| 印欧語根 | ||
|---|---|---|
| en | 中に、中への意。内側、内部、「…の間で」を表すこともある。重要な派生語は、and,接頭辞en-(enableなど)、接頭辞in-(increaseなど)、接頭辞inter-(interceptなど)、接頭辞intro-(introduceなど)などの単語。 | |
| sel- | 飛ぶこと(resultなど)。特に、鮭(salmon)を表すこともある。 | |
| 接頭辞 | ||
|---|---|---|
| in- | (il-,im-,ir-)1.…の中に | |
| 途中遷移語 | ||
|---|---|---|
| salire | ラテン語 | 跳ねること |
出典:Wiktionary
出典:『Wiktionary』 (2026/04/29 07:03 UTC 版)
The verb is derived from Middle French insulter (modern French insulter (“to insult”)) or its etymon Latin īnsultō (“to spring, leap or jump at or upon; to abuse, insult, revile, taunt”), the frequentative form of īnsiliō (“to bound; to leap in or upon”), from in- (prefix meaning ‘in, inside, within’) + saliō (“to bound, jump, leap; to spring forth; to flow down”) (ultimately from Proto-Indo-European *sel- (“to spring”)).
The noun is derived from Middle French insult (modern French insulte (“insult”)) or its etymon Late Latin insultus (“insult, reviling, scoffing”), from īnsiliō (“to bound; to leap in or upon”); see above.
insult (third-person singular simple present insults, present participle insulting, simple past and past participle insulted)
insult (countable and uncountable, plural insults)
![]()
罵詈讒謗する
to insult one
痛むさま
a nasty insult
汚すさま
to receive an insult―be insulted―be subjected to indignities