| 例文 |
to commitの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1110件
The 'Morisadamanko' says "the ayashiuri takes meat from chicken and goose to sell tofu refuse as meat and some of them commit different types of frauds." 例文帳に追加
"鶏、雁などの肉を去り、豆腐殻などを肉として売り、この類、そのほか種々の謀計を旨とする也"と書かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
About 500 members of Yasumori's family committed suicide and the incident extended across country and Yasumori's party in various places were pursued and forced to commit suicide, 例文帳に追加
泰盛の一族500名余りが自害し、騒動は全国に波及して各地で泰盛派が追撃を受け、自害に及んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to this theory, in a desperate fight with Nobushige SANADA, Ieyasu panicked and cried out "I would commit suicide", but was then remonstrated by his followers. 例文帳に追加
この説によると、真田信繁の奮戦により恐慌状態に陥った家康は自害すると叫んで部下に誡められた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Adam would be given immunity for any crimes he may have been compelled to commit by the individual who took him, and in exchange he'd tell you everything he knows about the man.例文帳に追加
アダムを誘拐した人物に 強要された可能性のある いかなる犯罪に対しても アダムは 免除されるでしょう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There were also cases in which individuals who acted dishonorably during battle (attacking preemptively) were ordered to commit seppuku as punishment. 例文帳に追加
また、合戦における下知なき行動(抜駆け)を行った者に対し、刑罰的な意味を込めて切腹を命じる場合もあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ieyasu TOKUGAWA imposed particularly strict military law which stated that the entire family and all retainers of anyone attacking preemptively would be forced to commit suicide. 例文帳に追加
中でも徳川家康は抜駆け行為に対し、一族郎党全員の切腹という、特に厳しい軍律を設けていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
. The Global type indicates that the application should commit all of its data to permanent, globally accessible storage.例文帳に追加
Global タイプを指定すると、アプリケーションは全てのデータを一時的ではなく、グローバルにアクセスできる記憶装置に保存しなければならない。 - XFree86
Economies can also commit to implementing a de minimis value of $100 USD or higher by the end of 2012. 例文帳に追加
エコノミーは,2012年末までに,100米ドル又はそれより高い免税輸入限度額の実施にもコミットすることができる。 - 経済産業省
It was this last mentioned accomplishment that won my father's heart and caused him to commit the only dishonorable act of his life, 例文帳に追加
この最後に述べた機能が父の心を奪い、父の人生でただ一度の不名誉な行為にとびつかせる原因になったのだ。 - Ambrose Bierce『不完全火災』
We commit to achieving external and internal adjustment in a way that supports and sustains growth and leads to global rebalancing. 例文帳に追加
我々は、成長を支え維持するとともに、世界的なリバランスにつながるような方法で、対外的及び対内的な調整を達成することにコミットする。 - 財務省
We commend those who have already committed or signaled their intention to commit funding to this initiative and encourage broader participation. 例文帳に追加
我々は,このイニシアティブに対する資金拠出を行うことを既にコミットし,又はコミットする意図を示した人々を賞賛し,より広範な参加を奨励する。 - 財務省
We commit to improve the timeliness, completeness and reliability of the JODI-oil database and to work on the JODI-gas database along the same principles. 例文帳に追加
我々は,JODI石油・データベースの適時性,完全性及び信頼性を向上させ,同様の原則に基づいてJODIガス・データベースについて作業することにコミットする。 - 財務省
We endorse the five recommendations put forward in its report, annexed to this Declaration, and commit to pursue our efforts under the Mexican Presidency. 例文帳に追加
我々は,この宣言に附属された報告書で提示された5つの提言を支持し,議長国メキシコの下,我々の取組を追求することにコミットする。 - 財務省
We commit to strengthening the legitimacy, credibility and effectiveness of the IFIs to make them even stronger partners for us in the future. 例文帳に追加
将来,IFIsを我々にとってより一層強力なパートナーとするため,我々は,その正当性,信頼性及び有効性を強化することにコミットする。 - 財務省
It is not known whether he was on Hidetsugu's side or Hideyoshi's side at the time, however, it seems he was on Hideyoshi's side because he was not implicated in the Hidetsugu Incident (the incident where Hidetsugu was forced to commit suicide by Hideyoshi due to suspicion of rebellion). 例文帳に追加
この時どちらに従っていたのかは不明であるが、秀次事件に連座していないことから、秀吉付きに復していたようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, many of them suffered a harsher fate, such as Shichidayu Kono KITA IV, who refused to play a homosexual partner for Tsunayoshi and was forced to commit suicide by disembowelment. 例文帳に追加
しかし、五世喜多七太夫恒能のように綱吉の男色の相手を断り切腹させられるなど、多くは過酷な運命をたどることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During the reign of Hidetada TOKUGAWA, he was chosen as fuyaku (a warrior who educates the Lord's son to become a great leader) of Tadanaga, but after Tadanaga's lands were forfeited and Tadanaga himself was ordered to commit suicide by disembowelment, he underwent hardship of being a ronin (a masterless samurai). 例文帳に追加
徳川秀忠の代に、忠長の傅役に選ばれるも、忠長が領地没収の上切腹させられた後は浪人の憂き目に遭う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the 13th, KONDO and others cross-questioned Nishiki NIIMI (then demoted to vice commander), who belonged to SERIZAWA party, about the sin of such violence and outrage, and made him commit hara-kiri("Roshi Bunkyu Hokoku Kiji"). 例文帳に追加
13日、近藤らは芹沢派の新見錦(この時は副長に降格)に乱暴狼藉の罪を問い詰めて切腹させた(「浪士文久報国記事」)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As Nakagawa's and Takayama's corps went to Kameyama-jo Castle (in Tanba Province), forced Mitsuyoshi AKECHI to commit jijin, and then occupied the castle, the Akechi family became extinct except for its priest members. 例文帳に追加
中川・高山両隊は亀山城(丹波国)に向かい、明智光慶を自刃させ城を占拠したため、明智氏は僧籍にいた者などを除いて滅んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Gaining momentum, the Imperial forces (the Southern Court side, or Yoshino Imperial court) advanced to attack Hakata, and captured Dazaifu, the headquarters of the Shoni clan, forcing Sadatsune SHONI to commit suicide. 例文帳に追加
勢いを増した宮方(南朝方)の軍勢は博多を攻め、少弐氏の本拠大宰府を襲撃して陥落させ、少弐貞経を自害させる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If someone were to claim that he broke in the Honno-ji Temple earlier than ourselves, when Akechi revolted against Nobunaga and forced him to commit seppuku (suicide by disembowelment), that would be a complete lie. 例文帳に追加
明智が謀反をして、信長様に切腹させたとき、本能寺に我らより一番乗りに侵入したというものがいたらそれはみな嘘です。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(vii) A person specified by a Cabinet Office Ordinance as a person for whom there are reasonable grounds to find that he/she is likely to commit a wrongful or untrustworthy act in relation to the Money Lending Business; 例文帳に追加
七 貸金業に関し不正又は不誠実な行為をするおそれがあると認めるに足りる相当の理由がある者として内閣府令で定める者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(viii) A person specified by a Cabinet Office Ordinance as a person for whom there are reasonable grounds to find that he/she is likely to commit a wrongful or unfaithful act in relation to the Money Lending Business. 例文帳に追加
八 貸金業に関し不正又は不誠実な行為をするおそれがあると認めるに足りる相当な理由がある者として内閣府令で定める者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Yajuro, being unable to refuse, explains to Satsuki what fidelity is, floating a leaf of Japanese iris on a pond and saying, 'a lord is a ship, a vassal is water,' and Satsuki, knowing that he is prepared to commit seppuku if she refuses, obeys him in tears. 例文帳に追加
是非もないと弥十郎はカキツバタの葉を池に浮かべ「君は船、臣は水」と忠義を説きさもなくば自身が腹を切るとの覚悟に皐月は泣く泣く従う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When Japan entered the Edo period, occasions to die in a battle field decreased, as the result of which close retainers, such as attendant, came to commit suicide to follow his dead master even when the master died of natural cause. 例文帳に追加
江戸時代に入ると戦死する機会が少なくなったことにより、自然死の場合でも近習等ごく身近な家臣が追い腹をするようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
People in these three categories are called guaku (meeting evil), because they commit evil deeds in their life and go to hell due to violating the law, and they also called gehaishoso (third class of Buddhists who reborn in the Land of Happiness according to the nine levels of religiousness). 例文帳に追加
これら下品の3者は、一生に悪を造作し無間の非法するゆえに遇悪(ぐうあく)といい、下輩生想(げはいしょうそう)と称される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
We therefore commit to further strengthen the Energy Security Initiative (ESI) endorsed by the APEC Leaders in 2001 and to undertake new measures to build upon it. 例文帳に追加
それゆえ、我々は、2001年に APEC首脳により承認されたエネルギー・セキュリティ・イニシアティブ(ESI)をさらに強化し、それを基礎として新たな取組みを行うことを表明する。 - 経済産業省
To promote strong, inclusive regional growth, we commit to take concrete actions to expand economic opportunities for women in APEC economies. 例文帳に追加
我々は,強固で,あまねく広がる地域成長を促進するため,APECエコノミーにおける女性の経済的な機会の拡大のための具体的な行動をとることにコミットする。 - 経済産業省
We commit to take steps to curb illegal supply and demand for wildlife as well as to enhance sustainable management and conservation of wildlife populations.例文帳に追加
我々は,野生生物の生息数の持続可能な管理及び保全を向上させることと同様に,野生生物の違法な需給を制限するよう措置をとることにコミットする。 - 経済産業省
All errors which he is likely to commit against advice and warning, are far outweighed by the evil of allowing others to constrain him to what they deem his good.4 例文帳に追加
助言や警告を聞かずに犯しがちなあらゆる誤ちよりも、彼に良かれと思うことを彼に押しつけるのを他人に許す害悪のほうが、はるかに重いのです。 - John Stuart Mill『自由について』
However Yoshinaga himself was encircled by the Mori army after he had entered the Chofuku-in Temple (the present Kozan-ji Temple) and was forced to commit suicide and died on May 11. 例文帳に追加
しかし義長も長福院(現・功山寺)に入った後に毛利軍に囲まれて自刃を強要され、4月3日に自害した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although the charge of killing the shokan proved false, both parties were subject to disciplinary actions given that the Buddhist priest Koretomo did commit a crime (assaulting?). 例文帳に追加
殺人容疑は虚偽であったが法師側にも罪がある(暴行事実の認定か?)とされて最終的に両者ともに宥免された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He forced the family members of Takatoki Hojo to commit suicide at Tosho-ji Temple and destroyed the Kamakura bakufu only fifteen days after he raised an army. 例文帳に追加
北条高時の一族を北条氏菩提寺の東勝寺で自害させ、挙兵からわずか15日で鎌倉幕府を滅亡に導く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
We commit to monitor and minimize the negative spillovers on other countries of policies implemented for domestic purposes.例文帳に追加
我々は、国内目的のために実施される政策が他の国々に与える負の波及効果をモニターし、最小化することにコミットする。 - 財務省
We also commit to foster dialogue with international organisations and relevant stakeholders. 例文帳に追加
2012年半ばの時点で,このメカニズムはレビューされる。我々はまた,国際機関及び関連する利害関係者との対話を促進することにコミットする。 - 財務省
We commit to implementing recovery plans that support decent work, help preserve employment, and prioritize job growth. 例文帳に追加
我々は、人間らしい働きがいのある仕事を支援し、雇用の保全を助け、雇用の増加を優先する回復計画の実施にコミットする。 - 財務省
Article 38 (1) An act performed without the intent to commit a crime is not punishable; provided, however, that the same shall not apply in cases where otherwise specially provided for by law. 例文帳に追加
第三十八条 罪を犯す意思がない行為は、罰しない。ただし、法律に特別の規定がある場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 86 (1) A consultant shall not commit an act, which may damage the reputation of consultants or be a dishonor to the consultants as a whole. 例文帳に追加
第八十六条 コンサルタントは、コンサルタントの信用を傷つけ、又はコンサルタント全体の不名誉となるような行為をしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
He achieved great success, forcing Katsuyori TAKEDA and Nobutaka TAKEDA, father and son, to commit suicide at the Battle of Tenmokuzan before the arrival of the main force of the Nobunaga army. 例文帳に追加
信長の本隊が追いつく前に武田勝頼・武田信勝父子を天目山の戦いにて自害に追い込む功績をあげた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Note that the revert feature will not bring back saved or deleted rows; both the Save Changes and Delete buttons commit changes to the database. 例文帳に追加
保存または削除した行は元に戻す機能で元に戻りません。 「Save Changes」ボタンも「Delete」ボタンも変更内容がデータベースにコミットされます。 - NetBeans
In 1583 after Nobutaka was forced to commit suicide with his sword by an order from Hideyoshi TOYOTOMI, the Nobukatsu group took the initiative in Oda clan. 例文帳に追加
1583年の賤ヶ岳の戦いで信孝が豊臣秀吉の命により自刃を余儀なくされた後、織田氏は信雄系統が主役となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Look, the other three suspects still think they're being held for the murders they were going to commit, but as soon as they figure out donnelly's actually looking for john, they'll give him up in a heartbeat.例文帳に追加
聞いて、他の3人の容疑者は まだ逮捕されてると思ってる 殺人の為に でも、ドネリーが 彼等を確認したらすぐに - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You seem remarkably calm for someone who claims to have spent 13 years in jail for crimes he didn't commit.例文帳に追加
[自分が犯してもいない罪で 13年間も] [刑務所で過ごしてきたと 主張する人物にしては] [あなたは 大変冷静に見えますが] - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
When a commit request is outputted from an application program with which a page constituting a database 1 is referred to and updated on a data buffer 2, a commit processing means 7 records information specifying the updated page as unupdated page information in a recording part 4.例文帳に追加
データベース1を構成するページをデータバッファ2上で参照更新したアプリケーションプログラムからコミット要求が出されたとき、コミット処理手段7は、更新されたページを特定する情報を未更新ページ情報として記録部4に記録する。 - 特許庁
However, when the victory of the Sakaikubo group, Rokuro (Harumoto) and others became definitely by defeating Takakuni in the battle of Tennoji (Daimotsukuzure) and forcing him to commit seppuku (suicide by disembowelment), Renin showed up again, captured Tadatake HOWOKAWA, who was a leading figure of the Takakuni side, and made Tadatake commit seppuku. 例文帳に追加
ところが、天王寺の戦い(大物崩れ)で高国を破って切腹に追い込んだ六郎(晴元)たち堺公方派の勝利が確定した頃になると再び姿を現し、高国方の要人である細川尹賢を捕縛し、切腹させている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Then, at around dawn on October 14, after Jihe and Koharu cut their hair to disconnect with the secular world, Jihe knifed Koharu in the throat, and hung himself to loyal to Osan, to commit love suicide. 例文帳に追加
そして10月14日の夜明け頃、二人は俗世との縁を絶つ為に髪を切った後、治兵衛は小春の喉首を刺し、自らはおさんへの義理立てのため、首を吊って心中した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In order to achieve lasting debt workouts for qualifying HIPCs and to support their efforts to alleviate poverty, the international community should commit to new steps to free up resources. 例文帳に追加
HIPCイニシアティブ適格国の債務問題の永続的な解決を達成し、貧困軽減の努力を支援するために、国際社会は財源を解放する新たな措置にコミットするべきである。 - 財務省
(xiv) In addition to those persons listed in items (i) to (xiii), a person whom the Minister of Justice has reasonable grounds to believe is likely to commit an act which could be detrimental to the interests or public security of Japan. 例文帳に追加
十四 前各号に掲げる者を除くほか、法務大臣において日本国の利益又は公安を害する行為を行うおそれがあると認めるに足りる相当の理由がある者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| 例文 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”An Imperfect Conflagration” 邦題:『不完全火災』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) Ambrose Bierce 1886, expired. Copyright (C) Kareha 2002, waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)