1016万例文収録!

「"as this is"」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "as this is"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"as this is"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 160



例文

To realize a high-performance semiconductor device by providing a semiconductor film, having crystal properties that can practically be regarded as the single-crystal and assembling the circuit with a TFT, wherein the semiconductor film such as this is the active layer.例文帳に追加

電気特性の優れたTFTを作製し、そのTFTで回路を組むことによって高性能な半導体装置を実現する。 - 特許庁

Such a dual gauge lead frame as this is especially suitable for a high-power device in which a die paddle functions as a heatsink.例文帳に追加

このような二重ゲージ・リードフレームは、ダイ・パドルがヒートシンクとして機能する高出力デバイスに特に適している。 - 特許庁

Another pair, which is the same as this is prepared and laminated by hot press across an interlayer insulating layer 10.例文帳に追加

そして,これと同じものをもう1組用意し,層間絶縁層10を間に挟んでホットプレスにより積層する。 - 特許庁

As this is of all cases the most important in practice, none can be fitter to test the general maxim. 例文帳に追加

これは実践上あらゆる場合の中でもっとも重要なものであるから、一般原則を吟味するのにこれ以上に最適なものはありません。 - John Stuart Mill『自由について』

例文

As this is achieved this through ioctl calls to the console driver (such as syscons(4) ) they will correctly determine the new screen dimensions. To make this more seamless, one can embed these commands in the startup scripts so it takes place when the system boots. 例文帳に追加

これは ioctl を通じて (syscons(4) などの)コンソールドライバに呼び掛けることで行われ、これらを一度に済ませるために、 これらのコマンドを起動用のスクリプトに書いておき、これをシステム起動時に実行するかもしれません。 - FreeBSD


例文

As this is a tedious task that we wouldn't want our users to have to do manually, we have created tools that ease the administration of the runlevels and init scripts.例文帳に追加

依存性ツリーの管理作業は、ユーザに手動でさせたいとは思わない退屈なものなので、ランレベルとinitスクリプトの管理を簡単にするツールを作成しました。 - Gentoo Linux

As this is sometimes confusing, xdm will remove the domain name portion of the host name if it is the same as the domain name of the local host when this variable is set.例文帳に追加

これは時々紛らわしいことがあるので、この変数がセットされた場合、ローカルホストのドメイン名と同じならばxdm はホスト名からドメイン名部分を取り除く。 - XFree86

The earliest possible date for the diary's last entry is said to be April 14, 953; however, as this is a date one year and a half prior to the death Imperial Prince Shigeakira (the Imperial Prince passed away on October 18, 954), the possibility that which he did not make any entries in his diary during this period may be significantly low (Morosuke FUJIWARA, who was a court noble contemporary with Imperial Prince and also his farther-in-law, made entries in his diary until two days before his death). 例文帳に追加

これらのことから、親王は天暦7年10月13日迄日記を筆録していたことがわかるが、いつを下限とするかは明確ではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As for your question about Lehman Brothers, I would like to refrain from making a direct comment, as this is a matter that concerns the management of an individual financial institution. 例文帳に追加

今お尋ねのリーマン・ブラザーズについては、個別の金融機関の経営に関する事項でありますから、直接のコメントは差し控えさせていただきたいと思います。 - 金融庁

例文

As this is an announcement that concerns an individual financial institution’s management decision regarding its capital policy and the move is still in the application stage, I would like to refrain from making comments. 例文帳に追加

今般の発表は、個別の金融機関の資本政策といった経営判断に関する事項であり、かつ、現時点においては申請段階でありますので、当局として立ち入ったコメントをすることは差し控えたいと思っております。 - 金融庁

例文

Although I am aware of the media report that you mentioned, I would like to refrain from making direct comments from the standpoint of the FSA, as this is a matter concerning individual financial institutions' business judgment. 例文帳に追加

ご指摘の報道があったことは承知しておりますが、経営統合については個別金融機関の経営判断の問題でございますので、当局から直接コメントすることは差し控えたいと思います。 - 金融庁

As this is a coalition government, it is natural that the wishes and intentions of the individual parties that form the coalition are not always fully realized. 例文帳に追加

連立政権でありますから、それを組んでいる各党の意思、意向というのがそのまま実現するとはいかない、ということは当たり前の話でありますから。 - 金融庁

As this is a matter to be decided by the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of Finance, I am not involved in this, as I have already told you. 例文帳に追加

それは経済産業大臣、財務大臣のところでご判断されることであって、私は埒外におかれているということを申し上げたとおりでございます。 - 金融庁

As this is a summit, a meeting of leaders, I do not know whether it will discuss the kinds of detailed issues that are taken up at meetings of finance ministers or economic ministers. 例文帳に追加

サミット、首脳会議ですから財務大臣会合や経済担当の閣僚会議のような細かいところまでは議論が及ぶかどうかは何ともわかりません。 - 金融庁

As this is a matter concerning a specific financial group's management decision, I would like to refrain from making any particular comment. 例文帳に追加

本件は個別の金融グループの経営判断に係る事項であることから、特段のコメントはご案内のとおり金融担当大臣としては差し控えたいと思います。 - 金融庁

As this is very important, he told us to do what we can boldly and as soon as possible. I will explain what we are able to do from today, or later. I will explain what we are able to do from today, or later. 例文帳に追加

それが非常に大きなポイントであるということで、度胸を持ってやれるものをやれ、可及的速やかにやれということで、今日、あるいはいつからやれるものというものも含めてお示しをしたいと思います。 - 金融庁

As this is a matter to be deliberated in the extraordinary Diet session, which may be convened in November, we notified the Cabinet Secretariat of our plan to submit a Bill to Deal with Curbs on New Loans and Forcible Collection of Outstanding Loans (tentative name). 例文帳に追加

これはぴしっと11月に臨時国会が開かれるかも分からないけれど、臨時国会マターですから、これは内閣官房に出しました。提出予定法案ということで。(仮称)貸し渋り・貸し剥がし対策法。 - 金融庁

Therefore, as this is a grave social and political issue, we will deal with it from that perspective. 例文帳に追加

そういったことで、やっぱり非常にこれは大事な社会問題、政治問題ですから、そういった視点をしっかり持ちながらやっていきたいというふうに思っております。 - 金融庁

As this is prescribed by the law, we are preparing to establish relevant cabinet orders and ministerial ordinances (joint orders) as well as a guideline by that time. 例文帳に追加

そういうふうに法律で定めておりますから、それまでの間、関係する政令・省令(共同命令)やガイドラインを制定できるよう現在準備を進めているところでございます。 - 金融庁

As this is a very important matter, the Financial Services Agency (FSA) will continue to make appropriate efforts to ensure that settlement systems will maintain their functions adequately. 例文帳に追加

当庁としては、非常に大事でございますから、引き続き決済システム等が十分に機能を維持していくように適切に取り組んでまいりたいというふうに思っております。 - 金融庁

I am aware that Tokyo High Court made such judgment. As this is a judicial judgment, I would like to refrain from making comments. 例文帳に追加

東京高等裁判所においてそのような判決がなされたことは承知していますが、これは司法判断ですから、コメントは差し控えさせて頂きたいと思います。 - 金融庁

As this is a debate on corporate accounting, we need experts on corporate accounting, and pay attention to the social impact of corporate accounting. Rengo is an organization comprised of workers, so I do not have such worries. 例文帳に追加

これは企業会計(の話)ですから、やっぱり企業会計の専門家、それからその企業会計が与える社会的影響、連合なんていうのはまさに働いている人の集まりですから、そういうふうには思いません。 - 金融庁

Even so, as this is a matter of international relations that reflects the major trend of the time, I am keeping a close watch on the situation while actively gathering information from many quarters. 例文帳に追加

しかし、国際関係でもございますし、大きな時代の流れもございますから、現在、非常にたくさんの情報を多方面からとって注視をいたしております。 - 金融庁

I am aware that yesterday, January 16 (Monday), Olympus's investigative committee on the responsibility of auditors and others submitted a report to the company. However, as this is a matter that concerns an individual company, I would like to refrain from making comments. 例文帳に追加

昨日、1月16日(月)、オリンパスの監査役等責任調査委員会が会社に対して調査報告書を提出したことは承知いたしておりますが、個別の問題でもありますので、コメントは差し控えたいというふうに思っております。 - 金融庁

As I mentioned now, I would like to refrain from making comments, as this is a matter concerning an individual financial institution. 例文帳に追加

それは今申し上げましたように、個別の金融機関に関することですから、今、私の立場でコメントすることは差し控えさせて頂きたいというふうに思っております。 - 金融庁

It would not be good to start too early or too late. As this is an issue concerning the people’s trust, I will make sure to choose an appropriate time. 例文帳に追加

余り長く時間がかかってもいけないし、また短くてもいけないと思います。国民の信頼性の問題ですから、そこら辺は適当な時期にきちっとやっていきたいというふうに思っております。 - 金融庁

As this is mostly going well, I will not need to make suggestions for any major change, although I may suggest minor revisions 例文帳に追加

大体うまくいっていますから、今さら「ここは思い切ってこうやれ」というような大きなことはないと思いますけれども、「もうちょっとここを工夫したらどうか」とか、そういう話はする可能性もありますから - 金融庁

Efforts have been made to obtain a license on reasonable business terms by agreement in Norway, in so far as this is required in accordance with section 49, first paragraph, of the Patents Act;例文帳に追加

特許法第49条第1段落によって求められる限り,ノルウェーにおいて契約によって合理的な取引条件でライセンスを取得するために努力がなされた。 - 特許庁

1. The provisions contained in Article 25 of this Law shall apply, insofar as this is not incompatible with their own nature, to patents, utility models, topographies of semiconductor products and industrial and artistic designs.例文帳に追加

(1) 第25条に記載された規定は,特許,実用新案,半導体製品の回路配置,工業的及び芸術的図案については,同規定がこれらの内容と矛盾しない限り,これらに対して適用される。 - 特許庁

1. Without prejudice to this transitional provision, business signs shall, as long as their registration is valid and insofar as this is not incompatible with their essential nature, be governed by the provisions of this Law.例文帳に追加

(1) 本経過規定を害することなく,事業標識は,その登録が有効な限り,かつこれがそれらの基本的内容と矛盾しない限り,本法の規定に準拠するものとする。 - 特許庁

The injured party shall also have a claim of appropriate compensation for damages not consisting in any monetary loss (subsection (2)) suffered as a result of the willful patent infringement insofar as this is justified by the special circumstances of the case. 例文帳に追加

被侵害者は,故意の特許権侵害から生じた金銭的損失((2))以外の損害についても相当の補償を請求する権利を有するものとする。ただし,これは事件の特殊事情によって正当化される場合に限る。 - 特許庁

By order of the President, employees who are not members of the Patent Office may be empowered to deal with matters, whose nature shall be clearly defined, of the Legal Division insofar as this is expedient in view of the simplicity of the matters in question and to the extent that the employees so empowered are qualified to deal properly with such matters. 例文帳に追加

特許庁長官の命令により,特許庁の構成員でない職員に対し,法律部に属する一定の事項を処理する権限を付与することができる。 - 特許庁

Such a thin film as this is utilized for the protective layer for applying and protecting an alloy phase recording layer on which the irradiation signal of a laser beam is recorded as a phase change in an optical storage medium.例文帳に追加

このような薄膜は、光記憶媒体において、レーザ光の照射信号を相変化として記録する合金相の記録層を被覆して保護する保護層に利用する。 - 特許庁

Also, since the conventional fixed luminance control of the lamp, based on the sample value, can be maintained, the lamp drive power can be kept at a level more stable than when the fixed luminance control such as this is not carried out.例文帳に追加

また、従来からのサンプル値に基づくランプの一定輝度制御も維持できることで、ランプ駆動電力は、このような一定輝度制御を行わないとした場合と比較すればより安定したレベルとすることができる。 - 特許庁

In this instance, it is judged whether the pattern is formed under a condition where fluctuation on density is generated from a plurality of the data and such a pattern as this is extruded from the processing for obtaining the adjusted value.例文帳に追加

この際、前記複数のデータから、濃度むらが生じた状態でパターンが形成されているかを判定し、そのようなパターンについては調整値取得の処理から除外させる。 - 特許庁

The favorable embodiment of such the laminated article as this is a bonded film or a film-laminated substrate, and the film is preferably a pPVC film.例文帳に追加

そのような貼合せ物の好ましい態様は、結合されたフィルム又はフィルムをラミネートされた支持体であり、このフィルムは好ましくはpPVCフィルムである。 - 特許庁

When such a guide roller as this is fitted on a rotational shaft, both end parts of the central hole are guided by the rotational shaft and the central part tends to escape from the rotational shaft and no backlash is generated even if accuracy of the central hole is not especially raised.例文帳に追加

このようなガイドローラーを回転軸にはめると、中心穴の両端部が回転軸によって案内され、中央部は回転軸から逃げる傾向となって、中心穴の精度を特に上げなくともきしみ等を生じない。 - 特許庁

When such printed wiring board 230 as this is to be put on a head base 200, a spacer 220 is provided between an end face of a lower plate 211 of the rod lens array 212 and the end face of the printed wiring board 230.例文帳に追加

このようなプリント配線基板230をヘッド基体200上に設置する場合に、ロッドレンズアレイ212の下側板211の端面と発光素子アレイのプリント配線基板230の端面との間に、スペーサ220を設ける。 - 特許庁

If a semiconductor laser assembly 1 such as this is used as a light source for micro working, etc., the beam is required to be converged on a single point, and a pointer beam is used as a guide beam to indicate a converged point of laser beam.例文帳に追加

このような半導体レーザ組立体1を微細加工処理などの光源として利用する際には、光を一点に集中させる必要があり、レーザ光の集光点を示すガイド光としてポインタ光が利用される。 - 特許庁

Such the notch 18 as this is formed at a position extending toward a separated part 31 between both sides 21a and 21b of the chemical liquid bag for medical use (a stored article) 21 and side welded parts 12a and 12b.例文帳に追加

こうした切込み18は、医療用薬液バッグ(収容物)21の両側辺21a,21bと側辺融着部12a,12bとの間の離間部31に向けて延びる位置に形成されている。 - 特許庁

Also, as this is not such a structure that a spherical concave face (spherical convex face) is pressed into contact with a spherical convex face (spherical concave face) through a pressing member as conventional, floating of the mirror base 2 can be prevented at the driving end.例文帳に追加

また、従来のように押圧部材を介して球凹面(球凸面)に球凸面(球凹面)を圧接する構造ではないため、駆動終点におけるミラーベース2の浮き上がりを防止できる。 - 特許庁

To provide a structure for measuring the ground amount of a lens by which the constitution in the vicinity of a grinding position can be formed simply, or can be used for the grinding device of the an upper axis swinging type as this is the measuring structure using the device for grinding lens.例文帳に追加

レンズ研摩装置に用いる計測機構であって、研摩部位近傍の構造を簡易に構成可能な、或いは、上軸揺動式の研摩装置においても採用することが可能なレンズ研摩量の計測機構を提供する。 - 特許庁

The content of an update of the node data, such as this, is reflected in a search for a travel route from the next time, to enable the navigation system to perform guidance regarding a more appropriate travel route.例文帳に追加

このようなノードデータの更新内容は、次回からの走行経路の探索に反映され、ナビゲーション装置は、より適切な走行経路を案内することができるようになる。 - 特許庁

The focus so far in this chapter has been on the steps being taken by SMEs to pass along skills and techniques to younger workers, as this is the most important area of action by which SMEs can strengthen their technical competitiveness. 例文帳に追加

ここまで、中小企業が技術競争力を強化していくための最大の課題である技術・技能承継の取組について示してきた。 - 経済産業省

By producing such nets in Tanzania, the company has created job opportunities for approximately 4,000 people and has encouraged sustainable commitments by local communities. A case such as this is noteworthy as a model.例文帳に追加

タンザニアで生産を行うことで、約4,000人の雇用を創出し地域によって持続的な取り組みにつながっている一つのモデルとして、注目に値しよう。 - 経済産業省

Exploration of new demand such as this is believed to bring out expansion of export of high-added valued product from Japan and also expansion of high quality employment opportunity.例文帳に追加

こうした新しい需要の掘り起こしは、我が国からの高付加価値製品の輸出や質の高い雇用機会の拡大にもつながるものと考えられる。 - 経済産業省

On Windows NT+, file names are Unicode natively, so no conversion is performed. getfilesystemencoding still returns ``mbcs'',as this is the encoding that applications should use when they explicitly want to convert Unicode strings to byte strings that are equivalent when used as file names.例文帳に追加

Windows NT+では、Unicodeをファイル名として使用できるので変換の必要はありません。 getfilesystemencoding は ``mbcs''を返しますが,これはある Unicode 文字列をバイト文字列に明示的に変換して,ファイル名として使うと同じファイルを指すようにしたい場合に,アプリケーションが使わねばならないエンコーディングです. - Python

However, this section will refer to the temple by the name 'Jingo-ji Temple' as this is the name used in the temple's historical archives such as 'Jingo-ji Ryakuki' and the National Treasure 'Mongaku-shonin Yonjugo-kajo-Kiseibun' and also the name written on the Romon Gate at the temple's entrance. 例文帳に追加

しかし、寺の根本史料である「神護寺略記」や国宝の「文覚上人四十五箇条起請文」などにももっぱら「神護寺」とあり、寺の入口の楼門に架かる板札にも「神護寺」とあることなどから、本項でも「神護寺」の表記を用いる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is a matter to be screened and decided by the Ministry of Finance (MOF) and the Ministry of Economy, Trade and Industry (METI), based on the Foreign Exchange Act (the Foreign Exchange and Foreign Trade Act). Therefore, as this is outside the jurisdiction of the Financial Services Agency (FSA), I would like to refrain from making comments on the screening process or results. 例文帳に追加

この件につきましては、財務省及び経済産業省が外為法の規定に基づいて審査・判断する個別事案でございまして、所管外でございますので、金融庁として、その審査の過程であるとか、その結果についてコメントすることは差し控えさせていただきたいと思います。 - 金融庁

例文

I will ask you about a notice of an inspection of Shinginko Tokyo, which was published on the FSA's website on Friday. Although it may be difficult for you to talk about an individual bank, I would appreciate if you would tell me about the key points of the inspection, as this is a matter of great interest for the general public. 例文帳に追加

先週の金曜日にホームページ上でアップされたかと思いますが、新銀行東京への検査の予告といいますか通知の件ですが、なかなか個社のことで話し難いかと思いますが、世間的な注目も大きいと思うので、もし検査のポイントなどをお聞かせ願えるならお願いします。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS