1153万例文収録!

「surface right」に関連した英語例文の一覧と使い方(71ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > surface rightに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

surface rightの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3524



例文

The planar medical care pad 1a equipped with a thermal care device 4a is equipped with a head through part 11a to insert and pass the head of human body, longitudinal planar parts 12a extending on left and right covering the surface of human body such as chest and abdominal areas together with the upper shoulder giving the thermal effect.例文帳に追加

温熱施療手段4aを設けた面状体の施療用パッド1aは、人体頭部を挿通するための頭挿通部11aを設けており、該頭挿通部11aに人体頭部を挿通して、左右にある縦長面状部12a・12aにより胸部や腹部等の人体の表側と共に肩の上面付近を覆って温熱効果をもたらすよう構成する。 - 特許庁

The stereoscopic microscope possesses the pair of the photographing optical systems separated by a prescribed base line length and forming the pair of images for the same observation object and a convergence prism 260 to guide the optical axis of each photographing optical system to right and left image pickup areas on the image pickup surface of a CCD 116 by respectively shifting in parallel in directions in which they approach with each other.例文帳に追加

立体顕微鏡は、所定の基線長に隔てられるとともに同一観察対象物に対する一対の像を形成する一対の撮影光学系と,各撮影光学系の光軸を互いに接近する方向に夫々平行にシフトさせてCCD116の撮像面上の左右の撮像領域に導く輻輳寄せプリズム260とを有している。 - 特許庁

To provide a method for manufacturing a diffraction optical element, especially, in a sharp asymmetrical saw-tooth shape, preferably, in a right-angled triangular brazed shape with an about 1 to 1.5 aspect ratio as a method for manufacturing a diffraction optical element and a method for manufacturing a diffraction optical element whose sectional shape cut with a diffraction surface is an arbitrary asymmetrical brazed shape.例文帳に追加

回折光学素子の製造方法であって,回折面で切った断面形状が任意の非対称ブレーズド形状の回折光学素子を製造する方法において,とりわけシャープな非対称鋸歯形状の回折光学素子を製造する方法,望ましくはアスペクト比が1〜1.5程度であって,直角三角形ブレーズド形状の回折光学素子とするため方法を提供すること。 - 特許庁

The semiconductor light emitting device includes a semiconductor light emitting element and a substrate having a wiring pattern, and is characterized in that a surface of the substrate and/or wiring pattern right below the semiconductor light emitting element is covered with a light diffuse reflecting material-containing layer, the light diffuse reflecting material having a concentration of 30 to 70 wt.%.例文帳に追加

半導体発光素子と、配線パターンを有する基板とを含む半導体発光装置において、該半導体発光素子直下の該基板及び/または該配線パターンの表面が、光拡散反射材の濃度が30重量%以上、70重量%以下である光拡散反射材含有層で被覆されていることを特徴とする、半導体発光装置。 - 特許庁

例文

The resin cover for tableware comprises a peripheral edge loosely fitted to, covering, and put on the periphery of the tableware, fastening claw mounting bases integrally formed therewith at two opposite right and left positions on the periphery, and fastening claws which can be extruded/retracted by turning or sliding operation to be pressed onto the outer surface of the tableware and fitted to the fastening claw mounting bases.例文帳に追加

食器の蓋であって、食器の周縁を遊嵌し覆い乗せる周縁を形成し、蓋の周縁二ヶ所に止め爪の装着台を左右に対向させ蓋と一体で形成し、回転操作或いはスライド操作により爪の出し入れができ、食器の外面へ爪を圧着させ蓋を固定することのできる止め爪を装着台に嵌装したことを特徴とする樹脂蓋。 - 特許庁


例文

Since the unevenness is formed in the right angle direction to the extrusion direction Y, namely not only in the width direction X of the antislipping member 10 but also in the extrusion direction, on the surface of the antislipping member 10, with the antislipping function in the width direction X of the antislipping member 10 secured, the antislipping function in the extrusion direction Y can be improved.例文帳に追加

このように、滑り止め部材10の表面には、押出方向Yに対して直角方向、即ち、滑り止め部材10の幅方向Xのみならず押出方向Yにも凹凸が形成されているため、滑り止め部材10の幅方向Xにおける滑り止め機能を確保した状態で、押出方向Yにおける滑り止め性能を向上させることができる。 - 特許庁

The resilient decorative board is thus designed to be attachable to the surface of the right side cover or to the surface of the left side cover of the personal computer main body, and decoration on the personal computer main body side cover is accomplished by freely painting the board or by sticking a color sheet or a picture print to the surface of the cover.例文帳に追加

表面が飾り板を構成するアルミ、ステンレス、合成樹脂等の薄板からなる弾性基板、該弾性基板の左右端部または上下端部に互いに対向してL字状係止部を弾性基板と一体的に設け、該互いに対向して設けられたL字状係止部をパソコン本体の左右側面ケースカバーの上下縁部間または前後縁部間に弾性基板の弾性作用にてL字状係止部を嵌合することにより弾性基板からなる飾り板をパソコン本体の右側面ケースカバー上面或いは左側面ケースカバー上面に被覆添着可能とし、該飾り板上に任意に塗装を施したり、カラーシート、絵柄シートを貼着してパソコン本体の側面ケースカバー面上に装飾を施すこととした。 - 特許庁

An attaching plate part 5 is formed in a raised state on both left and right sides of the base plate part, and the plate surface of the attaching plate part is formed into a frame attaching surface 50 in parallel with the extending direction of the support frame.例文帳に追加

屋根ふき材の表面に当接して取り付けられるベース板部1と、ベース板部の後端部から上側前端方向に折り返された押え板部2と、屋根ふき材接続部80に形成された軒向き突出部8aを挟むように形成された挟持開口部3と、ベース板部と押え板部を対向方向に挟圧させる挟圧用ボルト40及び挟圧用ナット41とを備え、ベース板部の左右両側に取り付け板部5が立ち上げ状態に形成され、取り付け板部の板面が支持フレームの延在方向と平行なフレーム取付面50に形成されている。 - 特許庁

Article 356 (1) The employer shall, when carrying out excavating work of natural ground (excluding natural ground composed of rock beds without cracks that cause collapse or fall of rocks, natural ground composed of sand, and natural ground in a condition which is liable to collapse due to blasting etc., hereinafter the same shall apply in this Article) by the method of manual excavation (meaning the method of excavation without excavating machines such as power shovel and tractor shovel; hereinafter the same shall apply in next Article), make the gradient of the excavation surface (in the case that there is a horizontal step with a depth of 2 m or more on the excavation surface, each excavation surface divided by the said horizontal step; the same shall apply hereinafter) the value listed in the right column of the following table or less corresponding to the type of the ground listed in the left column and the height of the excavation surface listed in the middle column of the same table, respectively: 例文帳に追加

第三百五十六条 事業者は、手掘り(パワー・シヨベル、トラクター・シヨベル等の掘削機械を用いないで行なう掘削の方法をいう。以下次条において同じ。)により地山(崩壊又は岩石の落下の原因となるき裂がない岩盤からなる地山、砂からなる地山及び発破等により崩壊しやすい状態になつている地山を除く。以下この条において同じ。)の掘削の作業を行なうときは、掘削面(掘削面に奥行きが二メートル以上の水平な段があるときは、当該段により区切られるそれぞれの掘削面をいう。以下同じ。)のこう配を、次の表の上欄に掲げる地山の種類及び同表の中欄に掲げる掘削面の高さに応じ、それぞれ同表の下欄に掲げる値以下としなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

The pad surface is constructed by uniformly forming resistance film material, the mouse uses electrically conductive material for a detecting part P as a contact part with the pad, and further, in left and right buttons 23 and 24, detecting parts L and R as contact parts with the pad are made of the conductive material in the same manner.例文帳に追加

パッド表面3上を縦横に移動可能なマウスと、コンピュータと接続される前記パッドの当接位置を検出するマウスパッドであって、前記パッド表面は抵抗膜材料を均一に形成することで構成され、マウスは前記パッドとの当接部としての検出部Pに導電性材料を使用し、更に左右釦23,24も同様に前記パッドとの当接部としての検出部LRを導電性材料で構成している。 - 特許庁

例文

The noncontact IC tag 1 for UHF zone or microwave zone having a half-wave dipole antenna 2 on a surface of a base film 11 and an IC chip 4 between left and right 1/4-wavelength antennas includes a small antenna 3 exclusive for near writing having a total antenna length of 1/3 to 1/10 of the total length of the half-wave dipole antenna.例文帳に追加

本発明の非接触ICタグ1は、ベースフィルム11面に半波長ダイポールアンテナ2を有し、左右の1/4波長アンテナ間にICチップ4を装着しているUHF帯またはマイクロ波帯非接触ICタグ1において、当該ICチップの同一パッドに接続する、前記半波長ダイポールアンテナの全長の1/3から1/10のアンテナ全長からなる小型の近接書き込み専用アンテナ3を有することを特徴とする。 - 特許庁

To provide an epoch-making pole cap capable of providing a joint locking section to the circumferential surface of a strut on both right and left positions or in the predetermined direction in a projected state by being only fitted to the upper end of the strut and easily providing the joint locking section to the existing strut even after it is set on the ground in advance by being only fitted thereto.例文帳に追加

単に支柱の上端部に被嵌するだけで左右位置や所定の向きに連結用係止部を支柱外周面に突設状態に設けることができ、しかも既に地面に設置した後でも、或いは既に地面に設置してある既存の支柱に対しても、単に被嵌するだけで容易に連結用係止部を設けることができる画期的なポールキャップを提供することを目的とする。 - 特許庁

The relative angle between the projection line and substrate on the plane is changed so that at least one of the multiple times of rubbing processes is carried out while the projection line and the path of movement do not cross each other at right angles and the rubbing processes are performed multiple times with the rubbing directions on the surface of the alignment layer matched during the multiple times of rubbing processes.例文帳に追加

該複数回のラビング処理において少なくとも1回のラビング処理は前記投影線と前記移動の経路とが直交しない関係において実施され、かつ複数回のラビング処理は、前記複数回のラビング処理において配向膜の表面のラビング方向が一致するように、前記投影線と、前記基板との前記平面上における相対的な角度を変更して実施されることを特徴とする。 - 特許庁

Article 407 The employer shall, when carrying out the excavating work for quarrying (excluding the work in a pit, hereinafter the same shall apply in this Article), make the gradient of the said excavation surface the value listed in the right column of the following table or less corresponding to the type of natural ground listed in the left column of the same table and the height of the excavation surface listed in the middle column of the same table respectively. However, this shall not apply to the case of carrying out the excavating work using an excavating machines such as a power shovel and a tractor shovel, and when it is unlikely to cause danger to the operator of the said excavating machine due to collapse of natural ground or fallen earth and rocks: 例文帳に追加

第四百七条 事業者は、岩石の採取のための掘削の作業(坑内におけるものを除く。以下この条において同じ。)を行なうときは、掘削面のこう配を、次の表の上欄に掲げる地山の種類及び同表の中欄に掲げる掘削面の高さに応じ、それぞれ同表の下欄に掲げる値以下としなければならない。ただし、パワー・シヨベル、トラクター・シヨベル等の掘削機械を用いて掘削の作業を行なう場合において、地山の崩壊又は土石の落下により当該機械の運転者に危険を及ぼすおそれのないときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The body 11 is formed by sewing opposite ends 11a and 11b of a surface sheet 12 and inside sheet 13 superposed one on the other together with a sewing thread 20, then, the sheets are folded so that the end 11a may be laid over the end 11b, and by sewing both left and right ends as shown in the figure, of the two folded sheets with sewing threads 21.例文帳に追加

本体部11は、重ね合わせた表側シート体12および内側シート体13における互いに対向する端部11a側と端部11b側とをそれぞれ縫合糸20でそれぞれ縫合した後、端部11b上に端部11a側が重なるように互いに折り曲げられるとともに、折り曲げられた2つのシート体における図示左右方向の両端部分が縫合糸21で縫合されることにより形成されている。 - 特許庁

A plurality of doors 25, 25 which constitute both right and left side surfaces of the cabin are disposed so that a distance between them may become larger gradually from forward to backward to make the cabin roughly trapezoidal when viewed from a flat surface.例文帳に追加

トラクタの運転部の前後左右四隅に支柱を立設して周囲を覆うキャビンにおいて、該キャビン前方に配置される左右一対のキャビンフレーム21・21間の距離よりも、該キャビン後方に配置される左右一対のキャビンフレーム22・22間の距離が大きくなるように構成し、キャビンの左右両側面を構成するドア25・25を、前方から後方に向かうにつれて互いの距離が広がるように配置して、該キャビンが平面視略台形状となるように構成した。 - 特許庁

The article has a first member which makes lumber be shaped to make its fiber direction approximately parallel with the longitudinal direction and to cross the wall thickness direction and is formed by compressing the shaped lumber and a second member which is different from the first member and combined with the first member to make at least one surface of it meet the longitudinal direction of the first member at approximately right angles.例文帳に追加

木材の繊維方向がその木材の長手方向に略平行であるとともに、その木材の肉厚方向と交差するようにして形取り、この形取った木材を圧縮加工して形成する第1の部材と、この第1の部材とは異なる部材であって少なくともその一つの表面が前記第1の部材の長手方向に略直交するように前記第1の部材に組み合わされる部材である第2の部材とを備える。 - 特許庁

It is different in shape at left and right sides for enabling it to be selectively in an insertion type piled state, wherein one case body is deeply fit into the opening of another at the bottom thereof to be stacked on one another, or in a put-on piled state, wherein one case body is put on the upper surface of another, by reversing its lateral direction.例文帳に追加

底部が他の箱状ケース本体の開口から深く嵌まり込んで箱状ケース本体どうしが積み重ねられる嵌め込み式積層状態と、底部が他の箱状ケース本体の上面に載置されて箱状ケース本体どうしが積み重ねられる乗せ置き式積層状態とのいずれにも、左右の向きを反転させることにより選択的に行えるように、左側と右側とで形状に差異が設けられている箱状ケース本体。 - 特許庁

Right and left front side frames are coupled to each other through the bulkhead, thereby the rigidity of the vehicle body front end is increased, it is possible to suppress the generation of torsion (yawing) and vibration caused by vibration generated by the unevenness of a road surface during travelling and a force to incline the vehicle body in turning, and steering stability is improved.例文帳に追加

後側板状部材の変形に対して前側板状部材がその形状を保持することができ、ラジエータに対する剛性が確保され、衝突時にラジエータが変形することを防止し得ると共に、左右のフロントサイドフレームがバルクヘッドを介して連結されるため、車体前端部分の剛性が高くなり、走行中の路面の凹凸による振動や旋回時の車体を傾ける力などによるねじれ(首振り)や振動の発生を抑制でき、操縦安定性が向上する。 - 特許庁

In the flowmeter, one side between two sides including the right angle is rust-jointed onto the rod-shaped electromagnetic current meter, and the other side is fixed onto the wall surface in the pipe, and the upstream end of the oblique side facing to flowing water is arranged at an angle of 10°-30°.例文帳に追加

管水路に先端受感部を管内の安定流速位置まで管壁面より直角に挿入して固定した棒状電磁流速計のセンサと、棒状電磁流速計のセンサの直上流側に設置する直角三角形状の棒状電磁流速計のセンサの径より薄いごみ誘導用のガイド板で構成され、直角を挟む二辺のうち一辺を棒状電磁流速計に摺接し、他辺を管内壁面に固定し、流水に向けた斜辺の上流端を10°〜30°とする管水路流量計である。 - 特許庁

To peel a plurality of sets of semiconductor layer groups from one semiconductor substrate by laminating a buffer layer right on the semiconductor device and a peel layer having a selective etching property with respect to the buffer layer, to obtain the semiconductor layer groups of high crystal quality, to save the labor for a substrate recycling stage by eliminating the need for a surface treatment for recycling the semiconductor substrate, and to make the semiconductor substrate not thinner.例文帳に追加

半導体基板直上のバッファ層と、該バッファ層と選択的なエッチング性を備える剥(はく)離層とを積層することによって、1枚の半導体基板から複数組の半導体層群を剥離することができ、高い結晶品質の半導体層群を得ることができ、半導体基板を再利用するために表面処理を行う必要がなく、基板再利用工程を省力化することができ、半導体基板の厚さが薄くなることがないようにする。 - 特許庁

To the upper surface at the middle part of the connection plate 8 used only in the advance converting time, a handle 9 for rising holding purpose in order to maintain the parallel condition of the left and the right wheels is installed to the grip of a car body handle 2, by taking an interval.例文帳に追加

自在車輪の回転板に間隔をとつて平行に取り付けた左右案内板の中間を、進行切替え時に車輪取り付け部が案内板にそつて所定範囲内をスライドする構造の自在車輪にして、進行切替え時に左右車輪の平行を保持さすために、自在車輪の車軸取付け板に延長したアームを平行にして両先端が回動するよう繋ぎ板を設けて、進行切替え持のみ使用する繋ぎ板の中間上面に左右車輪の平行を保持さすための、立ち上がりの保持用ハンドルを車体ハンドルの握り部に間隔をとり平行に取り付ける構造とする。 - 特許庁

Article 64 Holders of mining right shall obtain consent of competent agencies or administrators when they mine minerals at places located within 50 meters both on the Earth's surface and underground from railroads, tracks, roads, waterworks, waterways, ports and harbors, rivers, lakes, swamps, ponds, bridges, banks, dams, irrigation and drainage facilities, parks, cemeteries, schools, hospitals, libraries, and other facilities and buildings for public use, except for the case where they are permitted or approved under the provisions of other laws and regulations. However, such competent agencies or administrators may not refuse to give such approval without any justifiable grounds. 例文帳に追加

第六十四条 鉱業権者は、鉄道、軌道、道路、水道、運河、港湾、河川、湖、沼、池、橋、堤防、ダム、かんがい排水施設、公園、墓地、学校、病院、図書館及びその他の公共の用に供する施設並びに建物の地表地下とも五十メートル以内の場所において鉱物を掘採するには、他の法令の規定によつて許可又は認可を受けた場合を除き、管理庁又は管理人の承諾を得なければならない。但し、当該管理庁又は管理人は、正当な事由がなければ、その承諾を拒むことができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 58-6 (1) Mayors of municipalities shall, if it is deemed that land (excluding land pertaining to notification pursuant to the provision of Article 28 paragraph (1) of the National Land Utilization Act (Act No. 92 of l974) and land owned by the State, local governments and port authorities) belonging to owners of land within the relevant unused land use promotional areas conforms to the following conditions after two years elapse counting from the day after public notice is given pursuant to the provision of Article 20 paragraph (1) concerning city plans relating to unused land use promotion areas(including cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 21 paragraph (2)), notify the relevant landowners (when surface rights and/or other rights aimed at securing the use or appropriation of all or part of the said land as specified by Cabinet Order are fixed, then these right holders and the relevant landowners) that the relevant land is unused land pursuant to the provision of the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism: 例文帳に追加

第五十八条の六 市町村長は、遊休土地転換利用促進地区に関する都市計画についての第二十条第一項(第二十一条第二項において準用する場合を含む。)の規定による告示の日の翌日から起算して二年を経過した後において、当該遊休土地転換利用促進地区内の土地を所有している者のその所有に係る土地(国土利用計画法(昭和四十九年法律第九十二号)第二十八条第一項の規定による通知に係る土地及び国又は地方公共団体若しくは港務局の所有する土地を除く。)が次に掲げる要件に該当すると認めるときは、国土交通省令で定めるところにより、当該土地の所有者(当該土地の全部又は一部について地上権その他の政令で定める使用又は収益を目的とする権利が設定されているときは、当該権利を有している者及び当該土地の所有者)に当該土地が遊休土地である旨を通知するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS