surrenderを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1001件
In February 1573, Shingen invaded Mikawa, and on March 23, made Noda-jo Castle (Mikawa Province) surrender (the Battle of Noda-jo Castle). 例文帳に追加
元亀4年(1573年)1月には三河に侵攻し、2月10日(旧暦)には野田城(三河国)を落とした(野田城の戦い)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(1) The proprietor of a patent may at any time by notice given to the Registrar offer to surrender his patent.例文帳に追加
(1) 特許の所有者は,いつでも,登録官への通知をもって自己の特許の権利放棄を申し出ることができる。 - 特許庁
The proprietor of a trade mark may surrender a trade mark with regard to all or some of the goods and services. 例文帳に追加
商標所有者は,商品又はサービスの全部又は一部について,商標の権利放棄をすることができる。 - 特許庁
Article 245 The provisions of Article 241 and 242 shall apply mutatis mutandis to surrender. 例文帳に追加
第二百四十五条 第二百四十一条及び第二百四十二条の規定は、自首についてこれを準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Although the attack did not lead to the capitulation immediately, it caused the enemy in the castle to eventually give up the resistance and surrender the castle. 例文帳に追加
攻略には至らなかったがこの攻撃により籠城側に抗戦を断念させ、開城のきっかけを作った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He fiercely resisted to surrender the castle to the enemy representatives Takatora TODO and Masazumi HONDA without an order from his lord. 例文帳に追加
それ以外の命によって開城はできない」と、城接収の藤堂高虎、本多正純らにあくまで抵抗した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In August and October 1562, Terutora departed for the front in Ecchu Province, and forced Nagamoto JINBO who was oppressing Yasutane SHIINA to surrender. 例文帳に追加
永禄5年(1562年)7月と9月、越中に出陣して椎名康胤を圧迫する神保長職を降伏させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yoritomo told Yoshimochi to forgive any family members and retainers of Toshitsuna including members from the Kiryu family as long as they would surrender to Yoritomo. 例文帳に追加
頼朝は義茂に対し、桐生の者を含む俊綱の子息郎従で降伏してきた者を許す旨下命した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the downfall of the Kamakura shogunate, Tokinobu ROKKAKU took the side of Rokuhara Tandai, a local commissioner, intending it to be to the end, but was defeated and forced to surrender. 例文帳に追加
鎌倉幕府の滅亡時は、六角時信は六波羅探題に最後まで味方したが敗れ降伏している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some companies pointed out that Method 2 would not be effective when the surrender rate changes according to the level of market interest rates. 例文帳に追加
なお、方法2については、金利水準により解約率が変動する場合には有効でないとの意見もあった。 - 金融庁
On February 20, 1582, after placing Tanaka-jo Castle, defended by Nobushige YODA, under siege, Ieyasu sent an emissary to the inside of the castle, and recommended the surrender of castle. 例文帳に追加
2月20日には依田信蕃が守備する田中城を包囲すると、城内に使者を送り開城を促した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On March 27, Nobunaga progressed the headquarter of the army to Tannowa, and on the same day, Nakano-jo Castle surrendered, accepting the recommendation of surrender by the Oda side. 例文帳に追加
2月28日に信長は淡輪に本陣を進め、同日中野城は織田方の誘降工作に応じて開城した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although the Satsuma army had its officers and soldiers began to surrender to the government army one after another after this, it tried to find a winning possibility in Miyazaki. 例文帳に追加
これ以降、薩軍は官軍へ投降する将兵が相次ぐものの、活路を宮崎へと見出していこうとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On this occasion, in all the troops, soldiers should surrender if want to do so, and should die if want to die; Some high-level samurai behave like low-level samurai, and some low-level samurai behave like high-level samurai. 例文帳に追加
此際諸隊にして、降らんとするものは降り、死せんとするものは死し、士の卒となり、卒の士となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yasube HORIBE, Gunbe TAKATA and Magodayu OKUDA arrived in Ako on May 21 right before the surrender of Ako-jo Castle. 例文帳に追加
赤穂城開城直前の4月14日(旧暦)(5月21日)には堀部安兵衛、高田郡兵衛、奥田孫太夫たちも赤穂へ入った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This is why the Otsu-jo Castle was blasted with Muneshige TACHIBANA and Motoyasu SUETSUGU (the eighth son of Motonari MORI) and was forced to surrender. 例文帳に追加
このため、大津城は立花宗茂や末次元康(毛利元就の八男)の猛攻を受けて開城を余儀なくされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Take my daughter, Mihotsu-hime, as your wife, and lead the Yaoyorozu no kami to eternally surrender your soul to the imperial descendants. 例文帳に追加
私の娘の三穂津姫を妻とし、八十万神を率いて永遠に皇孫のためにお護りせよ」と詔した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Saigo visited the residence owned by the Satsuma Domain in Takanawa on April 5 and afterwards, negotiated the surrender of Edo Castle with Katsu. 例文帳に追加
西郷は3月13日、高輪の薩摩藩邸に入り、同日から勝と西郷の間で江戸開城の交渉が行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Officially, no deal has been made, but a wellplaced source tells me one hostage taker has started backchannel negotiations for surrender.例文帳に追加
公式には 取引は行われてません ですが信用のおける筋の話では 人質の交渉を行ってるそうです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There's a 6% chance that agent dunham will return to headquarters to surrender, an 11% chance that she will return to attack, a 21% chance that she will attempt to contact someone that she knows例文帳に追加
ダナム捜査官の 降伏してくる 可能性は 6%─ 反撃の可能性は 11%─ 知人に接触する可能性が 21%─ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And to the members of this body, I would say, if you withdraw from this fight, the deaths of these three men will serve as nothing more than a call to surrender.例文帳に追加
そして私は 他の軍人たちに もし あなた達がこの戦いから 撤退した場合 これらの3人の死は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Sir, we promised irohito that japan would retain the institution of the mperor if he surrendered, and surrender he did.例文帳に追加
元帥殿、我々は裕仁天皇に約束したでありませんか 日本は皇室制度を保持する もし、降伏すれば。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
When the droids swept over ryloth, the republic was unable to help us. we were forced to surrender, and we came here unarmed.例文帳に追加
ドロイドがライロスを押し寄せた時、共和国が 助けに来なかった やむなく投降させて、武器のない状態でここに来た - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
the voluntary surrender of property (or a right to property) without attempting to reclaim it or give it away 例文帳に追加
再び要求したり譲ったりしようとすることなしに、財産(または財産に対する権利)を無償で譲渡すること - 日本語WordNet
Article 15 The place where the fugitive is to be surrendered under the order of surrender as provided for in paragraph (1) of Article 14 shall be the penal institution where the fugitive is being detained under a detention permit and the time limit of the surrender shall be thirty days from the day following the day of the surrender order; provided that when the fugitive is not detained on the day the surrender was ordered, the place of surrender shall be the penal institution where the fugitive is to be detained under a detention notice, or the penal institution where the fugitive was detained prior to suspension of the detention, and the time limit of surrender shall be thirty days from the day on which the fugitive is held in custody under the detention notice or the fugitive is held in custody through revocation of the suspension of detention. 例文帳に追加
第十五条 前条第一項の引渡しの命令による逃亡犯罪人の引渡しの場所は、逃亡犯罪人が拘禁許可状により拘禁されている刑事施設とし、引渡しの期限は、引渡命令の日の翌日から起算して三十日目の日とする。ただし、逃亡犯罪人が引渡しの命令の日に拘禁されていないときは、引渡しの場所は、拘禁状により逃亡犯罪人を拘禁すべき刑事施設又は拘禁が停止されるまで逃亡犯罪人が拘禁されていた刑事施設とし、引渡しの期限は、逃亡犯罪人が拘禁状により拘束され、又は拘禁の停止の取消しにより拘束された日の翌日から起算して三十日目の日とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
At this point Kazuyoshi showed some backbone, considering it too great a humiliation to surrender to someone of such low status as Hidenari and therefore thoroughly committing himself to armed resistance; only after bloodying the enemy (in the Battle of Sagaseki) did he agree to surrender his castle to Josui (another name for Yoshitaka), with whom he had long been close. 例文帳に追加
一吉はこのとき、小身の秀成に降伏することを恥辱として、秀成とは徹底交戦し損害を与えた後(佐賀関の戦い)、かねてから親交があった如水に城を明け渡すという意地を見せている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(c) certifies that each of the persons named under (b) has been notified of the proprietor's intention to surrender the mark at least three months prior to the date of the notice to the Controller and that none of the persons has objected to the surrender.例文帳に追加
(c) (b)に基づき特定される各人が,商標所有者の標章放棄の意図を,長官に対する通知日の少なくとも3月前に通知されていること及び当該各人の何れも放棄に対して異議申立していないことを証明すること - 特許庁
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.例文帳に追加
二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。 - Tatoeba例文
(5) Where a compulsory license is in force in relation to a patent, the Commissioner must not accept an offer to surrender the patent. 例文帳に追加
(5) 特許について強制ライセンスが効力を有している場合は,局長は特許放棄の申出を受理してはならない。 - 特許庁
When Yorinaga died in spite of care, Naritaka hid out at Ninna-ji Temple for several days, became a priest and surrender to the Imperial army. 例文帳に追加
介護の甲斐なく頼長が死亡すると、成隆は数日間仁和寺に潜伏した末、出家した上で官軍に投降。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shingen made Oyama-jo Castle, Asuke-jo Castle, Damine-jo Castle, Noda-jo Castle, and Nirengi-jo Castle surrender before May of the same year, and returned to Kai Province. 例文帳に追加
信玄は同年5月までに小山城、足助城、田峯城、野田城、二連木城を落としたうえで、甲斐に帰還した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the early-modern times, Nancho shikan (Southern Dynasty hero-centered historiography) focusing on Mitogaku (the scholarship and academic traditions that arose in the Mito Domain) had a description of suspecting the Masanori's surrender to the Northern Court. 例文帳に追加
近世になり、水戸学を中心とする南朝史観においては、正儀の北朝投降は疑われていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Based on these, the theory maintains that Kiyomasa Kato kept a senior vassal's surrender a secrete and saved the Harada family by decreasing his salary significantly. 例文帳に追加
このことから、加藤清正が重臣の降伏を隠したうえで、大幅な減俸のうえで原田家を残したというものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(c) if the patentee surrenders the protection, on the day following receipt of the surrender or at an earlier date specified by the person surrendering protection;例文帳に追加
(c) 特許権者が特許保護を放棄した場合は,放棄受領の翌日又は放棄者が指定したこれよりも早い日に - 特許庁
CHAPTER 1 VOLUNTARY SURRENDER OR CANCELLATION, AMENDMENT, DISCLAIMER BY THE REGISTRANT OR BY ASSIGNEE OF RECORD, CORRECTION OF MISTAKES例文帳に追加
第1章 登録人又は記録上の譲受人による自発的な権利放棄又は取消,補正,権利の部分放棄,誤りの訂正 - 特許庁
(2) Any interested person may within the prescribed time lodge in writing with the registration an objection to the surrender of the design.例文帳に追加
(2) 利害関係人は,所定の期間内に,意匠の放棄に対する異議を書面により登録官に提出することができる。 - 特許庁
(1) Registered design shall lapse a) by expiration of its validity; b) from the date of the surrender of the registered design pursuant to paragraph 2.例文帳に追加
(1) 登録意匠は,次により失効する。(a) 有効期間の満了により (b) (2)による登録意匠放棄の効力発生日から - 特許庁
Notice of opposition under section 48(2) of the Ordinance to the surrender of a patent may be given at any time within 2 months from the date of the advertisement. 例文帳に追加
特許権放棄に対する条例第48条(2)による異議申立の通知は,公告日から2月以内に出すことができる。 - 特許庁
The proprietor of a patent may at any time by written notice given to the Registrar offer to surrender his patent. 例文帳に追加
特許所有者は,登録官に対する書面による通知により,いつでも自己の特許権の放棄を申し出ることができる。 - 特許庁
However, due to Hideyoshi's prompt action, he was forced to surrender and hand Sanboshi over to Hideyoshi as a hostage. 例文帳に追加
しかしこの挙兵は秀吉の迅速な行動によって降伏せざるを得なくなり、人質を出して三法師を秀吉に引き渡した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1567 that followed, he dispatched troops to the Iyo Province to support the Kono clan, took control of the Ozu-jo Castle, and compelled Toyotsuna UTSUNOMIYA to surrender. 例文帳に追加
続く永禄10年(1567年)には河野氏を助けて伊予国に出兵、大洲城を攻略し宇都宮豊綱を降伏させる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tameyoshi initially planned to fight another battle alongside his sons, this time in the Kanto, but having grown both old and fainthearted, he decided to enter the Buddhist priesthood and surrender. 例文帳に追加
為義は息子たちと共に東国での再挙を図るが、老体であり気弱になり、出家して降伏することに決めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Chinese fleet continued to fight, however, before long, Jyosho TEI, the admiral of the Chinese North Sea fleet, decided to surrender. 例文帳に追加
中国艦隊はその後も抵抗を続けたが、陸上での敗色もあり、北洋艦隊提督の丁汝昌は降伏を決めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Fuyuhiro Tsumaki (妻木冬広), father of Mitsuhide's ex-wife, killed himself in front of his daughter's grave in the Saikyo-ji Temple a couple of days after the surrender of the Sakamoto-jo Castle. 例文帳に追加
光秀の前妻の父妻木冬広は、坂本落城後数日経ってから、西教寺の娘の墓前で自害した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Before the surrender in Goryokaku, he received a letter written by Saisuke YASUTOMI from Chikara TACHIKAWA, and a sword strap left by Hijikata from Yamatoya (a merchant in Hakodate). 例文帳に追加
五稜郭降伏前に、立川主税から安富才助の手紙を、大和屋から土方の遺品である下げ緒を預かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Two days later, Toshinaga sent envoys, Kurobei KURI and Saemon MURAI to urge Munenaga who confined himself in Daishoji-jo Castle to surrender. 例文帳に追加
翌2日、利長は九里九郎兵衛・村井久左衛門を使者として大聖寺城に籠もる山口宗永に降伏を勧告した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1566, he succeeded in having the Oda clan in Hitachi Province to surrender again, and attacked Usui-jo Castle which was a foothold of the Chiba clan in Shimousa Province. 例文帳に追加
永禄9年(1566年)には常陸の小田氏を再び降伏させ、下総の千葉氏の拠点である臼井城へ攻め寄せた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Hidehira had refused Yoritomo's demand for the surrender of Yoshitsune, but Yasuhira, a son of Hidehira, could not refuse the demand any longer after Hidehira's death. 例文帳に追加
秀衡は頼朝からの引渡要求を拒んできたが秀衡の死後、息子の藤原泰衡は頼朝の要求を拒みきれなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Even after the surrender of Yoshihisa, Yoshihiro SHIMAZU stayed in Iino-jo Castle and Toshihisa SHIMAZU, whose adopted son-in-law, Tadachika, was killed, continued resistance. 例文帳に追加
義久が降った後も、飯野城に籠った島津義弘、婿養子の忠隣を殺された島津歳久らの抵抗が続いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France