み出した出力に基づいて、次回のイメージセンサーの読み出し領域を設定する読み出し領域設定手段を有すること。 - 特許庁

The driver sight line direction detecting device is configured with a facial image shooting camera acquiring a facial image of a driver, a sight line detecting circuit detecting a sight line direction of the driver by processing the facial image acquired by the facial image shooting camera, and a dominant eye storing part storing dominant eye information of whether a dominant eye of the driver is right or left.例文帳に追加

運転者の視線方向検出装置の構成を、運転者の顔画像を取得する顔画像撮影カメラと、顔画像撮影カメラが取得した顔画像を処理することにより、運転者の視線方向を検出する視線検出回路と、運転者の利き目が左右どちらであるかの利き目情報を記憶する利き目記憶部とを備える構成とする。 - 特許庁

例文

A composite position calculator 4 acquires a composite position of the pair of the images in the composite image on the basis of the line of sight information.例文帳に追加

合成位置算出部4は、この合成画像における一対の画像の合成位置を視線情報に基づいて取得する。 - 特許庁




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Man and the Snake”

邦題:『男と蛇』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Ambrose Bierce 1890, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”THE COP AND THE ANTHEM”

邦題:『警官と賛美歌』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) O Henry 1906, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002, waived.
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH”

邦題:『影と光』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Jack London 1906, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS