小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「報酬を求めて?」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「報酬を求めて?」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 35



例文

各金融機関においては、報酬体系が歪んだ業務運営を招くことのないよう、従事する業務が有するリスクを十分に踏まえた報酬体系の整備に向け、適切な対応が求められる例文帳に追加

However, it is necessary for each financial institution to implement appropriate measures to develop a remuneration system that adequately takes into consideration the risks involved in its business operations so as to prevent a situation in which business management is distorted by the remuneration system発音を聞く  - 金融庁

第二条 公認会計士は、他人の求めに応じ報酬を得て、財務書類の監査又は証明をすることを業とする。例文帳に追加

Article 2 (1) A certified public accountant shall make it his/her practice to audit or attest financial documents for fees at the request of others.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

~キーパーソンは報酬や昇進よりもむしろ、自己の能力の発揮や仕事にやり甲斐を求めて、仕事を選んでいる~例文帳に追加

Key persons choose their work out of a desire to give full play to their abilities and to find job satisfaction, rather than to pursue remuneration and opportunities for promotion - 経済産業省

我々は、FSB にこの分野において継続的なモニタリングを実施するよう求め、我々の次回会合までに報酬例文帳に追加

We urge all jurisdictions to fully implement the FSB principles and standards on compensation.発音を聞く  - 財務省

状態遷移する複数の対象から得られる累積報酬のリスクを最小化する確率的施策を求める。例文帳に追加

To obtain probabilistic measures to minimize the risks of cumulative remuneration to be obtained from a plurality of objects undergoing status transition. - 特許庁

報酬政策と慣行が金融の安定を支援し長期的価値創造と整合することを確保するために、我々は FSB の基準を各国の枠組みに早急に組み込むことにコミットし、また金融機関に対しこれらの健全な報酬慣行を即時に実施するよう求める。例文帳に追加

to ensure that compensation policies and practices support financial stability and align with long-term value creation, we commit to incorporate urgently within our national frameworks the FSB standards, and call on firms to implement these sound compensation practices immediately.発音を聞く  - 財務省

また、経営者は経営管理を始めとして重要な職務を担っており、そのための報酬を受けていることを踏まえ、適切な経営を行うことを当然に求められていることに留意するものとする。例文帳に追加

Also, in light of the fact that senior managers are charged with governance and other important responsibilities and that they receive compensation for this, it should be kept in mind that they are duly required to conduct appropriate management.発音を聞く  - 金融庁

第一状態遷移確率及び所定の第一報酬を用いて、マルコフ決定過程における動的計画法に基づき、状態価値関数V^π(s)を求める。例文帳に追加

The first state transition probability and prescribed first reward are used to obtain a state value function V^π(s) on the basis of dynamic programming in a Markov decision process. - 特許庁

第二状態遷移確率及び第二報酬を用いて、マルコフ決定過程における動的計画法に基づき、行動価値関数Q^π(s,a)及び状態価値関数V^π(s)を求める。例文帳に追加

The second state transition probability and the second reward are used to obtain action value function Q^π(s, a) and the state value function V^π(s) on the basis of the dynamic programming in the Markov decision process. - 特許庁

第四十七条の二 公認会計士又は監査法人でない者は、法律に定のある場合を除くほか、他人の求めに応じ報酬を得て第二条第一項に規定する業務を営んではならない。例文帳に追加

Article 47-2 No person other than a certified public accountant or an audit corporation shall operate the services set forth in Article 2(1) for fees at the request of others, except in the cases prescribed by Acts.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

我々は,健全な報酬慣行に係る原則及び基準の実施に関するFSBの進ちょく報告書を歓迎し,これらが守られることを確保するというコミットメントを再確認し,FSBに対し,継続的なモニタリングを続けるよう求める。例文帳に追加

We welcome the FSB’s progress report on the implementation of the principles and standards for sound compensation practices, reaffirm our commitment to ensure that these are followed and ask the FSB to continue its ongoing monitoring.発音を聞く  - 財務省

キーパーソンは、勤務先の選択において、報酬や昇進よりもむしろ、自己の能力の発揮や仕事によるやりがいを求めている人材と言える。例文帳に追加

In their choice of workplace, key persons are, therefore, human resources who seek to give full play to their abilities and find job satisfaction, rather than pursue remuneration and opportunities for promotion. - 経済産業省

この点については、インセンティブのねじれを解消し、財務情報の適正性の確保及び監査人と監査役との連携を強化する観点から、監査人の選任議案・報酬の決定権を監査役の権限とする(委員会設置会社については報酬の決定権を監査委員会の権限とする)ことが提言され、関係当局における早急かつ真剣な検討が求められてきた。例文帳に追加

On this point, from the perspective of eliminating incentive distortions, ensuring the appropriateness of financial information and strengthening the cooperation between accounting auditors and statutory auditors, it was proposed that the authority to nominate the prospective nominee for the appointment and to determine the remuneration of accounting auditors be given to statutory auditors (and for "Companies with Committees", the authority to decide on remuneration matters be given to the audit committee), and the relevant authorities were urged to give urgent and serious thought.発音を聞く  - 金融庁

医療施設で使用される薬品や診療材料の費用構成を分析する院内費用分析システムに係り、診療報酬の対象分と対象外の分、診療報酬請求済みの分と未請求の分、更に医療施設内に滞留する分の費用内訳を求め、医療施設の経営判断に役立つ指標を提供する医療経営支援技術に関する。例文帳に追加

To provide a medical management support technique for providing an index useful for management judgment of medical facilities by finding details of expenses of objects and nonobjects of medical compensation, objects of medical compensation having been claimed and not having been claimed yet, and expenditure held in the medical facilities for an in-hospital expense analysis system which analyzes expense constitution of medicines and medical materials used in the medical facilities. - 特許庁

第八十一条 労働安全コンサルタントは、労働安全コンサルタントの名称を用いて、他人の求めに応じ報酬を得て、労働者の安全の水準の向上を図るため、事業場の安全についての診断及びこれに基づく指導を行なうことを業とする。例文帳に追加

Article 81 (1) An industrial safety consultant shall, as an occupation, make diagnosis of safety in the workplace and give guidance based on such diagnosis for the improvement of the level of safety of workers at the request of other people, gaining remuneration and using the appellation of industrial safety consultant.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 労働衛生コンサルタントは、労働衛生コンサルタントの名称を用いて、他人の求めに応じ報酬を得て、労働者の衛生の水準の向上を図るため、事業場の衛生についての診断及びこれに基づく指導を行なうことを業とする。例文帳に追加

(2) An industrial health consultant shall as an occupation make diagnosis of health in the workplace and give guidance based on such diagnosis for the improvement of the level of health of workers at the request of other people, gaining remuneration and using the appellation of industrial health consultant.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

管理装置100は、ユーザからの入金情報を集計して総入金額を管理するとともに、使用記録を集計することにより、各コンテンツ別の視聴率を算出し、該視聴率と総入金額をもとに各コンテンツの作者に対する報酬金額を求め、各作者に分配する。例文帳に追加

The management device 100 totalizes receipt information from users to manage total receipts, totalizes the use records to calculate an audience rating of each content piece, and computes a reward to each content author according to the audience rating and the total receipts to distribute it to each author. - 特許庁

管理装置100は、ユーザからの入金情報を集計して総入金額を管理するとともに、使用記録を集計することにより、各コンテンツ別の視聴率を算出し、該視聴率と総入金額をもとに各コンテンツの作者に対する報酬金額を求め、各作者に分配する。例文帳に追加

The management device 100 totalizes money reception information from users to manage the total reception amount and totalizes the use records to calculate audience ratings by contents and obtains the amount of rewards to a creator of each contents on the basis of the audience ratings and the total reception amount and shares out it to individual creators. - 特許庁

決定的部分標準値作成手段2は、主要疾病について各疾病に対応する典型的な処方の情報を格納した疾病別処方付き診療報酬明細書データベース1から決定的部分の経験的標準値3を求める。例文帳に追加

A crucial part standard value preparing means 2 finds the experiential standard value 3 of a crucial part from a medical fee bill data base 1 with each different disease prescription where information on typical prescription corresponding to each disease about main diseases is stored. - 特許庁

分類別標準値異質値抽出手段2は診療報酬点数を決める要因となる分類別(疾病名、医療機関、年齢、処方箋発行の有無など)に統計処理を施して異質値、標準値を求め、異質値リスト6および分類別標準値統計データ8を出力する。例文帳に追加

An each different classification standard value and heterogeneous value extracting means 2 respectively performs statistic processing in each classification (a disease name, a medical institution, an age and the existence/ absence of prescription issuing) being a factor to decide a medical fee claim, calculates the heterogeneous value and the standard value and outputs a heterogeneous value list 6 and different classification standard value statistic data 8. - 特許庁

サービス給付による再分配は、報酬に比例した保険料など能力に応じた負担を求め、必要に応じた給付を行うものであり、これにより、生活を支える基本的な社会サービスに国民が平等にアクセスできるようにしている(医療サービスや保育サービス等のサービス給付等)。例文帳に追加

This is enabled by asking people to share burdens according to their ability (e.g., insurance premiums defined in proportion to the person’s compensation) and providing benefits as needed (e.g., medical services, daycare services, and other service benefits). - 厚生労働省

第二百九十七条 保険仲立人は、顧客から求められたときは、保険契約の締結の媒介に関して当該保険仲立人が受ける手数料、報酬その他の対価の額その他内閣府令で定める事項を、明らかにしなければならない。例文帳に追加

Article 297 An Insurance Broker shall, upon request of a customer, disclose the amount of commission, reward or any other consideration that he/she receives for acting as an intermediary in concluding the insurance contract, or any other matter specified by a Cabinet Office Ordinance.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

もう1点、関連なのですけれども、個別の開示もさることながら、今回の改正では、(役員報酬の)算定基準というか算定方法も説明するように求めているのですが、現状、今、出ている(開示している)企業さんの報告を見ますと、かなり明確な基準が出ている企業もあるのですけれども、大半は「状況に応じて決める」というようなことで、なかなか、投資家から見ても、「だからどうしてそういう報酬なのですか」というのが分からないようなものが多いのですけれども、これについては何か、政策意図と何かはずれているのではないかという気がするのですが…。例文帳に追加

I have another question related to this matter. In addition to the disclosure of officers’ remuneration on an individual basis, the latest revision of the legislation requires that the calculation method of officers’ remuneration be disclosed as well. However, if you take a look at companiesreports on disclosures at present, some companies present the standards quite clearly, but many others just make a statement along the lines ofsubject to determination depending on the circumstances”, making it difficult for investors to understand how the remuneration is justified. This seems to be inconsistent with what the policy had originally intended.発音を聞く  - 金融庁

2 公認会計士は、前項に規定する業務のほか、公認会計士の名称を用いて、他人の求めに応じ報酬を得て、財務書類の調製をし、財務に関する調査若しくは立案をし、又は財務に関する相談に応ずることを業とすることができる。ただし、他の法律においてその業務を行うことが制限されている事項については、この限りでない。例文帳に追加

(2) In addition to the services prescribed in the preceding paragraph, a certified public accountant may make it his/her practice to compile financial documents, to examine or plan financial matters, or to be consulted on financial matters for fees at the request of others, using the title of certified public accountant; provided, however, that this shall not apply to matters for which the provision of such services is restricted by other laws.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

法令集法律第84/1972号の規定に基づいて創作された工業意匠で出願されているものの創作者の使用者は,出願人としての登録を求める請求を本法の施行から3月以内に提出する場合は,出願する権利を有する。創作者は,本法第44条(4)に基づいて使用者から報酬を受ける権利を有する。例文帳に追加

The employer of a creator of an industrial design, for which an application has been filed, created under the provisions of Act No. 84/1972 Coll., shall be entitled to file the application if he submits a request to be entered as the applicant within three months of the entry into force of this Act. The creator shall be entitled to receive from the employer remuneration in accordance with Section 44(4) of this Act.発音を聞く  - 特許庁

前述以外の場合において、発明が発明者の帰属する公的機関又は民間組織の活動の一部である場合は、特許付与通知日から3 月以内に行うという条件で、雇用者は発明者へ適正な報酬を支払って特許を求めるか又は発明を利用するかを選択しなければならない。例文帳に追加

In cases other than the preceding, where the invention is part of the activities of the public or private establishment to which the inventor is attached, the employer shall have the choice either to exploit the invention, or to acquire the patent against a fair compensation paid to the inventor, provided the choice is made within three months from the date of notifying the grant of the patent.発音を聞く  - 特許庁

2 指定療育機関の管理者が、正当な理由がなく、前項の報告の求めに応ぜず、若しくは虚偽の報告をし、又は同項の同意を拒んだときは、都道府県知事は、当該指定療育機関に対する都道府県の診療報酬の支払を一時差し止めることを指示し、又は差し止めることができる。例文帳に追加

(2) When the manager of a Designated Treatment and Education Institution, without justifiable ground, fails to respond to the request for reporting set forth in the preceding paragraph or makes a false report, or refuses the consent set forth in the same paragraph, the prefectural governor may instruct temporary halt of, or halt of, the payments of medical fees by the prefectural government to said Designated Treatment and Education Institution.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十一条の四 都道府県知事(厚生労働大臣が指定した指定療育機関にあつては、厚生労働大臣又は都道府県知事とする。次項において同じ。)は、指定療育機関の診療報酬の請求が適正であるかどうかを調査するため必要があると認めるときは、指定療育機関の管理者に対して必要な報告を求め、又は当該職員をして、指定療育機関について、その管理者の同意を得て、実地に診療録、帳簿書類その他の物件を検査させることができる。例文帳に追加

Article 21-4 (1) When a prefectural governor (or the Minister of Health, Labor and Welfare or the prefectural governor, in the case of a Designated Treatment and Education Institution designated by the Minister of Health, Labor and Welfare; the same shall apply in the following paragraph) finds it necessary in order to investigate whether medical fees are correctly claimed by a Designated Treatment and Education Institution, the prefectural governor may request the manager of the Designated Treatment and Education Institution to make a necessary report, or may make said official carry out on-site inspection on medical records, books and documents, and other objects of the Designated Treatment and Education Institution with the consent of its manager.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十条 民事訴訟等に関する法令の規定により調査を嘱託し、報告を求め、又は鑑定若しくは専門的な知識経験に基づく意見の陳述を嘱託したときは、請求により、報酬及び必要な費用を支給する。民事訴訟等に関する法令の規定により保管人、管理人若しくは評価人を任命し、又は換価その他の行為を命じたときも、他の法令に別段の定めがある場合を除き、同様とする。例文帳に追加

Article 20 (1) When an examination is commissioned, a report is requested, or expert testimony or a statement of opinion based on expert knowledge and experience is commissioned pursuant to the provisions of laws and regulations concerning civil proceedings, etc., compensation and necessary expenses shall be paid upon request. The same shall apply when a custodian, administrator, or appraiser is appointed or ordered to conduct a realization of property or any other act under the provisions of laws and regulations concerning civil proceedings, etc., unless otherwise provided for in other laws and regulations.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

連邦裁判所は,支払が求められる筈のロイヤルティが,許可に関する発明又は複数の発明の実施に対して,次に掲げる事項を考慮した上で適切な報酬でないことに納得する場合に限り命令を発することができる: (a) 許可発行の基づく所以である人道的及び非商業的理由,並びに (b) 当該国又は世界貿易機関加盟国にとっての発明又は複数の発明の実施の経済的価値例文帳に追加

The Federal Court may make an order only if it is satisfied that the royalty otherwise required to be paid is not adequate remuneration for the use of the invention or inventions to which the authorization relates, taking into account (a) the humanitarian and non-commercial reasons underlying the issuance of the authorization; and (b) the economic value of the use of the invention or inventions to the country or WTO Member.発音を聞く  - 特許庁

第七十五条 弁理士又は特許業務法人でない者は、他人の求めに応じ報酬を得て、特許、実用新案、意匠若しくは商標若しくは国際出願若しくは国際登録出願に関する特許庁における手続若しくは特許、実用新案、意匠若しくは商標に関する異議申立て若しくは裁定に関する経済産業大臣に対する手続についての代理(特許料の納付手続についての代理、特許原簿への登録の申請手続についての代理その他の政令で定めるものを除く。)又はこれらの手続に係る事項に関する鑑定若しくは政令で定める書類若しくは電磁的記録(電子的方式、磁気的方式その他の人の知覚によっては認識することができない方式で作られる記録であって、電子計算機による情報処理の用に供されるものをいう。)の作成を業とすることができない。例文帳に追加

Article 75 A person who is not a patent attorney or a patent professional corporation shall not, in response to request of others and by receiving compensation, engage in the business of representing others regarding procedures with the Japan Patent Office as pertaining to patents, utility models, designs or trademarks, or international applications or international applications for registration, or procedures with the Minister of Economy, Trade and Industry with regard to filing an objection or to an award pertaining to patents, utility models, designs or trademarks (except for representing others regarding procedures of paying patent fees and applying for registration in the patent registry and other acts specified by Cabinet Order) or giving expert opinions regarding other affairs pertaining to the matters relating to the said procedures or making documents or electromagnetic records (meaning records made by an electronic form, a magnetic form, or any other form not recognizable to human perception, which is provided in information processing by computers) specified by Cabinet Order.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十四条の三十五 外国の法令に準拠し、外国において、他人の求めに応じ報酬を得て、財務書類の監査又は証明をすることを業とする者は、金融商品取引法第二条第一項第十七号に掲げる有価証券で同項第九号に掲げる有価証券の性質を有するものその他の政令で定める有価証券の発行者その他内閣府令で定める者が同法の規定により提出する財務書類(以下「外国会社等財務書類」という。)について第二条第一項の業務に相当すると認められる業務を行うときは、あらかじめ、内閣府令で定めるところにより、内閣総理大臣に届け出なければならない。ただし、外国会社等財務書類について同項の業務に相当すると認められる業務を行う者に対する監督を行う外国の行政機関その他これに準ずるものの適切な監督を受けると認められる者として内閣府令で定めるものについては、この限りでない。例文帳に追加

Article 34-35 (1) A person who makes it his/her practice to audit or attest financial documents for fees at the request of others in a foreign state in compliance with the laws and regulations of the foreign state, when intending to provide services that are found to correspond to the services prescribed in Article 2(1) concerning financial documents to be submitted by an issuer of securities listed in Article 2(1)(xvii) of the Financial Instruments and Exchange Act that have the nature of securities listed in Item (ix) of the same paragraph or any other securities specified by Cabinet Order or to be submitted by any other person specified by Cabinet Office Ordinance pursuant to the provisions of the same Act (such financial documents shall be hereinafter referred to as "financial documents of a foreign company, etc."), shall notify the Prime Minister in advance pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance; provided, however, that this shall not apply to a person who is specified by Cabinet Office Ordinance as one who is deemed to receive appropriate supervision of the administrative agency of the foreign state that supervises persons who provide services that are found to correspond to those set forth in the same paragraph concerning financial documents of the foreign company, etc. or an organization equivalent to such administrative agency.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

6. 我々は、金融セクター改革を続けることにコミットしている。良い進捗はあったものの、まだ多くの作業が残っている。我々は、流動性基準について合意した観察期間と見直し条項を十分に考慮しつつ、合意した期限内に銀行に対するバーゼルⅢの新たな基準を完全に実施する。同様に、我々は、国際的に整合的かつ無差別な方法で、店頭デリバティブや信用格付会社の格付への依存抑制に関する FSB 提言を実施する。我々は、2011 年の FSB 作業計画において予定されている、システム上重要な金融機関に関し進行中の以下の作業を次回のサミットまでに完了することを期待している:指標となる基準を基にした、FSB 及び各国当局によるグローバルなシステム上の重要性を有する金融機関の決定/より密度の高い監督・監視、クロスボーダーの文脈も含めた実効的な破綻処理能力、各国の状況に応じて追加的な資本賦課・コンティンジェントキャピタル・ベイルイン条項付き債務を含み得る実行可能な選択肢のメニューを通じたより高い損失吸収力のための措置、負担金を含めた各国当局が決定するその他の補完的な措置、を含む包括的かつ多角的な枠組み。当初 G-SIFIs に適用される枠組みに合意したところで、我々は全ての SIFIs をカバーすべく速やかに動く。我々は、BIS、IMF 及び FSB によるマクロ健全性の枠組みについての報告、FSB、IMF 及び世界銀行が各国当局からのインプットを受けてまとめる新興市場・途上国における金融の安定に関する課題についての報告、の 2 つの報告が 10 月の会合までに最終化されることを期待している。我々は、シャドーバンキング及びシャドーバンキングと規制された銀行システムとの相互関係に伴うリスク、とりわけ裁定行為のリスクに実効的に対処するため、FSB が 2011 年半ばまでに策定することになっているシャドーバンキングシステムの規制及び監視に関する提言に期待している。我々は、IOSCO に対し、特に最新の技術発展がもたらすリスクを抑制するために市場の健全性及び効率性を促進する提言を 2011 年半ばまでに策定するよう求める。我々はまた、FSB に対し、FSB のガバナンス、リソース、アウトリーチを強化するための包括的な提言を次回の会合のために提出するよう求める。我々は、ピッツバーグにおいて G20 首脳により合意されたより健全な報酬慣行に関する FSB 原則及び基準を全ての国・地域が完全に実施するよう促し、FSB にこの分野における継続的なモニタリングの実施を求め、残っているギャップを特定するための徹底した第 2 回 FSB ピア・レビューの結果を本年半ばまでに受け取ることを期待している。我々は、OECD、FSB 及びその他関係する国際機関に対し、金融サービス分野における消費者保護についての共通原則を 10 月の会合までに策定するよう求める。我々は、バーゼル委員会の原則に基づく銀行の定期的なストレステストを含む、より実効的な監視・監督にコミットすることを再確認する。例文帳に追加

6. We commit to pursuing the reform of the financial sector. Despite good progress, significant work remains. We will implement fully the Basel III new standards for banks within the agreed timelines while taking due account of the agreed observation periods and review clauses in respect of the liquidity standards. Likewise, we will implement in an internationally consistent and non-discriminatory way the FSB's recommendations on OTC derivatives and on reducing reliance on credit rating agencies' ratings. We look forward to the completion by the next Leaders' Summit of the following ongoing work on systemically important financial institutions as scheduled in the FSB work program for 2011: determination of Global-systemically important financial institutions by FSB and national authorities based on indicative criteria, a comprehensive multi-pronged framework with more intensive supervisory oversight; effective resolution capacity including in a cross-border context; higher loss absorbency measures through a menu of viable alternatives that may include, depending on national circumstances, capital surcharges, contingent capital and bail-in instruments ; and other supplementary requirements as determined by the national authorities including systemic levies. Once the framework initially applicable to G-SIFIs is agreed, we will move expeditiously to cover all SIFIs. We look forward to the reports to be finalized by the BIS, IMF and FSB on macro-prudential frameworks and by the FSB, IMF and World Bank with input of national authorities on financial stability issues in emerging market and developing economies by our October meeting. We look forward to the recommendations that the FSB will prepare by mid-2011 on regulation and oversight of the shadow banking system to efficiently address the risks, notably of arbitrage, associated with shadow banking and its interactions with the regulated banking system. We call on IOSCO to develop by mid-2011 recommendations to promote markets' integrity and efficiency notably to mitigate the risks created by the latest technological developments. We also call on the FSB to bring forward for our next meeting comprehensive proposals to strengthen its governance, resources and outreach. We urge all jurisdictions to fully implement the FSB principles and standards on sounder compensation practices agreed by the G20 Leaders in Pittsburgh and call on the FSB to undertake ongoing monitoring in this area and look forward to receiving the results of a second thorough FSB peer review midyear to identify remaining gaps. We call on the OECD, the FSB and other relevant international organizations to develop common principles on consumer protection in the field of financial services by our October meeting. We reaffirm our commitment to more effective oversight and supervision, including regular stress testing of banks building on the Basel committee's principles.発音を聞く  - 財務省

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「報酬を求めて?」に近いキーワードやフレーズ

Weblio翻訳の結果

「報酬を求めて?」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

For a reward?

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS