1016万例文収録!

「"them an"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "them an"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"them an"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 123



例文

Please send them an email.例文帳に追加

メール、送ってあげてください。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Please send them an email.例文帳に追加

あなたは彼らにもメールを送って下さい。 - Weblio Email例文集

The professor showed them an illustration of nasal concha 例文帳に追加

教授は彼らに鼻の甲介のイラストを示した。 - Weblio英語基本例文集

He not only teaches them by precept, but sets them an example. 例文帳に追加

彼は口で教えるばかりでなく実行をもって示す - 斎藤和英大辞典

例文

He said to them, ‘An enemy has done this.’ 例文帳に追加

「彼は彼らに言った,『敵がこのことをしたのだ』。 - 電網聖書『マタイによる福音書 13:28』


例文

I sent them an email and received a reply as below. 例文帳に追加

私は彼らにメールを送って以下のメールの返事をもらいました。 - Weblio Email例文集

the action of keeping employees without giving them an opportunity to work usefully 例文帳に追加

能力を発揮する機会を与えることもなく,人を雇っておくこと - EDR日英対訳辞書

Out of them, an atom percentage of lithium is 20 to 65%.例文帳に追加

このうち、リチウムの原子百分率は、20%以上65%以下である。 - 特許庁

Pushing the bow ahead and the string back with both arms and holding them, an arrow set to the string. 例文帳に追加

両腕で弓と弦をそれぞれ前後に引き離し保持しながら、弦に矢をかける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Among them, an error amplifying circuit 21 compares Vrefl and Vd with each other and outputs a control voltage Vfd.例文帳に追加

このうち、誤差増幅回路21はVref1とVdを比較し制御電圧Vfbを出力する。 - 特許庁

例文

Because Emperor Junnin ascended the throne as a second generation king, it became a custom to give the title of Imperial Prince to those after the second generation and make them an Imperial Prince. 例文帳に追加

淳仁天皇は二世王から践祚したので、それ以降は親王宣下をもって親王とする慣習となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the principle of Kochi Komin sei, the Imperial Court allotted kubunden (the farm land given to each farmer in the Ritsuryo system) to people and imposed on them an obligation to pay land taxes. 例文帳に追加

公地公民の原則に従って、朝廷は班田収授法に基づき人民へ口分田を与え、租税を納める義務を課した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One of them, an 11-year-old girl, said. "As I sang the song, I hoped everyone would join together to rebuild our city." 例文帳に追加

そのうちの1人である11歳の女の子は「みんなで手を結び,街を復興させようという気持ちで歌を歌った。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

The secretary of the supervisory board shall give them an opportunity, in a timely manner, to take cognisance of the documents that relate to the case.例文帳に追加

管理委員会秘書役は適宜の方法で,それらの者が事件に関する書類を認識できる機会を与えなければならない。 - 特許庁

By the unitary management of a file for executing them, an order, execution and modification can be performed for every dosing instruction of drugs.例文帳に追加

それらを実行するファイルを一元管理することにより、薬物の投与指示単位でオーダ/実施/修正変更が行えるようにした。 - 特許庁

Each light emitting element 22 has an anode 26 on a level difference forming layer 24 and, over them, an organic EL layer 28 is formed.例文帳に追加

発光素子22は、段差形成層24上に陽極26を有し、これらを覆って有機EL層28が形成されている。 - 特許庁

The item code is associated with respective data units where the same identifier is described in the ID columns to make them an item column format table.例文帳に追加

ID列に同じ識別子が記述されるデータ単位のそれぞれにアイテムコードを対応付けてアイテム列形式のテーブルとする。 - 特許庁

The invention also relates to a multi-compartment device comprising, in one of them, an anhydrous composition (A), and, in another one, a composition (B) comprising one or more oxidizing agents.例文帳に追加

本発明は、また、1つの区画に無水組成物(A)を含み、別の区画に、1つまたは複数の酸化剤を含む組成物(B)を含む、多区画デバイスに関する。 - 特許庁

Based upon them, an operator makes a control determination and a control instruction (3) is transmitted to control functions 3-1 to 3-3.例文帳に追加

オペレータが、これに基づいて制御判断を行い、制御命令(3)が制御機能3−1〜3に送信される。 - 特許庁

This apparatus is used to pick up electronic components from a part supply part 8 and mount them an a board 9.例文帳に追加

本発明は、部品供給部8から電子部品を取り出して基板9上に部品装着を行うものである。 - 特許庁

It has become then with them an imperative necessity to take their own case in hand. 例文帳に追加

このようにして、かれら自身が自分たちに関わる事象を自ら掌握することが、避けがたい必須事項となったのです。 - R. Landor『カール・マルクス Interview』

These words had scarcely been written, when, as if to give them an emphatic contradiction, occurred the Government Press Prosecutions of 1858. 例文帳に追加

こうしたことを書きもしないうちに、まるでこれにはっきりと反駁するかのように、一八五八年の政府の出版物告発事件が起こりました。 - John Stuart Mill『自由について』

and turning the cities of Sodom and Gomorrah into ashes, condemned them to destruction, having made them an example to those who would live ungodly; 例文帳に追加

また,ソドムとゴモラの町々を灰にして滅びに定め,不信心に生きる者たちに対する見せしめとされたのであれば, - 電網聖書『ペトロの第二の手紙 2:6』

Don'tgive them an adress in the dynamic range, otherwise it would be possible that more workstations have the same IP (which is troublesome).例文帳に追加

また、これらにはダイナミックレンジでIPアドレスを割り当てないようにしてください。 そうしないと、同時に複数のワークステーションが同じIPアドレスを取得してしまうことがあります。 - Gentoo Linux

Among them, an illegitimate child with Naii Eighth or higer rank and a son of Gunji (local magistrates) had a qualification to be a guard, however, others received the same treatment as hakutei who was a citizen with no rank and title. 例文帳に追加

このうち内位八位以上の庶子及び郡司(大領・少領)の子については兵衛になる資格を有していたが、他については無位無官の公民である白丁と同様の扱いを受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the time, because Norimori's daughter was pregnant, Norimori and Naritsune petitioned Kiyomori for mercy; Kiyomori, however, would not even grant them an audience, and sentenced Naritsune to death by beheading. 例文帳に追加

娘は身重でもあり、困り果てた教盛は成経とともに清盛の元へ参り、寛大な処置を願ったが、清盛は対面すら許さず成経の断罪を命じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nihon Den of "Genshi," in the article of January 1281, says that Kublai, before sending the expedition army, summoned his commanders such as Arakan, Wen-hu FAN, Dou XIN, and Da-gu HONG, to Dadu and gave them an imperial order. 例文帳に追加

『元史』日本伝 至元十八年正月条によると、クビライは遠征に先立って大都に遠征軍の指揮官である阿剌罕、范文虎、忻都、洪茶丘らを召集し勅を下している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Bushido is a way of survival as an individual fighter, which focuses on developing oneself and the family, bringing them an advantage by achieving military renown. 例文帳に追加

武士道は個人的戦闘者の生存術としての武士道であり、武名を高めることにより自己および一族郎党の発展を有利にすることを主眼に置いている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) Where the Commissioner proposes to make any such correction as aforesaid, he shall give notice of the proposal to the persons who appear to him to be concerned, and shall give them an opportunity to be heard before making the correction.例文帳に追加

(2) 局長は,前記のとおり訂正案件があるときは,利害関係人と認められる者にその案件があることを通知し,その訂正をする前にこれらの者に聴聞を受ける機会を与えなければならない。 - 特許庁

The tribunal, of its own motion, may, after giving notice in the prescribed manner to the parties concerned and after giving them an opportunity of being heard, make any order referred to in sub-section (1) or sub-section (2). 例文帳に追加

審査審判廷は,所定の方法により当事者に通知し,かつ,聴聞を受ける機会を与えた後,職権で,(1)又は(2)に掲げた命令をすることができる。 - 特許庁

(4) The High Court Division or the Registrar of its or his own motion, may, after giving notice in the prescribed manner to the parties concerned and after giving them an opportunity of being heared, make any order referred to in sub-section (1) or sub-section (2) of this section. 例文帳に追加

(4)高等裁判所又は登録官は、職権で、関係当事者に所定の方式で通知を行い、聴聞の機会を与えた後、本条第(1)項及び第(2)項に言及する命令を発することができる。 - 特許庁

An ozone generator 21, an air pump 22, switches 17 for adjusting them, an air adjusting knob 18, an ozone adjusting knob 19, a fork lamp 16 and a fuse 20 are provided in a case 57 and wiring and piping are performed.例文帳に追加

ケース内57にオゾン発生器21,エアー・ポンプ22,それらを調整する.スイッチ17,エア調整ツマミ18,オゾン調整ツマミ19,又ランプ16,ヒューズ20を設け、配線及び配管する。 - 特許庁

The filter housing 6 is equipped with an interior wall surface 16 surrounding an air filter 5 and an exterior wall surface 17 covering the interior wall surface 16, and between them an annular sound passage 18 is formed.例文帳に追加

フィルタハウジング6は、エアフィルタ5を囲む内側壁面16と、これを覆う外側壁面17とを備え、その間に環状の音通路18を形成している。 - 特許庁

Operating the switches SW1-SW4 and catching the sound corresponding to them, an operator judges whether or not the harness of the sound source substrate 14 is normally connected with the input port of a CPU.例文帳に追加

オペレータは、スイッチSW1〜4を操作し、それに対応して出力される音声を聞き取ることによって、音源基板14のハーネスが正常にCPU20の入力ポートに接続されているか否かを判断できる。 - 特許庁

A field effect transistor has source and drain regions 26, 28, a channel region 24 between them, an isolating region 22 in a substrate, and a gate 30 including gate dopant on the channel region.例文帳に追加

電界効果トランジスタは、ソース及びドレイン領域26、28と、ソース及びドレイン領域間のチャネル領域24と、基板内の分離領域22と、チャネル領域上のゲート・ドーパントを含むゲート30とを含む。 - 特許庁

To manufacture a micro-chip without polishing joining faces of glass substrates for constituting the micro-chip to make them an optical plane.例文帳に追加

マイクロチップを構成するガラス基板の接合面を光学平面となるよう研磨することなくマイクロチップを製造することができるマイクロチップの製造方法を提供する。 - 特許庁

Using them, an input operation command is transferred successively to a node on a service route and is executed, and the reconstitution by an operation of the operation command for starting-up/stopping and the like by the operation manager is facilitated thereby.例文帳に追加

これらを用いて、入力された運用コマンドをサービスの経路上のノードに逐次転送および実行することで、運用管理者の起動/停止等の運用コマンド操作による再構成を容易にすることができる。 - 特許庁

By the single body that joins them, an antenna part pattern 9 of the dielectric block 7a is electrically connected to an antenna part pattern 9 of the dielectric block 7b to form one antenna pattern 8.例文帳に追加

この接合一体化によって誘電体ブロック7aのアンテナ部分パターン9と誘電体ブロック7bのアンテナ部分パターン9とが電気的に接続されて1つのアンテナパターン8が形成される。 - 特許庁

To provide an image processing apparatus embedding information of a plurality of bits in an image and extracting them, an image processing method, an image processing program, and a recording medium.例文帳に追加

画像に対して複数ビットの情報を埋め込み、また抽出することのできる画像処理装置、画像処理方法、画像処理プログラム及び記録媒体の提供を目的とする。 - 特許庁

Specially, it is preferable that sodium pyrition and 2-methyl-4-isothiazolin-3-one are dissolved in water to make them an aqueous liquid agent of an alkalinity of pH 9-11.例文帳に追加

特に、ナトウムピリチオンと2−メチル−4−イソチアゾリン−3−オンとを水に溶解させ、pH9〜11のアルカリ性とした水性液剤とすることが好ましい。 - 特許庁

An NG data deciding means 12 collates the NG fingerprint data with the registered fingerprint data and when there is matching between them, an internal illegal operation detecting means 13 decides operation by an internal illegal operator.例文帳に追加

NGデータ判定手段12は上記NG指紋データと登録指紋データとを照合し、一致するものがあれば、内部不正操作検出手段13で、内部不正操作者の操作と判定する。 - 特許庁

In the static electricity protective material paste 14 at least containing metal particles 11 and resin 12 and structured by kneading them, an inactive layer 13 is formed on the surface of the metal particles 11.例文帳に追加

本発明は、少なくとも金属粒子11と樹脂12を含み、かつこれらを混練して構成した静電気保護材料ペースト14において、前記金属粒子11の表面に不動態層13を形成したものである。 - 特許庁

To provide an information analysis device, an information processor, a method for controlling them, an information analysis system, and a program for efficiently performing and supporting analysis processing related with the operation history of a computer.例文帳に追加

コンピュータの操作履歴に係る分析処理を効率的に実行し、かつ支援することができる情報分析装置、情報処理装置及びそれらの制御方法、情報分析システム、プログラムを提供する。 - 特許庁

By the reset operation, the phase change materials of the target memory cells are heated beyond the melting point, and by rapidly cooling them, an amorphus state is attained.例文帳に追加

リセット動作は、ターゲットメモリセルの相変化材料を、その融点を超えて加熱し、そして急速に冷却することによって、アモルファス状態を達成する。 - 特許庁

To provide an image coding apparatus in which, in dividing each frame into a plurality of partial images and encoding them, an uneven distribution in compression distortion between the partial images is eliminated so that division boundaries are inconspicuous.例文帳に追加

1フレームを複数の部分画像に分割して符号化する際、部分画像間で圧縮歪みの偏りをなくし、分割境界が検知されにくくする。 - 特許庁

In the meantime, by counting the number of items for which the distribution value larger than 0 is set under a specified condition and referring to one of the items by equal drawing among them, an object item is selected by an equal ratio.例文帳に追加

一方、特定の条件下では0より大きい振り分け値が設定されている項目数をカウントし、その中で均等抽選によりいずれかの項目を参照することにより、対象項目を均等比率で選択することができる。 - 特許庁

By virtue of them, an appropriate amount of developer can be circulated, while a part of an excessive amount of developer in a circulation conveyance path is conveyed to the discharging section 45 and is discharged from the developer discharging port 47.例文帳に追加

これらにより、循環搬送路での過剰な量の現像剤の一部を排出部45へ送り、現像剤排出口47から排出させつつ、適切な量の現像剤を循環させることができる。 - 特許庁

In a portable wireless apparatus provided with two or more antennas which are capable of transmitting and receiving, when characteristics of the antennas may substantially deteriorate because a finger, for example, moves near them, an antenna which receives at a higher level is selected as a transmission antenna.例文帳に追加

2つ以上の送受信可能なアンテナを備えた携帯無線装置において、例えば指がアンテナに近接して特性が著しく劣化する場合に受信レベルの高い方のアンテナを送信アンテナとして選択する。 - 特許庁

Them an air-supplying device 31 is provided at the upper part of the duct 16, The duct 16 is made of cooling fins 39, formed in a duct shape (duct constitution parts) and a circuit board 21 is directly bonded with the duct 16.例文帳に追加

ダクト16は冷却用フィン39がダクト状に形成されたもの(ダクト構成部品)であり、回路基板21はダクト16に直付けされている。 - 特許庁

例文

In order to achieve them, an initial voltage performing character canceling is different in each display color or a characteristic canceling time is different in each display color.例文帳に追加

これを実現するために、特性キャンセルを行う初期化電圧を表示色毎に異ならせる構成とする、もしくは特性キャンセル時間を表示色毎に異ならせる構成とすることとした。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”INTERVIEW WITH KARL MARX”

邦題:『カール・マルクス Interview』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

by R・ランドール、訳:山形浩生 <hiyori13@alum.mit.edu> リンクやコピーは黙ってどうぞ。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS