1153万例文収録!

「would will」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > would willに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

would willの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 874



例文

I would like to visit you early in the morning of the tenth since the Buddhist memorial service, which we started on the third, will finish on the ninth. 例文帳に追加

3日からはじめた法要は9日に終わるので、10日早朝にお伺いしたい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.例文帳に追加

人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。 - Tatoeba例文

He would keep no girl in the Neverland against her will. 例文帳に追加

ピーターは、女の子が嫌がるのに無理やりネバーランドにとどめるようなことはしませんから。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

would you choose the very night after the will had been made to commit your crime? 例文帳に追加

君は、問題の遺言書が書かれたその日の夜をだよ、犯行の日時として選ぶのかい? - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

例文

We will not operate our business in this area any more, but we would appreciate it very much if you can visit our branches in your neighboring area. 例文帳に追加

当地域からは撤退しますが、近隣の支店をご利用いただけると幸いです。 - Weblio Email例文集


例文

I have not made a decision. I would like to see for a while longer how the investigation will proceed. 例文帳に追加

まだ、決めておりません。 もう少し調査の行方をしっかり見守りたいと思っています。 - 金融庁

For example, suppose you would like to directly print Printerleaf files (files from the Interleaf desktop publishing program), but will never print plot files. 例文帳に追加

たとえば、 Printerleaf ファイル (Interleafデスクトップパブリッシングプログラムによるファイル) を直接印字したいとします。 - FreeBSD

For, quite by chance, and the will of a wizard fate decided I would become part of this tale.例文帳に追加

一人の魔法使いの偶然から 運命がこの物語の 登場人物に仕立て上げた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Yes, the will was changed, and yes, the money allotted to haley would technically have been mine.例文帳に追加

ええ 遺言は変更された ヘイリーに割り当てられたお金は 法律的には 私の物だったわね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

I would like to have a representative from galactica... who will report directly to me about security issues.例文帳に追加

ギャラクティカから誰か派遣し・・・ 問題があったら直接 私に 報告するようにしましょう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Of course the service provider will need a warrant before they release the records, and that would be up to you.例文帳に追加

サービス会社は 令状を要求し しかも情報を渡す前に 責任を追及してきます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

At this stage, it would be easier just to let you die... but I will not be the one to take the fall for this.例文帳に追加

今の状態なら 君を死なせるのは容易だが こんな事で失脚したく 無いからね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

And I swear to you that those who would harm you will die screaming.例文帳に追加

そして私はあなた方に誓います あなた達を傷つけようとする者は 泣き叫んで、死にます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I hoped that he would destroy the singularity of his own will as the dark flame master例文帳に追加

ダークフレイムマスターとして なんとか自らの意思で特異点を破壊してほしいと祈っていたが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The Chief Cabinet Secretary published a comment to the effect that the government would [will] do its best to aid the disaster victims. 例文帳に追加

官房長官は政府が被災者救済に全力を尽くすという談話を発表した. - 研究社 新和英中辞典

I would like to notify you that our head office will be moved to the address below as of December 1st, 2014.例文帳に追加

2014年12月1日をもちまして、弊社は本社を下記へ移転しますことをお知らせいたします。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

I would like to notify you that our head office will be moved to the address below as of December 1st, 2014.例文帳に追加

2014年12月1日をもちまして、弊社は本社を下記へ移転しますことをお知らせいたします。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

XtGetSelectionValues does guarantee thatall the conversions will use the same selection value because the ownership of the selection cannot change in the middle of the list, as would be when calling XtGetSelectionValue repeatedly.例文帳に追加

XtGetSelectionValuesでは、全ての変換において同じセレクション値が使われることが保証される。 - XFree86

XtGetSelectionValuesIncrementaldoes guarantee that all the conversions will use the same selection valuebecaues the ownership of the selection cannot change in the middle of the list, as would be when calling XtGetSelectionValueIncremental repeatedly.例文帳に追加

XtGetSelectionValuesIncrementalは、全ての変換において同じセレクション値が使われることを保証する。 - XFree86

We will herein analyze cases where there would be no legal obligation to pay the bill. 例文帳に追加

以下では、請求に応じる法的義務がないと考えられる類型ごとに検討を行う。 - 経済産業省

The response of customers was not as good as we thought it would be, so the plan will be changed partway through. 例文帳に追加

思ったよりも顧客の反応が悪かったため、途中で計画を変更することになった。 - Weblioビジネス英語例文

We can hold you for 48 hours without charging you, and we will hold you for those 48 hours, unless, of course, you would like to confess to the murder of matilda cruz, in which case, things would move a lot more quickly.例文帳に追加

我々には あなたを告訴しなくても 48時間あなたを勾留する権利がある ですから 48時間あなたを 勾留します もちろん あなたが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

This will be held during the busy end-of-the-year season, but I would appreciate it if you could attend. 例文帳に追加

年度末でお忙しいとは存じますが、奮って御参加頂きます様、何卒宜しくお願いします。 - Weblio Email例文集

Would you please tell me whether this product will be sold again or not? 例文帳に追加

あなたはこの商品を再び販売する予定があるかどうか私に教えていただけないでしょうか。 - Weblio Email例文集

I will put the stuff in the suitcase, so would you fold the clothes and put them on the floor for me? 例文帳に追加

わたしがスーツケースに荷物をいれるからあなたは私のために洋服をたたんで床に置いてくれない? - Weblio Email例文集

Although I would like you to consult the FSA staff in charge of this matter for details, I will talk about two points. 例文帳に追加

具体的内容は事務方にお問い合わせいただきたいのですが、私より2点申し上げます。 - 金融庁

I would like to quietly watch how this case will play out, as it should be left to the parties concerned. 例文帳に追加

この件は当事者の問題ですので、静かにその結果を見守っていきたいと思っております。 - 金融庁

Also, I would like to ask you what the key issues will be in the revision negotiations. 例文帳に追加

あるいは、今後の修正協議などで、どういったことがポイントになっていくかということを伺いたい。 - 金融庁

We will use the standard base directory, /var/db:If your base directory does not already exist, now would be a good time to create it. 例文帳に追加

標準の baseディレクトリ /var/db を使用します:base ディレクトリが存在しない場合は作成しておきましょう。 - FreeBSD

Using this option will tell you what rcsclean would do without actually doing it. 例文帳に追加

このオプションによって、rcscleanが何を実行しようとするかを、実際の動作を行なわずに知ることができます。 - JM

I would like every one of you to seriously consider what you can learn from this university, and what you will be learning.例文帳に追加

本学で何が学べるのか そして― 何を学ぶのかを真剣に考え 選択されたことと思います - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

And I will advise the jedi council on the atomic brain scan and see how they would like to proceed.例文帳に追加

原子レベルスキャンを ジェダイ評議会に提案し どのように判断するか 確認したいと思います - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

And yet he is unable to appreciate these remarkable gifts for that would require the one thing that david will never have.例文帳に追加

しかし彼はその贈り物を 喜ぶ事は出来ない それは 彼が持ち得ないものを 必要とするからだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Carry this image home with you tonight, and discuss why you would protect him knowing that tomorrow at this time there will be another family where this one is.例文帳に追加

今夜この心証を家へ 持って帰り... なぜやつを守るかを話し合い... 明日も同じならば... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Carry this image home with you tonight... and discuss why you would protect him... knowing that tomorrow at this time... there will be another family.例文帳に追加

今夜この心証を家に持ち帰り 何故彼を守るのか議論しろ... 明日それを知るだろう... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

When he would not be persuaded, we ceased, saying, “The Lord’s will be done. 例文帳に追加

彼が説得を聞き入れようとしないので,わたしたちは,「主のご意志がなりますように」と言って,口をつぐんだ。 - 電網聖書『使徒行伝 21:14』

Although I would like to check with the FSA staff how long the investigation will take, it will be necessary to take action quickly. 例文帳に追加

調査にどれくらいかかるかというのは、現場の方にもう一度確認したいと思いますけれど、早急にやる必要があると思っております。 - 金融庁

By establishing the Giin and expanding the opportunity to discuss people's opinions, we would like to respect people's rights, and raise people's sprits, so the top and the bottom will work together, lords and vassals will respect each other; we also would like to keep our state developing and protect our happy, secure society. 例文帳に追加

斯議院ヲ立、天下ノ公論ヲ伸張シ、人民ノ通義権理ヲ立テ、天下ノ元気ヲ鼓舞シ、以テ上下親近シ、君臣相愛シ、我帝国ヲ維持振起シ、幸福安全ヲ保護センコトヲ欲シテ也。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It would be expected that prevalence and severity will decrease when one considers the projected number of Japanese cedar trees that will be felled by the forestry industry and meteorological effects such as global warming, but it is believed that the airborne pollen levels will actually continue to rise. 例文帳に追加

林業におけるスギ伐採量の見通しや地球温暖化など気象の影響を考慮すると、ゆるやかではあるが今後も花粉の飛散量は増え続けると考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is hard to say when it will be completed. In any case, we would like to finish it as soon as possible. 例文帳に追加

現時点でいつということは申し上げにくいですけれども、できるだけ早くまとめたいと思っております。 - 金融庁

I would like to refrain from commenting on the specifics of how we will act or what we are considering. 例文帳に追加

具体的な対応、内容等については現時点ではコメントは差し控えさせていただきたいと思います。 - 金融庁

According to "Shincho Koki," just before his death in the battle, Dosan left a will that stated that he would give Mino Province to Nobunaga. 例文帳に追加

戦死する直前、信長に対して美濃を譲り渡すという遺言書を残したと信長公記にある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Normally, you and your team would be tasked with infiltrating and disrupting this terrorist network, but we have taken steps to ensure that this will not happen.例文帳に追加

普段なら君のチームには 組織に潜入し 破壊して貰う だが それが実現しないよう処置を講じた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

No. 72: It would be better not to take seriously the words of someone notorious for being flirtatious, or something that I might weep bitterly will happen. ('Kinyo wakashu', Love II, 501) 例文帳に追加

72番 音に聞く 高師の浜の あだ波は かけじや袖の 濡れもこそすれ(「金葉和歌集」恋下501) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

“That would be very dangerous."—“True [That's true], but we will have to risk it." 例文帳に追加

「そんなことをしたら危険だろう」「たしかに, しかし我々は危険を承知でそれをしなければならないだろう」. - 研究社 新英和中辞典

For example, for a proxy service of "LBX",the proxy address would be the X display address of the proxy (e.g, "blah.x.org:63").If xfindproxy is unsuccessful in obtaining a proxy address, it will print an error to stderr.例文帳に追加

例えば、プロキシサービス "LBX" については、プロキシのアドレスはプロキシの X ディスプレイのアドレス(つまり、"blah.x.org:63")となる。 - XFree86

- would you mind adopting a pun that my cousin the Mock-Turtle will then make, and allowing yourself to be re-named Taught-Us?" 例文帳に追加

私のいとこのマガイ海亀がこんなときにやる駄洒落で、名前をシンリヲツカメとでも変えたらどうです?」 - Lewis Carroll『亀がアキレスに言ったこと』

I know well that you would like to know what measures we will take. I would like you to wait for the moment as we are closely examining the details. 例文帳に追加

皆さん方がそれを求めていることもよく承知しておりますし、早急にということで、今、鋭意中身を検討していますから、それでお許しいただきたいと思います。 - 金融庁

Finally, I would like to explain the key points of the new bills that we will submit to the Diet. We will ask you to deliberate four bills in this Diet session. 例文帳に追加

最後になりますが、提出法律案の概要について申し上げます。 現状、本国会で御審議をお願いすることを予定している法律案は、四件であります。 - 金融庁

例文

I would like to refrain from making a comment until I make sure of what regulation will be introduced and whether it has been formally decided by the British government. 例文帳に追加

どこまでのものをやるか、また正式に政府として決定されたのか、それを見た上でコメントさせて下さい。 - 金融庁




  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”What The Tortoise Said To Achilles”

邦題:『亀がアキレスに言ったこと』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS