1016万例文収録!

「state idea」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > state ideaに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

state ideaの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 36



例文

I've no idea of his state of mind. 例文帳に追加

私には彼の心理が分からない. - 研究社 新和英中辞典

the state of having no idea about something 例文帳に追加

何の考えもないこと - EDR日英対訳辞書

a state of sharing the same technique or idea 例文帳に追加

作り方や趣向が同じであること - EDR日英対訳辞書

the state in which all the people present unanimously approve of some idea or action 例文帳に追加

その場にいる人々全員の意見が一致すること - EDR日英対訳辞書

例文

the state of an idea being grand 例文帳に追加

構想の規模などが雄大であること - EDR日英対訳辞書


例文

a political form based on the idea of unity between church and state 例文帳に追加

祭祀と政治を一致させる思想に基づく政治形態 - EDR日英対訳辞書

a state that the world is a transient image of a empty thing in a Buddhist idea 例文帳に追加

仏教で,世界は空なるものの壊れやすい仮象であるということ - EDR日英対訳辞書

in the face of intensifying trade friction, having reached its limit as a trade nation, the idea that the state should use its resources to foster the highly valued technological industry in order assure its economic security 例文帳に追加

産業において,技術立国論という考え方 - EDR日英対訳辞書

Some say that the core of State Shinto doctrine is the 'idea of the Emperor Arahitogami (kami who appears in this world in human form)' and the 'idea of an unbroken imperial line.' 例文帳に追加

また、国家神道の教義の中心を「天皇現人神思想」や「万世一系思想」とする意見もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

To provide a game machine, performing presentation using a mover in the state of being rich in idea.例文帳に追加

可動体を用いた演出を趣向性等に富んだ状態で実行できる遊技機を提供する。 - 特許庁

例文

As problems are found, we will open new issues and update this task to depend on them, giving some idea of the current state of debugging programs compiled with Sun Studio12 compilers using NetBeans and the gdb debugger.例文帳に追加

このとき、Sun Studio 12 のコンパイラでコンパイルしたプログラムを Netbeans と gdb デバッガでデバッグする問題に関する最新の状況をお知らせします。 - NetBeans

Kan-ji temples were mainly used to hold Buddhist services to pray for nation and the emperor or for the security of the imperial family based on the idea of spiritual protection of the state. 例文帳に追加

主に鎮護国家に理念に基づいて国家及び天皇・及び皇室の安泰を祈願するための法会などが行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Especially during the war period, it was related to Kokoku Shikan (Emperor-centered historiography which is based on state Shinto) and national policy theory, to be used as one of foundation to support government authorized idea. 例文帳に追加

特に戦中にあっては皇国史観や国体論と結び付けられて、政府公認のイデオロギーを支える基盤のひとつとして用いられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Liang Qichao's idea to infuse Yomeigaku into the spirit of the nation-state was in fact borrowed from the trend at that time in Meiji Japan. 例文帳に追加

こうした梁啓超の国民国家精神に陽明学を注入するというアイデアそのものも、実は当時の明治思潮から借りてきたものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ito had a draft of the fifth memorial in his inside breast pocket at the time of his assassination, and records of the time state that it was similar to the copy of the third memorial and he wanted to persuade Kondo based on this idea. 例文帳に追加

また、暗殺時の懐に5通目の草稿があり、同時代の記録によるとほとんど3通目の写しに近く、この案で近藤を説得しようとしていたと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His petition is remarkably similar to 'Kokuze Sanron' (the Three Major Discussion of State Policy), which a thinker Shonan YOKOI advocated to stress the importance of establishing Fukoku (fortifying the country), Kyohei (strengthening the military) and Shido (morality of samurai) (economics, national defense and ethics), however Kakuma further advanced his idea. 例文帳に追加

思想家横井小楠が、富国・強兵・士道(経済、国防、道徳)の確立を唱えた「国是三論」に酷似しているが、さらに発展させている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ethnic studies in recent years show an idea that 'Kegare (ケガレ)' is 'れ,' which is the state in whicht Ke and Hare (noticeably cheerful and formal situations or such places) disappeared, and Ke has to be recovered (remove Kegare, 'Ki o yomeru (める)'=>Kiyomeru (clean)) by holding Hare ceremonies such as a festival. 例文帳に追加

近年の民俗学では、「ケガレ」を「気枯れ」すなわちケとハレがカレた状態とし、祭などのハレの儀式でケを回復する(ケガレをはらう、「気を良める」→清める)という考え方も示されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1875, it was declared in Rikkenseitai no Shosho (An imperial edict for the establishment of the constitutional system of government) issued on the initiative of Takayoshi KIDO, 'expand the main idea of Charter Oathgradually establish constitutional state.' 例文帳に追加

1875年(明治8年)、木戸孝允の主導により出された立憲政体の詔書で「誓文の意を拡充して...漸次に国家立憲の政体を立て」と宣言。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a device and a system for data communication which can obtain desirable information without trouble by displaying an optimum menu picture according to the use state and idea of an operator.例文帳に追加

操作者の利用状況や趣向に応じて最適なメニュー画面を表示して希望する情報を手間なく取得することができるデータ通信装置およびデータ通信システムを提供する。 - 特許庁

To provide a game machine capable of enhancing the attraction of a game without making a player have a fixed idea on a specific game state.例文帳に追加

特定の遊技状態に関する固定観念を遊技者に与えることなく遊技の興趣を向上させることができる遊技機の提供を目的としている。 - 特許庁

Then, a signal control parameter idea, where time required for the supersaturated state of the inflow link to be canceled is the shortest, is decided as a signal control parameter for controlling the signal light equipment 3 of the intersection B.例文帳に追加

そして、流入リンクの過飽和状態が解消されるまでに要する時間が最も短かい信号制御パラメータ案を、交差点Bの信号灯器3を制御する信号制御パラメータに決定する。 - 特許庁

It is proper to state that I forego any advantage which could be derived to my argument from the idea of abstract right, as a thing independent of utility. 例文帳に追加

効用から独立したものとしての抽象的な権利という概念から、私の議論に有利な点が引き出されようとも、私はそれを差し控えると言っておくのは、妥当なことでしょう。 - John Stuart Mill『自由について』

Based upon the idea that the height of the keyboard is made suitable to the height of a low table designed for use in the comfortable state, the electronic keyboard musical instrument has the leg parts supporting the keyboard so that the keyboard can be played in the comfortable state.例文帳に追加

鍵盤の高さをおよそ一般的にくつろいだ状態で使用することを前提に設計されているローテーブルの高さと揃えるという着想により、この電子鍵盤楽器ではくつろいだ状態での演奏を可能とする前記鍵盤を支持する脚部を具える。 - 特許庁

The other reason is that it avoids to fix the idea or discernment as a 'biased view' or 'obsession' based on the selfish interpretation, and that it encourages to discern after reaching the free mental state escaped from the biased view through mediation as a non biased discernment. 例文帳に追加

もう一つの理由として、概念の固定化や分別を、わがままな解釈に基づく「とらわれ」「妄想」であるとして避けるためであり、坐禅修行によってとらわれを離れた自由な境地に達してのちに、そこから改めて分別することをとらわれなき分別として奨励するからである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although this movement had been appraised as insisting on 'the freedom of faith in Japan' so far, some modern people think that Shimaji and Myonyo themselves were positive towards the idea of State Shinto and that it was not necessarily a movement to seek the freedom of faith and creed. 例文帳に追加

従来この運動は「日本における信教の自由」を主張したものと評価されてきたが、三条教則批判を展開した島地や明如自身も国家神道に前向きであり、今日必ずしも思想・信条の自由を求めた運動ではなかったとの見方がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The restoration of Hasshinden, which had been lost since the middle ages was a concrete movement towards achieving the unity of religion and state, and the movement was based on the idea that it was necessary not only to preach, but to do something concrete as well in the area of religious promotion activities that had been sluggish. 例文帳に追加

中世以来本来の姿を失っていた八神殿の復興は祭政一致の具体的な実現への動きであり、滞っていた宣教の分野においても教説をただ説くだけでなく、実際に行うことが必要であるとの考えであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the cited documents are not considered to be involved in the problem to be solved that is intended to be similar to the claimed invention, further analysis of the inventions based on the state of the art is necessary to see the obviousness of the problem or see if the problem is an idea that a person skilled in the art could easily conceive. 例文帳に追加

引用発明が、請求項に係る発明と共通する課題を意識したものといえない場合は、その課題が自明な課題であるか、容易に着想しうる課題であるかどうかについて、さらに技術水準に基づく検討を要する。 - 特許庁

Since the transparent EL display 24 can move in relation to the game board 12, performance effects can be given to a player and the idea of the player can be boosted by moving in a fore-and-aft direction in relation to the game board 12 in a state that a symbol is displayed on the transparent EL display 24.例文帳に追加

透明EL表示器24が遊技盤12に対して移動可能であるため、透明EL表示器24に図柄を表示した状態で遊技盤12に対して前後方向に移動させることによって、遊技者に対して演出効果を付与することができ、遊技者の趣向を高めることができる。 - 特許庁

To provide a method of charging the play fee for golf course dealing with a system allowing a player to enjoy a play while designing a course by himself or herself on the basis of the own skill and state, conditions of courses or the like without being bound by a conventional fixed idea of golf.例文帳に追加

従来のゴルフの固定観念にとらわれず、プレーヤー自身が自己の技量及び状態、コースの状態などに基づいて、自己でコース設計しながらプレーを楽しむ方式に対応したプレー料金の請求方法の提供。 - 特許庁

In "The Record of the Disturbance in 1877" (Teichu Joranki) by Shiro ICHIKI he was described as 'Although people say he (Kirino) was a militarist, they do not know his profound idea. After he resigned and returned home in the winter of 1873, he always worried that the affairs of state could not be corrected, thought up measures to prevent the degradation of the imperial authority and insisted that it was necessary to enlighten the people. And most of all, he wished to establish the constitutional state and expand people's rights.' 例文帳に追加

市来四郎の『丁丑擾乱記』には、「世人、これ(桐野)を武断の人というといえども、その深きを知らざるなり。六年の冬掛冠帰省の後は、居常国事の救うべからざるを憂嘆し、皇威不墜の策を講じ、国民をして文明の域に立たしめんことを主張し、速に立憲の政体に改革し、民権を拡張せんことを希望する最も切なり」とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The movement to overthrow the Shogunate arose because the system of coexistence between the bakufu and the Imperial Court was not appropriate for creating Japan as a modern nation, and it agreed with the new Meiji government's intentions to build a powerful monarchy centered around the Emperor, therefore giving rise to the idea of the Emperor, coming from an unbroken imperial line, being the head of both Shinto and the state. 例文帳に追加

幕府と朝廷の両立体制は近代国家としての日本を創成していくには不都合であったが故の倒幕運動であり、天皇を中心とする強力な君主国家を築いていきたい明治新政府の意向とも一致したため、万世一系の天皇を祭政の両面でこれの頂点とする思想が形成されていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is a theory by Koji HIRATA and others that Kanpyo no chi was a transition and preparatory period for the dynasty state system led by SUGAWARA no Michizane and Engi no chi was intended to transit to the national system ruled by imperial families by Tokihira who took over the idea of Michizane, but the details were unknown because the political records of Michizane were destroyed by Tokihira. 例文帳に追加

なお、寛平の治は菅原道真の主導による王朝国家体制への転換準備期であり、延喜の治は道真の着想を引き継いだ時平による王朝国家体制への移行を意図したものであったが、時平により道真の政治の記録が抹殺されたため詳細が不明となっていたにすぎないとする平田耿二等の説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In terms of the war, an old saying 'Life is heavier than Mount Taishan in a sense, and lighter than a feather of a stork in another sense' was put in a phrase 'Keep it in mind that justice is heavier than a mountain and life is lighter than a feather of a stork,' that was an order meaning 'Do not waste life usually, but sometimes die for justice, for example for Emperor and the state' (cf. Senjinkun military code says, "Do not live as a captive to be subjected to humiliating treatment", and the Senjinkun idea of denying surrender), though why it was rephrased is unclear. 例文帳に追加

戦いに於いては「義は山嶽より重く死は鴻毛より軽しと心得よ」と、「死は或いは泰山より重く或いは鴻毛より輕し」という古諺を言換え、「普段は命を無駄にせず、けれども時には義のため、喩えば天皇のため国のために、命を捨てよ」と命じた物とされる(戦陣訓『生きて虜囚の辱を受けず』、戦陣訓降伏・投降の否定の思想を参照)が、換言の意図は不明である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To allow a player to enjoy a plurality of game specifications without imposing much loads to both of hardware and software, set up a game state which cannot be experienced by simply independently playing the plurality of game specifications and improve the idea of the player by sharing a part of the plurality of game specifications and relating them to each other.例文帳に追加

ハードウェア及びソフトウェアの双方に対して負担をかけることなく、複数の遊技仕様を楽しむことができ、かつ、複数の遊技仕様の一部を共有し、関連付けることで、単純に複数の遊技仕様を独立して遊技することでは味わえない遊技状態を確立し、遊技者の趣向性を高める。 - 特許庁

The constitution of the Empire of Japan the Article 5 said that the Emperor acts the legislative power with a support of Imperial Diet, and the Article 64, Provision 1 said that the state annual expenditure and revenue was committed by a support of Imperial Diet with annual budget, so that the budget for the organization and maintenance of the army should have been decided by Imperial Diet, however, as Supreme Command Staff could make comments on military affairs to the Emperor with full responsibility of the results without confirmation of the Cabinet, (Iaku-joso) the idea that the Minister of State (Cabinet) would not be necessary for the process occupied in general. 例文帳に追加

大日本帝国憲法第5条天皇は帝国議会の協賛を以て立法権を行ふ、大日本帝国憲法第64条第1項国家の歳出歳入は毎年予算を以て帝国議会の協賛を経へしにより、軍の編成・維持のための予算は議会が決定する物であるが、統帥部は、軍事に関する情報を内閣に通さず天皇に報告(帷幄上奏)できたため、国務大臣(内閣)が関わる必要がないと言う考えが大勢を占めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Ours is a liberal economy, not a command economy. So, the independence of the SESC is assured, as you know well. The basic idea is that, in a liberal economy, it would not be desirable for the state authorities to directly intervene in the economy, and I believe that the independence of the SESC has been maintained. As we need to wait until the facts are clarified, I cannot comment on future administrative actions at this time. 例文帳に追加

我々(の世界)は自由主義経済ですから、統制経済ではございませんから、そういったところの根幹に関することで、やはり証券取引等監視委員会が独立性を保っているということは、皆さん方はよくご存じですけれども、公権力が即経済に介入するというのは、自由主義経済(にとって)、あまり好ましくないという基本的な思想がありまして、私はこういった独立性を保っていると認識いたしておりますが、現在、(事実)関係の解明を待つ必要があるために、今後の行政対応について、今の時点では申し上げることはできないと思っております。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS