1016万例文収録!

「うえまつちょう2ちょうめ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > うえまつちょう2ちょうめに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

うえまつちょう2ちょうめの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 32



例文

調光制御装置は、調光信号回線L1、L、L3、L4に対して調光信号Sを送信し、種別の異なる照明端末Fa、Fb、R、Eを別々に調光制御する。例文帳に追加

The dimming control device 2 transmits dimming signals S to dimming signal lines L1, L2, L3, L4, and carries out dimming control of illumination terminals Fa, Fb, R, E of different types separately. - 特許庁

比表面積0.5〜40m^2/g、水素結合シラノール基濃度が8個/nm^2以下の非晶質シリカ粉末からなることを特徴とする液状エポキシ樹脂の充填材。例文帳に追加

This filler for liquid epoxy resins is characterized by comprising amorphous silica powder having a specific surface area of 0.5 to 40 m2/g and a hydrogen-bound silanol group concentration of ≤8 groups/nm2. - 特許庁

これにより、IH調理器1の天面1aに載置されている鍋の温度を検知する機能を実現する上で、その天面1aより大きく突出しないように埋め込むことができる。例文帳に追加

Thereby, in realizing a function for detecting the temperature of the pot 2 mounted on the top face of the IH cooker, it can be embedded so as not to protrude greatly from the top face 1a. - 特許庁

本発明に係る圧電セラミックスの製造方法は、主たる構成元素の混合粉末を形成する段階と、前記混合粉末を(COOH)_2水溶液と共に攪拌する段階と、前記攪拌される粉末にPb(NO_3)_2水溶液を滴下する段階と、焼成工程及び燒結工程によってPZT粉末を形成する段階とを含んでなることを特徴とする。例文帳に追加

This method for manufacturing piezoelectric ceramics comprises a stage to form mixed powder consisting mainly of constituting elements, a stage to agitate the mixed powder in (COOH)2 aqueous solution, a stage to seep Pb(NO3)2 aqueous solution into the agitated powder and a stage to form PZT powder through a firing step and a sintering step. - 特許庁

例文

発明の粉末成形装置は、粉末圧縮の完了時点で上パンチ支持板4と下パンチ支持板との間隔を拘束する複数の支柱9を上パンチ支持板4と下パンチ支持板との間にダイプレート1を貫通して設けたことを特徴としている。例文帳に追加

In the powder molding device, a plurality of stays 9 to restrict a space between an upper punch supporting plate 4 and a lower punch supporting plate 2 when completing powder compression are provided between the upper punch supporting plate 4 and the lower punch supporting plate 2 through a die plate 1. - 特許庁


例文

天正10年(1582年)2月1日、新府城築城のため更に賦役が増大していたことに不満を募らせた義昌はついに勝頼を裏切り、織田信忠(信長の長男)に弟の上松義豊を人質として差し出し、織田氏に寝返った。例文帳に追加

On February 1, 1582, Yoshimasa, who was displeased with Katsuyori's policy to effectuate another increase in forced labor for the construction of Shinpu-jo Castle, finally betrayed Katsuyori and defected to the Oda clan by sending his younger brother, Yoshitoyo UEMATSU, to Nobutada ODA (Nobunaga's eldest son) as a hostage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特徴量抽出部1により、映像受信端末から取得した映像信号Sから、元の映像に対する符号化処理による当該映像の劣化度合いを示す、ブロックノイズ量B、高周波成分量H、および動き量Tなどの特徴量を抽出し、映像品質算出部13により、これら特徴量から映像品質Vを算出する。例文帳に追加

Feature quantities such as a block noise amount B, a high frequency component amount H, and a motion amount T showing a deterioration degree in a video image by encoding processing to an original video image from a video signal S acquired from a video reception terminal 2 are detected by a feature quantity extraction part 12, and the video quality V is calculated from the feature quantities by a video quality calculation part 13. - 特許庁

元禄16年(1703年)2月4日、幕府より赤穂浪士へ切腹が命じられ、松平隠岐守屋敷にて同家家臣波賀朝栄の介錯により切腹した。例文帳に追加

On March 20, 1703, the bakufu ordered the Ronin of Ako to commit seppuku, and then he committed seppuku at the residence of Matsudaira Oki-no-kami (Governor of Oki Province) assisted by Choei HAGA 波賀, a retainer of the Matsudaira clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Niを含有する水素吸蔵合金粉末と酸水溶液の混合攪拌における表面処理において、処理液pHを水酸化ニッケルが析出しないpH〜5間で処理終了することを特徴とする水素吸蔵合金の処理方法。例文帳に追加

In the surface treatment with mixed stirring for Ni-containing hydrogen-storage alloy powder and an acidic aqueous solution, the treatment is finished within the pH of 2 to 5 at which nickel hydroxide is not precipitated. - 特許庁

例文

営業店側のスキャナで帳票をイメージデータに変換するとともに、営業店端末1がOCR処理を用いて文字データを生成し、これらを事務集中センタ1で集信して自動処理を行う。例文帳に追加

A scanner 22 on the side of a sales office 2 converts a document into image data, a sales-office terminal 21 generates character data by using OCR processing, and an office-work centralized center 1 gathers and automatically process them. - 特許庁

例文

営業店側のスキャナで帳票をイメージデータに変換するとともに、営業店端末1がOCR処理を用いて文字データを生成し、これらを事務集中センタ1で集信して自動処理を行う。例文帳に追加

A document is converted into image data by a scanner 22 on the side of a sales office 2, a sales-office terminal 21 generates character data by using OCR processing, and an office-work centralized center 1 gathers and automatically processes the data. - 特許庁

また、1990年代後半からは主に考古学的側面から、卓淳(昌原)・安羅(咸安)などの諸地域の研究が推進される一方で、1983年に慶尚南道の松鶴洞一号墳(墳丘長66メートル)が前方後円墳であるとして紹介されて以来相次いだ朝鮮半島南西部での前方後円墳の発見これまでのところ全羅南道に11基、全羅北道に2基の前方後円墳が確認されている。例文帳に追加

And, from the late 1990s, studies of Tokujun (淳, in Changwon), Alla (in Haman) and other regions were promoted mainly from the archeological aspect and since the Songhakdong No. 1 tomb in Gyeongsangnam-do (66 meters in length) was announced as a large keyhole-shaped tomb mound in 1983, the same type of tombs have been unearthed one after another in the southwest part of the Korean Peninsula, totaling eleven in South Jeolla Province and two in North Jeolla Province so far.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、食用キノコの乾燥粉末から、熱水にて抽出する工程(1)、工程(1)で得られた混合物から上澄液を分離する工程()、及び前記上澄液を濃縮する工程(3)を経て、抗炎症活性を示す組成物を調製する。例文帳に追加

Further, a method for producing a composition exhibiting an anti-inflammatory activity is characterized by including a process (1) for extracting the dry powder of an edible mushroom with hot water, (2) a process for separating a supernatant from a mixture obtained in the process (1), and (3) a process for concentrating the supernatant. - 特許庁

また、ヒトヨタケ科に属するキノコの乾燥粉末から、熱水にて抽出する工程(1)、工程(1)で得られた混合物から上澄液を分離する工程()、及び前記上澄液を濃縮する工程(3)を経て、抗炎症活性及び/又は抗酸化活性を示す組成物を調製する。例文帳に追加

The composition exhibiting anti-inflammatory activity and/or antioxidant activity is prepared through a step (1) for extraction from dried powder of mushroom belonging to the family Coprinaceae with hot water, a step (2) for separation of a supernatant liquid from a mixture obtained by the step (1) and a step (3) for concentration of the supernatant liquid. - 特許庁

本発明の携帯電話端末用装飾具1は、携帯電話端末Pの反液晶面の周縁近傍に沿って合成樹脂テープ4を介して貼着されるリボン状部材と、リボン状部材で囲まれた携帯電話端末Pの反液晶面に適宜配置されるように貼着される個別装飾部品6〜8とからなることを特徴とする。例文帳に追加

The decoration tool 1 for the mobile phone terminal comprises a ribbon member 2 stuck along the vicinity of the peripheral edge of a non-liquid-crystal surface of the mobile phone terminal P with a synthetic resin tape 4, and individual decorative components 6 to 8 which are stuck to suitably be disposed on the non-liquid-crystal surface of the mobile phone terminal P surrounded by the ribbon member 2. - 特許庁

平均粒子径が0.μm以下、BET比表面積が0m^2/g以上である微細酸化ネオジム粉末およびネオジム塩の溶液とアルカリ溶液とを同時に沈殿媒体に滴下し、生成沈澱を加熱熟成させることを特徴とする微細酸化ネオジムの製造方法。例文帳に追加

The fine neodymium oxide powder whose mean particle diameter is 0.2 μm or less and whose BET specific surface area is 20 m^2/g or more, a neodymium salt solution and an alkali solution are simultaneously dropped in a sedimentation medium and then a sedimentation product is heated and aged. - 特許庁

複数本の弦3が張設される胴本体の上面で弾弦部分40の前縁41と後縁4に、弓による演奏を容易にするカット部44,45をそれぞれ設け、指や弓が弾弦部分40に接触しないようにする。例文帳に追加

A front edge 41 and rear edge 42 of a string pricking segment 40 on the top surface of a belly body 2 spread with a plurality of strings 3 are respectively provided with cut parts 44 and 45 to facilitate playing by the bow so as to prevent the fingers and the bow from touching the string pricking segment 40. - 特許庁

伝承によれば、大宝(日本)2年(702年)、御井神と市杵島姫命がカメの背に乗って大堰川を遡上し、保津の急流に乗れなかったのでコイに乗り換え、現在の亀岡市河原林町勝林島に上陸したという(その地にも同名の大井神社があり、同じ神を祀る)。例文帳に追加

Legend says that in 702, Mii no kami and Ichikishima Hime no Mikoto went up the Oi-gawa River on the back of a turtle, but could not ride the rapids of Hozu, so they moved onto a carp and came ashore to current Shorinjima, Kawarabashi-cho, Kameoka City (There is an Oi-jinja Shrine with the same name, enshrining the same god).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東大寺大仏殿の屋根を支える2本の梁(建築)(こうりょう)は、それぞれ長さ23.5メートルのアカマツが使われており、1704年(宝永元年)、日向国の白鳥神社(えびの市)から大和国の東大寺まで延べ10数万人が参加し9ヶ月をかけて運搬された。例文帳に追加

Two 23.5 meter-long beams of Japanese red pine are used to support the roof of Daibutsu-den Hall of Todai-ji Temple; these two beams were carried from the Shiratori Shrine of Hyuga Province (Ebino city) to Todai-ji Temple of Yamato Province by several hundred thousand people in 1704, and it took them nine months.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この二人とほぼ同時期に入門した露の五郎兵衛2代目、笑福亭松之助、桂文我(3代目)、戦前入門ながら彼らとは同世代の3代目林家染丸のほか、林家染語楼(3代目)、昭和30年代前半入門組の桂文紅(4代目)、桂米紫、月亭可朝などの中堅も力をつけてくるなど、落語家の人数も着実に増え始めた。例文帳に追加

The number of the tellers of rakugo stories steadily increased: TSUYU no Gorobe II, Matsunosuke SHOFUKUTEI and Bunga KATSURA (III) who all joined the rakugo world almost simultaneously with those new household names, Somemaru HAYASHIYA III who was their age though starting rakugo before the War, Somegoro HAYASHIYA (III), Bunko KATSURA (IV), Beishi KATSURA, and Kacho TSUKITEI, all of whom started in the late 1950s and were improving their skills as mid-level storytellers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

集電体として多孔性導電膜1を用い、これをフィルターとして、カーボンナノチューブと微粉末活性炭3とを超音波等を用いて均一に分散させた分極性電極溶液5を減圧吸引ろ過6することにより、多孔性導電膜1上にカーボンナノチューブを含む物質が積層するようにしているため、集電体とカーボンナノチューブの接触面積を増加させることができる。例文帳に追加

A porous conductive film 1 is employed as a current collector and since it is used as a filter for low pressure suction filtering 6 polarizable electrode solution 5 where carbon nanotubes 2 and micropowder active carbon 3 are dispersed uniformly using an ultrasonic wave and a substance containing the carbon nanotubes 2 is laminated on the porous conductive film 1, contact area between the current collector and the carbon nanotubes can be increased. - 特許庁

本発明の気象衛星システムは、既存の静止気象衛星1bよりも低い静止軌道上に複数個の気象衛星1aを配置し、これらの気象衛星1aから、特定地域3aの気象観測データを地上局に送信し、この気象観測データに基づき、特定地域3aの天気を所定時間単位で予測して、ユーザ端末に提供することを特徴としている。例文帳に追加

In a system, a plurality of weather satellites 1a are arranged on a lower geostationary orbit than an existing geostationary weather satellite 1b, the weather observation data of a specific region 3a is sent to a ground station 2 from the weather satellites 1a, and weather in a specific region 3a is estimated based on the weather observation data by a specific time unit for providing to a user terminal. - 特許庁

粉末の二酸化チタン1と中性乃至アルカリ性の水とを混合して光触媒水溶液3を調製し、同光触媒水溶液3を印刷物本体5の表面に塗布するとともに、光触媒水溶液3の水分を自然にもしくは強制的に蒸発させて、光触媒を印刷物本体5の表面にコーティングする。例文帳に追加

The coating method with the photocatalyst includes the steps of: mixing titanium dioxide 1 powder with neutral or alkaline water 2 to prepare a photocatalyst aqueous solution 3; applying the prepared photocatalyst aqueous solution 3 to the surface of a printed matter body 5; and evaporating the water of the applied photocatalyst aqueous solution 3 naturally or forcibly to coat the surface of the printed matter body 5 with the photocatalyst. - 特許庁

セメント、比表面積5000cm^2/g以上の分級フライアッシュ、繊維長3〜0mmの短繊維及び再乳化形粉末樹脂を含むセメントモルタルに、アルミン酸塩、アルミニウム塩及び炭酸カルシウムから選ばれた少なくとも一種の成分を含む水溶液からなる液体急結剤を添加してなる湿式吹付け用セメントモルタル。例文帳に追加

This wet-spraying cement mortar is produced by adding a liquid quick setting agent that consists of an aqueous solution containing at least one component selected from aluminates, aluminum salts and calcium carbonate, to cement mortar that contains cement, classified fly ash having a ≥5,000 cm^2/g specific surface area, short fiber having 3-20 mm fiber length and a re- emulsifiable powdery resin. - 特許庁

中小企業金融円滑化法案が、昨年秋の厳しい経済金融情勢の中、中小企業に対する金融の円滑化を図るために臨時の措置として、2回の年末、それから2回の年度末ということを視野に入れて、昨年11月末、前・亀井静香(金融担当)大臣のときに国会を通過して、時限立法としてできたわけでございまして、中小企業金融円滑化法案の期限を延長するかどうかについては、我が国の経済及び中小企業の資金繰りの現状、あるいは金融機関の金融円滑化に向けた取組の進捗状況などをよく見ながら、この国会でも2回ほど今まで答弁していますように、延長を視野に入れて検討してまいりたいということでございます。例文帳に追加

The SME Financing Facilitation Act bill was developed in the midst of severe economic and financial conditions last fall to serve as a temporary measure to ensure smooth financing for SMEs over two calendar yearends and two fiscal yearends. It was at the end of November last year, when former Minister (for Financial Services) Shizuka Kamei was incumbent, that the bill passed the Diet to be enacted as temporary legislation. My answer to the question as to whether or not to extend the duration of the SME Financing Facilitation Act is that I would like to examine it with the possibility of extension in mind as I watch carefully things like the state of the Japanese economy and financing for SMEs, or the progress in any initiatives taken by financial institutions to facilitate financing, which is what I have stated twice or so during the current Diet session as well.  - 金融庁

衛星基地局3と可搬型衛星端末局間のディジタルチャネルを分割して複数のサブチャネルを構成し、帯域圧縮伸長器18によって帯域圧縮した音声を、タイムスロットメモリ10に記憶されたサブチャネルのタイムスロット番号に従ってサブチャネルに乗せることによって通信チャネルの多重化をおこなう。例文帳に追加

The communication channels are multiplexed by dividing digital channels between a portable satellite terminal station 2 and a satellite base station 3 to configure a plurality of sub channels, and superimposing voice data subject to band compression on the sub channels by a band compander according to a time slot number of the sub channels stored in a time slot memory. - 特許庁

マウス等で移動操作できるディスプレイに描出される画像1上のマウスポインターを、文字または図形や写真あるいは各おのおのの組合せなどによる広告用の標章Aとして用いるようにしたことを特徴とする利用者側端末画面上のマウスポインターを用いた広告方法。例文帳に追加

The advertisement method for using the mouse pointer displayed on the screen of the user's terminal uses the mouse pointer 2 on an image 1 plotted on a display allowed to be moved by a mouse or the like as an advertisement emblem A formed by characters, a graphic, a photograph, or the combination of respective media. - 特許庁

少し話が横にいきましたけれども、これは臨時の措置でございまして、私は何度も申しましたように、中小企業等の資金需要が高まる年末、年度末の2回ずつ含めることができるように、来年3月末までの時限法としているところでございますが、同法の期間を延長するかどうかについては、今後、我が国経済及び中小企業との資金繰りの改善状況や来年度以降の見通し、金融機関の金融円滑化に向けた取り組みの進捗状況などを総合的に勘案し、色々なところからヒアリング、今お話がございました、ご指摘があったようにさせていただきまして、延長を視野に入れつつ、今後検討していきたいと、この前の答弁どおりでございます。今、円高でございまして、非常に中小企業は特に厳しいわけでございますから、先般も申し上げましたように、大体2年ぐらい経ったら経済が結構回復するのではないかという予測のもとで、中小企業金融円滑化法案をつくらせていただきましたが、そういったことも視野に入れつつ、延長を視野に入れつつ、今後検討してまいりたいというふうに思っています。例文帳に追加

Having gone off on a tangent a bit, let's get back: This is a temporary measure, legislation that expires at the end of March 2011 to cover the calendar year end and the fiscal year end twice when there is greater demand for funds among SMEs. As to whether or not we will postpone the expiration of the Act, we will take all factors into consideration, such as the improvement status of the Japanese economy and cash flows of SMEs and the prospects for next fiscal year onwards, and the progress made in financial institutions' financial facilitation efforts, conduct interviews with various parties as just pointed out, and conduct studies by taking into account the possibility of the postponement of its expiration, as I stated previously. As the yen is strong at the moment, the situation is extremely tough especially for SMEs. As I stated earlier, the SME Financing Facilitation Act was created based on projections that the economy should recover substantially in about two years, so with this in mind, we will conduct studies while considering the postponement of its expiration as a possibility.  - 金融庁

セメント及びシリカフュームを含むセメント成分と、97質量%を超えるSiO_を含み且つ30μmを超える平均粒径を有する粉末からなる高純度シリカ鉱物と、水とを含有し、1m^3あたりに含まれる水の質量(kg)をW、1m^3あたりに含まれる高純度シリカ鉱物の質量(kg)をSi、1m^3あたりに含まれるセメント成分の質量(kg)をCとしたとき、下記式(1)及び()を満たす、セメント材料。例文帳に追加

The cement material contains a cement component including cement and silica fume, high purity silica mineral comprising powder including more than 97 mass% of SiO_2 and having an average particle size more than 30 μm, and water, and satisfies following formulae (1) and (2). - 特許庁

(2) 同雰囲気中でチタン材料の表面に予め粉末状の塩化カルシウムを付着させた後、塩化カルシウムを塩化カルシウムの融点以上に加熱することにより溶融塩化カルシウムの被膜を形成し、被膜に金属カルシウムの蒸気を接触させることにより、前記溶融塩化カルシウムの被膜に金属カルシウムを溶解させて、800℃以上に保持することを特徴とするチタン材料の脱酸素方法である。例文帳に追加

Alternatively, the method is to form the molten calcium chloride by heating the calcium chloride to the m.p. of the calcium chloride after making the powdery calcium chloride stick to the surface of the titanium material under the same atmosphere, and then melt the metallic calcium on the coated film of the molten calcium chloride by allowing the vapor of the metallic calcium to contact with the coated film, holding the temp. of800°C. - 特許庁

それを実は思って帰ってきたわけでございますが、それが円高ということでございまして、そういった不況でもございますし、また今さっき申しましたように、日本の企業のうち99.7%が中小企業でございまして、4,000万人以上の人が実は中小企業で働いておられるわけでございますから、そういった意味で、中小企業金融円滑化法案というのは、本当に私は時宜にかなった、これは、年末と年度末・決算期(を)2回(含む)ということで、時限立法で3月いっぱいで、そこまでに景気がよくなればということで2年間の時限立法にさせていただけたという話は聞いておりますけれども、なかなか残念ながら、今景気がこういう状態ですから、しっかりそのことを視野に入れつつ、やはり中小企業は経済の太宗を占めると、なかなか大企業であれば、すぐ海外に工場を移したり等々、いろいろできるわけでございますけれども、中小企業はなかなか海外に移転する中小企業もあるのでございますけれども、なかなかそうはいかないところもございますから、そういったことを勘案しながら、しっかり前向きに、この決断をせねばならない時期が、延長せねばならない時期がだんだんだんだん迫りつつあるのかなというふうにも思っております。例文帳に追加

That is what the strong yen does, and that is the kind of recession we are in. As I just mentioned, 99.7 percent of companies in Japan are SMEs, and more than 40 million people in fact work at SMEs. In that sense, I believe the SME Financing Facilitation Act is timely legislation. It is temporary legislation that is due to expire at the end of March, after covering the calendar year end and the fiscal year end-the end of the accounting term-twice. I have been told that it was made temporary legislation with a two-year timeframe based on the expectation that the economy would recover by then. Regrettably, however, the economy is currently in such a state. The deadline is fast approaching for us to take these circumstances into consideration, take a positive approach, and make the decision to postpone its expiration.  - 金融庁

例文

それから、金融庁の経済対策にどのような内容を盛り込むのかというご質問だと思いますが、金融庁といたしましては引き続き為替・株式市場等の動向を注視するとともに、金融仲介機能が十分に発揮されているとの観点から、経済・金融情勢に応じて適切に対応してまいりたいと思っておりまして、実は今日も閣僚懇で中小企業に対する金融の話が、たしか経済財政担当大臣からも出ておりまして、ご存じのように、この中小企業金融円滑化法案、これは3党合意に基づいてつくった法律でございますが、以前、亀井大臣のときにつくらせていただきまして、これは2年間ですから、2回年末と年度末を含む法律でございまして、これは私、今、非常に色々ずっと注視しておりますが、これは日本において私は非常に画期的な法律だと思っておりまして、メガバンクの視点が変わったというか、ある財務局の人に聞いたら、信金信組の大会なんかにメガバンクが来たことは一度もなかったんだけど、あの法律ができてから来だしたという話も聞きますので、やっぱり当たり前ですけれども、日本の企業は99.7%は中小企業ですし、4,200万人の方は中小企業で働いておられるわけですから、どちらかというと中小企業は機動的、弾力的に非常に貴重な存在でもございますから、そういったところに、いつかお話ししたかと思いますけれども、私も北九州市でございますから、中小企業の大変本場のようなところでございますし、経営者からも、「本当に中小企業円金融滑化法案ができて、何とか自見さん、生き延びていると。」しかし、今欲しいのは仕事だというようなことも、もうほんとに悲鳴に近いような声を経営者から聞いておりますので、そんなこともこれ勘案しながら、適時適切な政策をしてやっていきたいと思っています。例文帳に追加

I assume you are asking what FSA’s economic policies would consist of. The FSA will continue to closely monitor the developments in markets including foreign exchange and stock markets, and respond properly according to the economic and financial climate from the viewpoint of sufficiently demonstrating financial intermediation functions. In fact, at today’s informal gathering with Cabinet ministers, financial measures for SMEs were brought up by the Minister of State for Economic and Fiscal Policy, if I am not mistaken. As you may already know, the Act concerning Temporary Measures to Facilitate Financing for SMEs, etc. was established based on the agreement among the three ruling parties when Shizuka Kamei served as Minister for Financial Services. I am paying very close attention to the Act, which covers a period of two years including two year ends and two fiscal year ends; I believe this is groundbreaking legislation in Japan. The perspectives of megabanks seems to have somewhat changed, as I have been told by a staff member at one of the local financial bureaus that a megabank started participating in conventions of shinkin banks and credit unions since the establishment of the Act for the first time ever. It may be common knowledge, but 99.7% of companies in Japan are SMEs, and 42 million people work for SMEs. SMEs are rather agile, flexible and extremely precious. As I may have mentioned previously, in my hometown Kitakyushu City, which is a city dominated by SMEs, I have been told by businesspeople that their companies have actually managed to survive due to the establishment of the Act. Then again, I have also heard cries from them that what they want now is work, so we intend to execute appropriate policies in a timely manner by taking these matters into consideration as well.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS