1153万例文収録!

「specific us」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > specific usの意味・解説 > specific usに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

specific usの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 41



例文

Let us take a look at a specific example: the kde keyword. 例文帳に追加

一つkdeというキーワードの例を挙げてみましょう。 - Gentoo Linux

Let us make this clear by considering a more specific case. 例文帳に追加

もっと具体的な場合を考えてこのことをはっきりさせよう. - 研究社 新和英中辞典

The idea is that these expressions remind us of a specific thing.例文帳に追加

こうした表現はある特定のものを 想起させると言いたいのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

equery can be used to give us information about what USE flags are being used by a specific package.例文帳に追加

equeryを使って特定のパッケージで使われているUSEフラグ情報を得ることができます。 - Gentoo Linux

例文

A development grant for specific employment was offered to us by the Health, Labour and Welfare Ministry.例文帳に追加

厚生労働省はわれわれに特定求職者雇用開発助成金を交付した。 - Weblio英語基本例文集


例文

Below are specific examples of provisions under FTAs entered into by the US that imply treatment beyond that of the TRIPS Agreement.例文帳に追加

TRIPS 協定を超える義務を課す規定として、具体的には以下の例が挙げられる。 - 経済産業省

Let us look at the specific methods employed to date in revitalization plans produced with councilsassistance (Fig. 1-2-28). 例文帳に追加

協議会において、これまでにとられた再生計画の具体的な手法を見てみよう(第1-2-28図)。 - 経済産業省

If feasible/appropriate, then OFSR may further provide specific substitution scenari os or factors to be us ed in the cas e of allocation soluti ons. 例文帳に追加

可能であれば、OFSRでは、アロケーションで解決する場合に用いる代替のシナリオやファクタを提供してもよい - 経済産業省

The US FTAs provide provisions which are clearer and more specific, such as expressly stating the term of exclusive utilization for the submitted data.例文帳に追加

米国FTA では、提出データの排他的な利用期間を規定するなど、より明確かつ具体的な規定を導入している。 - 経済産業省

例文

At the meeting of the DSB in January, the US Government expressed its intention to support specific legislative amendments and will work with the new Congress.例文帳に追加

我が国としては、今後ともDSB 会合や日米規制改革イニシアティブ等の二国間協議の場を通じて、米国に一刻も早い勧告履行を働きかけていく。 - 経済産業省

例文

Next, let us consider what specific steps proprietors are taking in readiness for an actual change in management. From Fig. 3-2-13, it can be seen that over 60% of enterprises with proprietors aged 55 or over that have decided on a successor had decided on a successor at least three years before the survey date. 例文帳に追加

では、実際の代表者交代に向け、経営者は具体的にはどのような準備を行っているのだろうか。 - 経済産業省

Before we consider specific measures, let us first once again examine what kind of personnel is producers from the perspective of an optimal personnel structure.例文帳に追加

具体的な取組を考える前に、もう一度プロデューサー型人材はどのような人材であるのか最適な人材構成の観点から見てみたい。 - 経済産業省

To enable us to judge to what average physical shape of an age group a specific body as the object approximates by diversely classifying physical shapes of the human body.例文帳に追加

人体の身体形状を多面的に分類し、対象とする特定の身体がどの年齢層の平均的身体形状に近似するかを判定できるようにする。 - 特許庁

To suppress the development of waterweed in a cistern for rearing aquarium fishes and to enable us to dispense with cleaning the inside of the cistern for a long term by retaining water in the cistern in a specific state.例文帳に追加

飼育水槽内に藻を繁殖させることなく、鑑賞魚を飼育する方法及びその飼育方法を実施するためのインテリア水槽を提供する。 - 特許庁

Apparently, some financial institutions have offered outrageous excuses, such as ''We cannot provide loans because of inspections'' and ''The FSA has instructed us to restrict loans to specific industries.'' 例文帳に追加

「検査があるから貸せない」や「金融庁から特定業種については融資を控えるように指導があるのです」などというとんでもないエクスキューズ、言いわけをするところがあるようです。 - 金融庁

2.The following applies to some specified categories of commodities sold through internet auction sites. More detailed analysis of transactions in internet auctions dealing with certain types of products enable us to make more specific and accurate analysis. 例文帳に追加

(2)特定のカテゴリー・商品について特定のカテゴリーや商品の特性に着目してインターネット・オークションにおける取引実態を分析すると、よりきめ細かい判断が可能となる。 - 経済産業省

After the publication of the interim report, while the substance of the report propagated in various industries, it was brought to our attention that the public demanded us to explain specific competition law compliance measures in an organized way.例文帳に追加

当該中間報告の公表後、各方面にその内容を普及する中で、より具体的な取組内容に ついて体系的に整理することを希望する声があった。 - 経済産業省

Specific content of technical assistance ranges from production management to quality guarantees, management, export development, marketing, finance, and information technology, with the budget for each project set at a maximum of US$150,000.例文帳に追加

支援の具体的な内容としては、生産管理、品質保証、マネジメント、輸出開発、マーケティング、財務、情報技術、と幅広い内容となっており、1プロジェクト当たりの予算は最高で15万ドルとなっている。 - 経済産業省

As a voluntary measure against the sudden increase in exports of textile products from China to the US and EU, China introduced Export Tariffs on Textiles as a specific duty on all textile products destined for global markets from China (January 1, 2005) and introduced Temporary Measures of Automatic Permission for Textile Export to the European, the US and Hong Kong markets (March 1, 2005) (Note 1).例文帳に追加

このため、中国は、同国から欧米への繊維製品輸出急増に対する自主的措置として、中国から全世界向けの繊維製品に関し従量税による輸出関税(2005年1月1日)や、欧米・香港向け中国繊維製品に対する輸出自動許可管理(注)(2005年3月1日)を導入した。 - 経済産業省

To be more specific, at the end of 2000, the aggregate value of A and B stocks in China was equivalent to 59 percent of China’s nominal GDP in 2000. Nevertheless, this level is low compared to the US (125 percent), Japan (69 percent), Taiwan (80 percent), Hong Kong (377 percent) or Singapore (243 percent).例文帳に追加

具体的には、2000年末時点で、中国のA、B株を合わせた時価総額は、同年中国の名目GDPの59%に相当するが、米国(125%)、日本(69%)、台湾(80%)、香港(377%)、シンガポール(243%)と比べて、低い水準にあることがわかる。 - 経済産業省

In connection with your trip to China that you have just described, please let us know if there was any specific proposal in relation to Japan in the area of financial services when you met with China's leading figures, including Premier Wen Jiabao. 例文帳に追加

まず今の訪中の関係なのですけれども、温家宝首相ら中国の要人とお会いになられて、特段何か金融関連で、何か日本に対してとかお話ございましたら、具体的なことがありましたらお願いします。 - 金融庁

The subject before us is: "Fostering Bond Markets in Asia." We sincerely hope that this Seminar will contribute to creating a common understanding in Asia by addressing this issue from various angles and by examining specific measures to be implemented.例文帳に追加

アジアにおける債券市場の育成につきまして、様々な角度から具体的な施策にまで踏み込んだご議論を頂き、アジア域内における共通の理解の形成に向けて実りのあるセミナーとなるよう希望致しております。 - 財務省

To take a specific example, let us confirm the differences noted above from the transaction patterns originating from listed enterprises-Major carmaker A(transportation equipment) and major consumer electronics maker B (electrical machinery)-as well as the attributes of group enterprises (Figs. 3-1-11 [1] [2]).例文帳に追加

具体例として、上場企業大手自動車メーカーA社(輸送用機械)、大手家電メーカーB社(電気機械)を起点とした取引構造、グループ企業の属性から、以上のような異同を確認してみよう(第3-1-11図〔1〕〔2〕)。 - 経済産業省

In addition, we are also examining the need to impose some type of confidentiality obligation on the external experts. For example, one specific idea that I have in mind is to have them become, or for us to appoint them, Deputy Commissioners of the FSA. 例文帳に追加

それから、外部の有識者の方々には何らかの形で守秘義務をかける必要を検討しております。具体的には、例えば金融庁参事になって頂く、任命するというのも一つの方法かなというふうに頭の中にございます。 - 金融庁

On April 21, Yoshinoya's 'Tokyo Plant' (Otone-machi, Saitam prefecture) found that one out of the 700 boxes of US beef imported by ITOCHU Corporation for Yoshinoya in August 2007 contained the back region meat with a spine-- the specific risk material of bovine spongiform encephalopathy. 例文帳に追加

伊藤忠商事が吉野家向けに2007年8月に輸入した米国産牛肉700箱中1箱から牛海綿状脳症特定危険部位の脊柱が混入していた腰部の肉を吉野家「東京工場」(埼玉県大利根町)で4月21日発見。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

So, comparing the sales (over the previous year) of Hotel Okura and Shangri-La Asia, we find that the sales of Hotel Okura are consistently less than that of Shangri-La. It tells us that there is a possibility to make much more profit by increasing the number of overseas business development or focusing on specific locations, even if they employ the same direct management system (Figure 3-3-2-20).例文帳に追加

そこで、シャングリ・ラ アジアの売上高(対前年比)をみると、直営方式でも海外事業展開数の拡大や地域を絞ることで、さらに大きな収益を上げることができる可能性があることがわかる(第3-3-2-20 図)。 - 経済産業省

To let a player know that an inner hit condition us set for a specific prize without losing a player's interest strongly aroused by an action and montionless indicating contents when an indicating means montionlessly indicates the indicating contents.例文帳に追加

表示手段がその表示内容を固定的に表示する際の挙動及びその固定的表示内容が遊技者の興味を最も強くそそるという特徴を損なうことなく、特定の賞に内部当り状態が設定されていることを遊技者が知り得る。 - 特許庁

Specific policies carried out include the raising of the H-1B visa acceptance quota and extension of the period of stay in the US, the acceptance of immigrants possessing advanced skills through the HSMP in the UK, and permission for residence by IT technicians based on the Green Card Regulation in Germany.例文帳に追加

具体的には、米国においては、H-1Bビザの受入れ枠の引上げや滞在期間の延長、イギリスにおいては、HSMPにより高度技能を有する移民の承認、ドイツにおいては、グリーン・カード条例に基づきIT技術者の滞在の承認等を行ってきた。 - 経済産業省

In discussing the specific timing of the decision, it is necessary, among other matters, to take into account a period of time for putting in place a framework of preparers and auditors, and for making assessments of the status of optional application and international developments in the US, Europe and other areas. 例文帳に追加

具体的な決定の時期を検討するに当たっては、特に、作成者・監査人等の体制整備に必要な期間、任意適用の適用状況の見極めに必要な期間、欧米等の国際的な動向の見極めに必要な期間等を考慮する必要がある。 - 金融庁

A specific subject is detected from an image to be segmented for electronic vibration-proof processing, position information of the detected subject us adjusted in accordance with a segmentation position for electronic vibration-proof and based on the adjusted position information, an indication showing the position of the subject is combined with an image for display.例文帳に追加

電子防振処理のために切り出される前の画像から特定の被写体の検出を行い、検出された被写体の位置情報を、電子防振のための切り出し位置に応じて調整し、調整後の位置情報に基づいて、被写体の位置を示す表示を表示用の画像に合成する。 - 特許庁

"Tenka," an abstract word meaning "the world" that appears in Emperor Jinmu's title, is a concept broader in meaning than the word "kuni" (meaning a specific region) that appears in Emperor Sujin's title, and was also created later than the latter, which leads us to believe that Emperor Jinmu is a literary creation made later than Emperor Sujin by those who compiled the Teiki (Imperial Genealogy) and the Kyuji (Court Records). 例文帳に追加

これについては、神武の称号にみえる「天下」という抽象的な語は、崇神の称号にみえる国という具体的な語より上位の観念であり、また、後に出来た新しい観念でもあるので、神武は崇神より後に「帝紀」「旧辞」の編者らによって創られたと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To be specific, refiners who had gasoline sales as of 1990 were allowed to use the gasoline sold at that time as its standard (individual standard), while those refiners and importers who did not have gasoline sales as of 1990 were subject to a unified standard defined by the US Government.例文帳に追加

具体的には、1990年時点でガソリンを販売していた精製業者については、その時点で販売していたガソリンを基準(個別基準)とすることが認められ、1990年時点でガソリンを販売していなかった精製業者・輸入業者等については、米国政府が定める統一基準を用いることとされた。 - 経済産業省

Regarding your trip to the United States, the outline of which you already told us about, I expect that your meeting with FRB Chairman Bernanke will attract intense attention amid the continued turmoil in the global financial market. What specific issues do you intend to discuss with Chairman Bernanke and (Securities and Exchange Commission ) Chairman Cox? 例文帳に追加

今の訪米の件ですが、概略はうかがいましたが、特に国際金融市場の混乱が続いている中でバーナンキFRB議長と会談するというのは非常に注目も高いと思いますが、特にバーナンキさんやコックス議長と具体的にどういうテーマについて会談したいと考えていらっしゃるのか、踏み込んだ形で教えてください。 - 金融庁

In March 2006, the US submitted its proposal for the fourth time, but received criticism for the overly broad discretion of the authority and for a lack of precision and predictability. As with the discussions held during the meeting of the Informal Group on Anti-Circumvention of the AD Committee, the difference of opinions among the Member countries regarding the modalities of specific rules remains great.例文帳に追加

2006年3月には米国から4度目の提案がなされたが、当局の裁量の余地が広すぎ明確性・予測可能性に欠けるとして各国から批判を受けており、AD 委員会迂回非公式会合における議論同様、具体的な規律のあり方に関する各国の意見の隔たりは依然として大きいという状況である。 - 経済産業省

A specific look at the service industry’s share of the amount of added value and number of employees in foreign countries and Japan reveals that while Japan has relatively low levels compared to the United States (US) and United Kingdom (UK), where service economies are highly developed, the gradual advance of the service economy in Japan throughout the 1990s is evident(Fig.3.4.1).例文帳に追加

具体的に、諸外国と日本のサービス産業の付加価値額と雇用者数に占める割合の推移を見てみると、サービス経済化が高度に進展している米国、イギリスと比較すれば、いまだ相対的に低い水準にあるものの、1990年代を通じて、日本においても徐々にサービス経済化の進展が見られていることがわかる(第3-4-1図)。 - 経済産業省

On the subject of Basel, you have just mentioned that Japan's argument was accepted to a considerable extent, but this relates only to details of the ongoing decision yet to be finalized. If there is any specific issue about which you still have concern regarding the requirements being shaped, or any point that you pay particularly close attention to in the prospect of those requirements, can you please tell us about it? 例文帳に追加

バーゼルの話なのですけれども、日本の主張がかなり取り入れられたという部分も今おっしゃったのですけれども、まだ決めている途中の部分の細部ではありまして、大臣として規制の動向で、具体的にまだ懸念を持っているところとか、その規制の行方の中身について、何か注目している点とかあれば教えていただけますか。 - 金融庁

The first one relates to the idea of a comprehensive exchange. Given that the related authorities reached an agreement on centralized supervision last Friday, what do you think of that arrangement? On the other hand, seeing as there has been no specific discussion of any approach to supervision as to which ministry or agency will assume what responsibility, please also let us know the schedule, if there is one, for the work of coordination in the future. 例文帳に追加

まず1つは、総合取引所についてです。先週金曜日に関係省庁が監督の一元化で合意しましたけれども、まずは受け止めと、それとその一方で、どこの省庁が今後どういうふうに担っていくのかという監督のあり方について、具体論というのは先送りされておりますけれども、これをどう調整していくのか、お考えとスケジュールがあったらお知らせください。 - 金融庁

The LaTeX document classes and LaTeX2HTML support are both complete implementations of the specific markup designed for these documents.Combining highly customized markup with the somewhat esotericsystems used to process the documents leads us to ask some questions: Can we do this more easily? and, Can we do this better?例文帳に追加

LaTeX ドキュメントクラスとLaTeX2HTML サポートは、いずれもこのドキュメントのために設計された特殊なマークアップを完全に実装しています。 高度にカスタマイズされたマークアップが、ドキュメントを処理するための深遠なる機構と組み合さってしまうと、こんな疑問が出てきます:もっと簡単にできないの? あるいは、もっとましにならないの?コミュニティとのたくさんの議論を重ねた結果、我々は近代的な構造化ドキュメント生成システムの追求にも時間を費やす価値があるという結論に達しました。 - Python

Last Friday, the Act to Partially Amend the Act on Financial Institutions (,etc.)', Limits for Share, etc. Holdings, which includes an expansion of the scope of items that may be purchased by Banks' Shareholdings Purchase Corporation, was passed by the House of Councillors and was thus enacted. What are you expecting from the enactment of this act? Also, could you tell us about your view, if any, on the specific standards for the purchase of listed real estate investment trusts, known as J-REIT? 例文帳に追加

先般、先週の金曜日でしたか、銀行等保有株式取得機構の買取り対象の拡大などを盛り込みました、「改正・銀行株式保有制限法」が参議院で可決、成立いたしました。この改正法の成立にあたりまして、長官として期待されることを改めて伺えればと思います。また、新たに買取り対象に加わりました上場不動産投信、J-REITと呼ばれるものですが、この具体的な買取り基準等について、ご見解があれば伺えればと思います。 - 金融庁

Is there anything specific that the FSA can do to encourage smooth financing for SMEs? What you have told us seems to suggest that it is difficult to ensure smooth financing for SMEs and the maintenance of financial institutionssound financial conditions amid the increasing downside risks for the economy, and that an increase in loans to SMEs may affect financial health. Could you elaborate on the measures the FSA is considering in this delicate situation it faces as a regulator? 例文帳に追加

金融庁として後押ししていくという何か具体的な手立てはあるのでしょうか。先ほどから長官の話を伺っていますと、中小企業の円滑化と財務の健全性の確保というのは、この景気の下振れリスクが高まる中ではなかなか両立させるのは困難であり、中小企業への融資を増やせば健全性に影響が出るかもしれません。その辺の行政の置かれた難しい環境下でどのような手立てを考えているのか、もう少し突っ込んで伺えますか。 - 金融庁

例文

The Panel issued its report on July 31, 2000, finding: (a) members imposing safeguards must consider factors raised by interested parties in addition to the factors listed in Article 4.2 of the Agreement on Safeguards; (b) there must be causal link in which imports on their own have caused serious injury; (c) when imports from specific countries are excepted from the measures because they are members of free trade agreements, the authority must determine whether increased imports from other countries have caused serious injury to the domestic industry; and (d) members imposing safeguard measures must make required notifications before the safeguard takes effect. The Panel therefore found that the US safeguard measures were inconsistent with Article XIX of the GATT and the Agreement on Safeguards.例文帳に追加

パネルは2000年7月31日に報告書を発出し、①セーフガード協定第4条2項に列挙されている要素の他、当事者から提出された事項についても検討しなければならない、②輸入が単独でも重大な損害を引き起こしたという関係にあることが必要である、③自由貿易協定などを理由として措置対象から除外する場合、それ以外の国からの輸入のみで重大な損害が発生したことを明らかにしなければならない、④発動前に所定の通報を行わなければならない等を理由として、本件セーフガード措置はGATT 第19条並びにセーフガード協定に違反している、と判断した。 - 経済産業省




  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS