1153万例文収録!

「while at school」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > while at schoolに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

while at schoolの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 69



例文

But a few years earlier, while still at school例文帳に追加

その数年前 まだ学生のときに - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He gives private lessons at home, while also teaching at school. 例文帳に追加

彼は学校へも出るし, 傍ら家でも教えている. - 研究社 新和英中辞典

Well, while you are at school...例文帳に追加

さて 私ね ちょっと 君が学校に行ってる間 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He participated in a group of Doujin Magazine (a self-publishing magazine created by a group of similar interest), Shirakaba school, while studying at Gakushuin School. 例文帳に追加

学習院在学中、同人雑誌グループ白樺派に参加。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

I took lessons in fencing and jujutsu while at the middle school. 例文帳に追加

中学校にいた時剣衛と柔術を学んだ - 斎藤和英大辞典


例文

I have gone home while completely forgetting my textbook at school before.例文帳に追加

私は学校に教科書を全て忘れて帰ったことがある。 - Weblio Email例文集

While I was at police school I heard lots of different stories.例文帳に追加

警察学校でもね 色んな人に その話 聞きましたもん - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work. 例文帳に追加

ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。 - Tanaka Corpus

John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work.例文帳に追加

ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。 - Tatoeba例文

例文

I have gotten busy at work so I will be absent from school for a while. 例文帳に追加

仕事が忙しくなりましたのでしばらく学校をお休みします。 - Weblio Email例文集

例文

While teaching Japanese literature at a girls' high school, she started studying under Yukihiko YASUDA IN 1920. 例文帳に追加

女子高で国文学を教えるかたわら、1920年より安田靫彦に師事。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Who looks after your son while you're at school? 例文帳に追加

あなたが学校に行っている間、誰があなたの息子の面倒を見るのですか? - Weblio Email例文集

While at the bodwin reform school for boys, his dear friend and roommate例文帳に追加

ボドウィン少年院にいた時 彼の友人でルームメートだった ランダル・ブリーンが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Kenji MIYAZAWA was one of those who was inspired by this book, while Kenji was studying at the same school where Takugoku had studied, Moriok Secndary School (in pre-war system). 例文帳に追加

その一人が旧制盛岡中等学校の後輩で当時在学中だった宮沢賢治である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While at the officer academy he became acquainted with Saburo SHIMADA, and at Nakane's school became friends with people such as Sotaro IBA. 例文帳に追加

兵学校時代に島田三郎と知り合い、中根塾では伊庭想太郎らと交友している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He became a monk on August 1, 1893 while still at school, receiving the Christian name "Andronic." 例文帳に追加

在学中の1893年8月1日に修道士となり、アンドロニクの修道名を授かる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

First is to examine the employment environment during the economic recovery phase which began in 2002. Fig. 3-1-8 looks at permanent employees aged 15 to 34 working in SMEs and large enterprises in terms of their terminal education record. While the percentage of university and graduate school graduates is the highest in large enterprises, in SMEs the highest percentage is that of high school graduates. This clearly shows that high school graduates occupy a large part in the adoption of personnel by SMEs.例文帳に追加

まず初めに、2002年からの景気回復局面における雇用環境を詳しく見ていこう。 - 経済産業省

Young Ogai, having just settled down in Tokyo, lodged for a while at Amane NISHI's home whilst commuting to Shinbungakusha school. 例文帳に追加

上京後の一時期、鴎外少年は、西周邸から進文学社に通学した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After recuperating for a while in Suma, he returned to Matsuyama to rest at the place where Soseki NATSUME was boarding, while he was teaching at Matsuyama Junior High School. 例文帳に追加

須磨で保養した後松山に帰郷し、当時松山中学校に赴任していた親友夏目漱石の下宿で静養した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While yet at an early age, he studied at Tenshinro, the private school of Genpaku SUGITA, and then entered Shirando, the private school of Gentaku OTSUKI who was a pupil of Genpaku, and he was called the head of Shirando Big Four. 例文帳に追加

若くして杉田玄白の私塾・天真楼、その弟子大槻玄沢の私塾・芝蘭堂で学び芝蘭堂四天王筆頭と称された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He graduated from Ube Junior High School (present-day Yamaguchi Prefectural Ube High School), and while at Yamaguchi High School (present Yamaguchi University), the education system reforms, which basically saw junior high schools become high schools, and high schools became universities, were introduced. 例文帳に追加

旧制宇部中(現在の山口県立宇部高等学校)を経て山口高等学校(旧制)(現在の山口大学)在学中に学制改革を経験。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When he opened a school at the castle town of Hagi, there was a large number of townspeople and retainers of daimyo (Japanese territorial lord) who wanted to participate in the school, so Meirinkan, a han (domain) school established by a daimyo during the Edo period, had to be closed for a while. 例文帳に追加

萩城下で教授会を開き、町人、藩士が雲集したため、この間、藩校明倫館は休校せざるを得ないほどの盛況であったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Soeda went to Tokyo and took evening classes at a foreign language school while working at a wholesaler of dried bonito as an apprentice in Kobuna-cho. 例文帳に追加

上京した添田は小舟町の鰹節問屋の小僧として働きながら外国語学校の夜間部に通った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While she was studying at Tokuyama girl's school (later Yamaguchi Prefectural Tokuyama Koto Gakko (high school), she fell in love with Tekkan YOSANO, a teacher of the school, began to live together without getting married, and gave birth to her son Atsumu. 例文帳に追加

徳山女学校(のちの山口県立徳山高等学校)に在籍時に、当時そこの教師であった与謝野鉄幹と恋愛関係に陥り、同棲、一子萃(あつむ)を設ける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While he was traveling in Kyoto, he also studied at a private school of Kappa KO and got acquaintances of YOSA no Buson, Kenjo DAITEN, and others. 例文帳に追加

京都遊学中には高葛陂の私塾にも通い、与謝蕪村や大典顕常などと邂逅した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, Yoji YAMADA, a film director, encountered the educational reform while he was still a student at Yamaguchi Higher School, and he moved on to the University of Tokyo from Tokyo Metropolitan Koyamadai High School under the new system.. 例文帳に追加

また、映画監督の山田洋次は山口高等学校在学中に学制改革に遭遇し、新制東京都立小山台高等学校から東大にすすんだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the age of 18, he entered a private school called Yoshido run by Shuhaku AZAI to study traditional Chinese medicine, while he also studied Confucianism under Ansai YAMAZAKI and Jinsai ITO at the same time. 例文帳に追加

18歳の時、浅井周伯の私塾・養志堂に入り東洋医学を学びながら、儒学を山崎闇斎、伊藤仁斎に学んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He joined filming of "Kuwa no mi wa akai" (Mulberries Are Red, directed by Hiroshi SHIMIZU) for a month while in school, at the invitation of Kinuyo TANAKA. 例文帳に追加

在学中に田中絹代に誘われて映画『桑の實は紅い』(清水宏監督)のロケ現場に1ヶ月参加する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

July 15: Summer Grand Festival at Inage Sengen-jinja Shrine (Inage Ward, Chiba City) (six elementary school children perform the tekomai while leading a children's parade) 例文帳に追加

7月15日:夏の大祭@稲毛浅間神社(千葉市稲毛区)(小学生くらいの6名の手古舞が稚児行列を先導) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Eminent disciples called Tsugen Great Ten appeared one after another from his school, and Tsugen sect grew to be the biggest school in the Soto sect, having 9000 temples at its height while all the temples of the Soto sect was over 16000. 例文帳に追加

通幻十哲と呼ばれる優れた弟子を輩出し、最盛期には曹洞宗全寺院数16000余寺に対し通幻派9000ヶ寺という宗門最大の門流を育てた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Masayo was one of the compilers of Shinshoku Kokin Wakashu (the 21st and final imperial poetry collection), while Masachika excelled at calligraphy in addition to waka and kemari, resulting in inclusion of his school of calligraphy in the Asukai school. 例文帳に追加

飛鳥井雅世は、新続古今和歌集の撰者となり、飛鳥井雅親は、和歌・蹴鞠のほかに書道にも秀で、その書流も蹴鞠と同じく飛鳥井流と称される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At that time, supporters of the Old Civil Code included Meiji Law School (now Meiji University) and Japanese-French Law School (now Hosei University), while the opponents included Tokyo Imperial University (now Tokyo University) and English Law School (now Chuo University). 例文帳に追加

当時、旧民法賛成派であったのが明治法律学校(現明治大学)や和仏法律学校(現法政大学)であり、反対派であったのが東京帝国大学(現東京大学)やイギリス法律学校(現中央大学)である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While the study and research towards Western Painting was interrupted at the Technology Art School by Ernest Fenollosa, in contrast, the Department of Western Painting had not been established for a long time in Tokyo Fine Arts School, a school which was founded later, based on the will of Fenollosa and Tenshin OKAKURA. 例文帳に追加

工部美術学校がアーネスト・フェノロサらによって西洋美術学習・研究の発展を妨害され、後発の東京美術学校もフェノロサや岡倉天心の意向によりながらく西洋画科が置かれなかったのとは対照的である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ROKKAKU studied a variety of classical techniques associated with the Shosoin Treasures, Rakuro lacquer ware, etc. and actually applied those techniques to his own works while teaching at his old school. 例文帳に追加

母校で後進の指導に当たりながら、正倉院宝物や楽浪漆器など幅広い古典技法の研究と応用作品を発表。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While working as a teacher, she continued supporting female students by fostering them in her house, and in 1894, she began teaching at Meiji Girls' School. 例文帳に追加

梅子は教師生活を続けるが、自宅で女学生を預かるなど積極的援助を行い、1894年には明治女学校でも講師を務める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since it was a common belief among Kyoto modern painters at that time that receiving an award at an exhibition sponsored by the government was the starting point of a painter's career, he entered his works in the exhibition sponsored by the Ministry of Education while he was still at school, though none of them won an award. 例文帳に追加

当時の京都画壇では、官展に入選することが画家としての第一歩と考えられていた為、当然神泉も学校在籍時から文展へ出品するが、ことごとく落選。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although, for a while being administered by To-ji Temple, Sennyu-ji Temple was first publicly called the Sennyu-ji school in 1907 at the time of unification of the old schools of Shingon sect. 例文帳に追加

東寺の管下に入った時期もあったが、1907年(明治40年)には、真言宗古義八派聯合に際して、そのとき初めて泉涌寺派の派名を公称した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A member of a class selects the desired lesson of a school and performs learning at convenient time by selecting a desired school center terminal 20 through a network 100 while using his/her own user terminal 10.例文帳に追加

受講者は、自分のユーザー端末10を用い、ネットワーク100を介して所望の学校センター端末20を選択することにより好みの学校の授業を選択し、都合の良い時間に学習を行う。 - 特許庁

To provide an earthquake-proof protective device that can effectively protect a person seated at an office desk for work or at a school desk for study while eliminating necessity for the person to huddle in a narrow space under the desk.例文帳に追加

事務机や学童机などに座って仕事や勉強をする人があえて狭い机下空間に避難しなくとも有効に防護されるようにした耐震防護装置を提供すること。 - 特許庁

While school members hold events such as "The gathering of Kyomai Shinozuka school" at Gion Kobu Kaburenjo Theater and Kyoto Prefectural Art Center, etc., and "The gathering to appreciate Kyo dance in a tatami room" at Rokasensui-sho Manor (Important Cultural Property) and at Noguchi-tei Estate and Sugimoto-tei Estate (Tangible Cultural Asset Designated by Kyoto City) to develop their own school, they also devoted themselves in playing an active role in the cultural field by presenting classical "Shimabara san banso" (Shimabara third boat) at Kyoto Shimabara Sumiya (Important Cultural Property). 例文帳に追加

祇園甲部歌舞練場、京都府立芸術会館などで、「京舞篠塚流の会」を開催したり、重要文化財・芦花浅水荘、京都市指定有形文化財・野口邸、同じく杉本邸などで「座敷で見る京舞」を開催するなど、流派の発展に尽力するかたわら、重文・京都島原角屋で『島原三番艘』を披露するなど文化面での活動にも余念がない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After graduating from Tokyo Municipal Chitose High School, his upbringing close to film studios from a young age was partially responsible for him joining the 'Film Research group' while studying at the Rikkyo University Faculty of Economics. 例文帳に追加

東京都立千歳高等学校を経て、幼少時から撮影所の近くで育ったこともあり、立教大学経済学部在学中から「映画研究会」に属する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was away from Tokyo and working at a school in Shizuoka for a while, but because the new government recognized his outstanding language abilities, he was appointed to Benmu-Shoki in the Ministry of Foreign Affairs and went to the US. 例文帳に追加

一時東京を離れて静岡で学問所に努めていたが、抜群の語学力を新政府に認められ、1870年(明治3年)、外務省弁務少記に任ぜられ渡米。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Those who enrolled at universities under the new system because of educational reform while at former higher schools include novelist Akiyuki NOSAKA (from Niigata Higher School to Niigata University, then to Waseda University), Kazumi TAKAHASHI (from Matsue Higher School (under the old system) to Kyoto University), Takeshi KAIKO(from Osaka Higher School (under the old system) to Osaka City University), Sakyo KOMATSU (from Third High School to Kyoto University), Seiji TSUTSUMI (from Seijo Higher School to the University of Tokyo), Takatada IHARA (from Gakushuin High School to Keio University), and Keiichi KONAGA (from the Sixth Higher School to Okayama University) who was the first person to become a deputy secretary after graduating from a university that was not a university under the old system. 例文帳に追加

旧制高校在学中に学制改革によって新制大学に入学した人物には作家の野坂昭如(新潟高等学校から新潟大学、のち早稲田大学)、高橋和巳(松江高等学校(旧制)から京都大学)、開高健(大阪高等学校(旧制)から大阪市立大学)、小松左京(第三高等学校から京大)、堤清二(成城高等学校から東大)、井原高忠(学習院高等科から慶大)、旧制大学を前身としない大学学部卒ではじめて事務次官になった小長啓一(第六高等学校から岡山大学)らがいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the spring of 1880, he left his wife and son in Kofu to leave for Tokyo alone to seriously study religion and entered 'Toyo Eiwa School' of Azabu and performed missionary works at Ushigome Church while studying. 例文帳に追加

明治13年(1880年)春、本格的に神学を学ぶべく妻子を甲府に残し単身上京、麻布の「東洋英和学校」へ入学、勉強の傍ら牛込教会にて伝道を行う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said the theory that Atsutane came to know Norinaga while Norinaga was alive, was a distortion made in later ages to place school of Atsutane HIRATA at the center of the legitimate study of Japanese classical literature. 例文帳に追加

生きている間に宣長のことを篤胤が知ったということにしたのは、平田篤胤の学派を国学の正統として位置付けるために行なわれた後世の改竄だろうという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While he studied under another Buddhist priest called Shotetsu and was known as a poet of the Reizei School, he gradually became a renga poet of the time by for example attending the 'Kitano-sha manku' (10,000 linked verses event at Kitano-jinja Shrine) in 1433. 例文帳に追加

正徹に師事して冷泉派の歌人として知られる一方、1433年(永享5年)、「北野社万句」の座に列するなど、連歌作者として次第に時代を代表する存在となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the day of SAIONJI's state funeral, at Ritsumeikan University, the people commemorated SAIONJI, by displaying the flag of the Saionji family, which was dyed with the family emblem 'Left Tomoe' (a pattern of one ore more curled tadpole shapes inside a circle), at half-staff at the school gate of Hirokoji Campus, while the music was performed by drum and fife band of the Imperial guards, all while ringing the bells of the ship, Sakura maru, which was used to close the Port Arthur, that was donated by SAIONJI. 例文帳に追加

西園寺の国葬当日、立命館大学では西園寺から使用を許可されていた西園寺家・家紋「左巴」を染めた旗を半旗として広小路学舎校門に掲げ、禁衛隊の鼓笛隊演奏、西園寺から寄贈された旅順港閉鎖船・佐倉丸の鐘を鳴らし西園寺を偲んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A western-style building for office use and a school building and auxiliary buildings for Muko Middle School (a private school opened in 1911) were built on the step lowest on the foot of the mountain; Nirakuso's main building was built on the middle step, while the highest step, at the mountain's top, held Hakuaden (Ganshui), known as "the white room", a weather station, and Sukakuro, a library and dormitory building. 例文帳に追加

山麓の下段には、事務所の洋館と学生の教育をおこなう私塾・武庫中学(明治44年1911年)開校の校舎と付属館、中段には二楽荘本館、上段の山頂には純白の窮屋と称せられる白亜殿(含秀居・がんしゅうい)、測候所、図書館兼宿舎の巣鶴楼(すかくろう)などが配置された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Looking at theanswers by status of youngest child, the highest percentage answering "Systems and environmentsenabling mothers to work while raising children" was among women whose youngest child is not yet inelementary school, with the percentage dropping as the children got older and entered elementary ormiddle school.例文帳に追加

(人材の最適配置)今後の雇用形態の組み合わせについて「長期雇用労働者中心だが、パート・派遣等の比率を拡大する」と答えた企業が半数を超えているが、就業形態別にみると、契約社員、パートタイマー(短時間、その他)、派遣労働者で増加を見込む企業の割合が高い。 - 厚生労働省

例文

He studied under Kinetaro ITO (later, Kinetaro), the school manager, while also working with Tainoshin SHINOHARA at the Kanagawa Magistrate's office (also where Jibu'uemon KUBOTA worked) on security for Yokohama City's Enclave for foreign residents. 例文帳に追加

塾頭伊東甲子太郎(後の甲子太郎)に師事し、一方で、篠原泰之進と共に窪田治部右衛門の神奈川奉行所勤務に随行し、横浜市外国人居留地の警備の任にもついていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS