1016万例文収録!

「うしろひぼちょうにしまち」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > うしろひぼちょうにしまちに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

うしろひぼちょうにしまちの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 65



例文

(昭和44年廃止)池田町、掛落町、庄境町、溝端町、六条町、郡浅代町、郡大宮田町、郡構エ町、郡北裏町、郡北堂ノ後町、郡南堂ノ後町、郡五反田町、郡衣手町、郡三反田町、郡四条縄手町、郡七反田町、郡芝土井町、郡下河原町、郡新上坊町、郡隅明町(こおりすみあけちょう)、郡大波町(こおりだいはちょう)、郡附洲町、郡佃町、郡辻堂町、郡鍋淵町、郡二反田町、郡浜ノ本町、郡樋渡町、郡平尻町(こおりへいじりちょう)、郡宮ノ後町、郡六条町例文帳に追加

(abolished in 1969) Ikedacho, Kakeochicho, Shozakaicho, Mizobatacho, Rokujocho, Kori Asashirocho, Kori Omiyatacho, Kori Kokocho, Kori Kitauracho, Kori Kitadonoatocho, Kori Minamidonoatocho, Kori Gotandacho, Kori Koromodecho, Kori Mitandacho, Kori Shijonawatecho, Kori Shichitandacho, Kori Shibadoicho, Kori Shimokawaracho, Kori Sinjobocho, Kori Sumiakecho, Kori Daihacho, Kori Fuzucho, Kori Tsukudacho, Kori Tsujidocho, Kori Nabefuchicho, Kori Nitandacho, Kori Hamanomotocho, Kori Hiwataricho, Kori Heijiricho, Kori Miyanoatocho and Kori Rokujo-cho  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

興福寺(こうふくじ)は、奈良県奈良市登大路町(のぼりおおじちょう)にある、南都六宗の一つ、法相宗の大本山の寺院である。例文帳に追加

Kofuku-ji Temple is the head temple of the Hosso sect, one of the Nanto rokushu (the six sects of Buddhism which flourished in ancient Nara), located in Noborioji-cho, Nara City, Nara Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

河内本は南北朝期・室町初期までは青表紙本よりもむしろ盛んに用いられていたが、室町中期、宗祇・三条西実隆の頃から、定家の青表紙本を尊重すべきことが強調された。例文帳に追加

Until the Northern and Southern Dynasties and the early Muromachi periods, Kawachibon was actively used rather than Aobyoshibon (Blue Book) manuscripts, but during the mid Muromachi period, at around the time of Sogi and Sanetaka SANJONISHI, it was emphasized that importance be placed upon Teika's Aobyoshibon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

少弐頼尚(しょうによりなお(よりひさ)、1293年(永仁元年)-1371年(建徳2年/応安4年))は、南北朝時代(日本)、室町時代の九州の武将である。例文帳に追加

Yorinao (also Yorihisa) SHONI (1293 - 1371) was a Kyushu military commander who lived during the period of the Northern and Southern Courts (Japan) and into the Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

南北朝時代(日本)に入ると、北朝(日本)(室町幕府)は兵粮料所(半済令参照のこと)を、南朝(日本)は朝用分を設定して兵糧確保にあたった。例文帳に追加

In the period of Northern and Southern Courts, the Northern Court (Japan) (Muromachi bakufu [Japanese feudal government headed by a shogun]) placed Hyoro-ryosho (See Hanzeirei) and the Southern Court (Japan) inflicted choyobun (taxation), and in these ways they both secured army provisions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

東征大総督府参謀には、正親町公董・西四辻公業(公家)・広沢真臣(長州)が任じられた。例文帳に追加

The new government assigned Kintada OGIMACHI, Kiminari NISHIYOTSUTSUJI (a Court noble), and Saneomi HIROSAWA (Choshu) as staff officers to the Tosei Dai Sotoku Fu (the Headquarter for the temporary army; this military force was established by the new government to suppress the power of the Tokugawa Edo bakufu army).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寺伝では鎌倉時代の寛元4年(1246年)の建立というが、様式的には南北朝時代~室町時代の建築とみられる。例文帳に追加

A temple legend says it was built in 1246 in the Kamakura period; however judging from its style, it seems to have been built from the period of the Northern and Southern Courts to the Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

半導体装置の形成に必要な成長プログラムを生成し、薄膜製造装置に完成したこの成長プログラムを供給し、入力間違いを防止し、成長プログラムの生成する効率を向上させる薄膜成長フロー生成システムを供給する。例文帳に追加

To provide a thin-film growth flow generation system, which improves the efficiency of the generation of a growth program needed to form a semiconductor device, by generating and supplying the growth program to a thin-film manufacturing device and preventing wrong put. - 特許庁

しかし、妻子を石山に届けられる兵糧で養っていた雑賀や淡路の門徒は、この地を離れるとたちまち窮乏してしまうと不安を募らせ、信長に抵抗を続けるべきと教如に具申し、教如もこれに同調した。例文帳に追加

However, believers in Saika and Awaji, who fed their family with food supplied to Ishiyama, advised Kyonyo to continue to resist Nobunaga because they were worried that retreating from Ishiyama would force them into poverty which Kyonyo accepted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

小田原城のように、元々は山城であったものが、城と麓の城下町が拡張を繰り返した結果両者が一体化し、城下町全体を惣構えで囲んだ大規模な平山城に発展した例もある。例文帳に追加

Like Odawara Castle, as a result of the repeated expansion of a castle that was originally a mountain castle and castle town at the foot of the mountain, both merged and developed into a large flatland castle surrounding its entire castle town by the sogamae (outer citadel).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

奨子内親王(しょうしないしんのう、弘安9年9月9日(旧暦)(1286年9月28日)-貞和4年/正平(日本)3年11月2日(旧暦)(1348年11月23日))は、鎌倉時代後期から室町時代初期(南北朝時代(日本))にかけての皇族。例文帳に追加

Imperial Princess Shoshi (September 28, 1286 - November 23, 1348) was a member of the Imperial Family from the latter Kamakura period to the beginning of the Muromachi period (the period of the Northern and Southern Courts - Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

旧皇族は、すべて室町時代以来続く世襲親王家の筆頭であった伏見宮の第4代伏見宮貞常親王の男系子孫にあたり、南北朝時代の北朝第3代崇光天皇の末裔でもある。例文帳に追加

All the former Imperial Family members were the male descendants of the fourth Fushiminomiya Imperial Prince Sadatsune, who was the head of the successive Imperial hereditary family since the Muromachi period, and were also descendants of the third Emperor, Emperor Suko of the Northern Court during the period of the Northern and Southern Courts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

円融院は文禄3年に没し、法鮮尼と呼ばれたとの説が広く普及しているが、これは「法鮮」銘五輪塔(岡山市徳吉町)や某寺の過去帳に法鮮を「宇喜多氏御前」とすることに基づくものである。例文帳に追加

It is widely believed that Enyuin died in 1594 and was called Hosenni, which is based on the fact that the gravestone composed of five pieces piled up one upon another (Tokuyoshi-cho, Okayama City) has the inscription 'Hosen' engraved and the necrology stored in a certain temple includes the description of Hosen as 'Lady of Ukita clan.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

百寮訓要抄(ひゃくりょうくんようしょう)は、南北朝時代(日本)に関白二条良基が室町幕府征夷大将軍足利義満のために執筆有職故実の解説書。例文帳に追加

Hyakuryo Kunyosho was a book on the study of ancient courtly traditions and etiquette which Kanpaku (chief adviser to the Emperor) Yoshimoto Nijo wrote for Yoshimitsu ASHIKAGA, seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians) of the Muromachi bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『看聞日記』には、永享9年(1437年)に下京の町人の女房らが室町御所に参向して囃子を披露した「女松囃子」についての記述がある。例文帳に追加

In "Kanmon Nikki" (diary of Imperial Prince Sadafusa FUSHIMINOMIYA), there is a description of 'onna matsubayashi' (performance to cerebrate the new year), performed by merchants' wives from Shimogyo (south part of capital) at the Muromachi Imperial palace in 1437.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

光ディスク装置の記録再生時に、シーク動作によるディスク半径位置もしくはディスク記録層の変化によりサーボゲインの自動調整処理が必要となった場合は、シーク動作の直後に発生する回転待ちの時間を利用してサーボゲインの自動調整処理を行う。例文帳に追加

When the automatic adjustment processing of a servo gain is required due to the change of a disk radius position or a disk recording layer by the seek operation during recording and reproduction of the optical disk device, the time of rotation standby generated immediately after the seek operation is utilized and the automatic adjustment processing of the servo gain is performed. - 特許庁

風貌は特徴的な鼻から「鼻信」とあだ名され、長身で色白、大きな目であり、陸軍大学校時代には教官のクレメンス・ウィルヘルム・ヤコブ・メッケルからヨーロッパ人と間違えられたというエピソードがある。例文帳に追加

His nickname was "Hanashin" because of his characteristic nose, and his tall stature, white complexion and large eyes caused him to be mistakenly identified as a European by his instructor, Klemens Wilhelm Jacob MECKEL, while he was a student in the army college.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、公家・武家・寺院に権力が分散し、税の畿内集中が弱まることもあったが、室町幕府や南朝(日本)が置かれたり、貿易により兵庫や堺が伸張して富を集めた。例文帳に追加

Thereafter, although the power was dispersed in court nobles, samurai families and temples, and the concentration of taxes in Kinai region was sometimes weakened, wealth was taken in with the establishment of the the Muromachi shogunate government and the South Court (Japan) as well as the expansion of Hyogo and Sakai by trade.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後南北朝時代(日本)から室町時代にかけて、鎮西派の中でも藤田派の聖観・良栄、白旗派の聖冏・聖聡が現れて宗派を興隆して西山派及び鎮西派の他の流派を圧倒した。例文帳に追加

From the Nanbokucho period to the Muromachi period Shokan and Ryoei of Fujita-ha and Shogei and Shoso of Shirohata-ha appeared within Chinzei-ha and founded new sects, overcoming Seizan-ha and other sects of Chinzei-ha.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5.栃木県佐野市、鹿沼市、日光市、大田原市、矢板市、那須塩原市、那須烏山市、壬生町、那須町及び那珂川町において産出されたなめこ(露地において原木を用いて栽培されたものに限る。)について、当分の間、出荷を差し控えるよう、関係自治体の長及び関係事業者等に要請すること。例文帳に追加

5. Restrictive requirement shall apply to heads of relevant municipalities and food business operatorsconcerned not to distribute any log-grown pholiota nameko (outdoor cultivation) produced inSano-shi, Kanuma-shi, Nikko-shi, Yaita-shi, Nasushiobara-shi, Mibu-machi, Nasu-machi andNakagawa-machi for the time being. - 厚生労働省

6.栃木県宇都宮市、足利市、佐野市、鹿沼市、真岡市、大田原市、矢板市、那須塩原市、さくら市、那須烏山市、上三川町、茂木町、市貝町、芳賀町、壬生町、塩谷町及び高根沢町において産出されたくりたけ(露地において原木を用いて栽培されたものに限る。)について、当分の間、出荷を差し控えるよう、関係自治体の長及び関係事業者等に要請すること。例文帳に追加

6. Restrictive requirement shall apply to heads of relevant municipalities and food business operatorsconcerned not to distribute any log-grown brick caps (outdoor cultivation) produced inUtsunomiya-shi, Ashikaga-shi, Sano-shi, Kanuma-shi, Moka-shi, Otawara-shi, Yaita-shi,Nasushiobara-shi, Sakura-shi, Nasukarasuyama-shi, Kaminokawa-machi, Mogi-machi,Ichikai-machi, Haga-machi, Mibu-machi, Shioya-machi and Takanezawa-machi for the time being. - 厚生労働省

被記録材を載置面に載置したまま長時間放置した場合の被記録材のカールによるヘッド擦すれの問題を防止し得るインクジェット式記録装置提供すること。例文帳に追加

To provide an ink jet type recording device preventing the trouble of head scraping due to the curling of a recorded material when the recorded material is left on the placement face for a long time. - 特許庁

南北朝時代(日本)では足利尊氏に与して室町幕府創業の功臣となり、播磨国の他に備前国、美作国を領し、幕府の四職のひとつとなっていた家柄である。例文帳に追加

His family boasted a pedigree that taking sides with Takauji ASHIKAGA in the period of the Northern and Southern Courts (Japan), the clan became a meritorious retainer for foundation of the Muromachi bakufu, then was given the Bizen Province and the Mimasaka Province in addition to the Harima Province, and they became one of Shishiki (Four major feudal lords who worked for Muromachi bakufu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前記キーパネル10に対してラベルを貼付ける際の間違いを防止するために、ラベル15の角部に設ける表示17に対応させて、キーパネル10の角部に識別符号18を設けておく。例文帳に追加

Identification codes 18 are provided at corner parts of key panels 10, corresponding to indications 17 provided at corner parts of labels 15, in order to prevent errors at sticking of labels to key panels 10. - 特許庁

物語は彼女から口承に口承を重ねて徐々に広まり、南北朝時代_(日本)から室町時代・戦国時代_(日本)を通じて語り継がれた。例文帳に追加

The story was passed by word of mouth from her to others to gradually spread, and was handed down since the period of the Northern and Southern Courts (Japan) until the Muromachi period and the Sengoku period (period of warring states).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

南北朝統一後、北朝(日本)正統論を唱える室町幕府の影響下に改竄や“続編”と称しながら親房の論を否定して、『続神皇正統記』(小槻晴富)が書かれた事もあった。例文帳に追加

After the unification of the Southern and Northern Courts, Chikafusa's book was willfully altered under the influence of the Muromachi bakufu to support the view that the Northern Court lineage was the one true and legitimate lineage, and a book critical of Chikafusa's viewpoint was written by Harutomi KOZUKI--and dubbed a "sequel"--called the "Zoku (continued) Jinno Shotoki."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仮にスロットルバルブ1のアイドル運転時のバルブ開度(アイドル開度)の調整量を間違えてアイドル開度調整用ボルト7を締め込み過ぎても、スロットルバルブ1のアイドル開度を適正範囲内に制限することで、運転者の意志に反して走り出してしまうアイドル回転速度となることを防止して、二輪自動車の安全性の向上を図る。例文帳に追加

To improve the safety of a motorcycle by limiting the idle opening of a throttle valve 1 within a proper range to prevent idling rotating speed for starting to run against a driver's will even when the adjusting amount of a valve opening (an idle opening) in idling of the throttle valve 1 is mistaken and an idle opening adjusting bolt 7 is fastened too much. - 特許庁

2.栃木県宇都宮市、足利市、栃木市(旧岩舟町の区域を除く。)、鹿沼市、日光市、真岡市、大田原市、矢板市、那須塩原市、さくら市、那須烏山市、上三川町、益子町、茂木町、市貝町、芳賀町、壬生町、塩谷町、高根沢町、那須町及び那珂川町において産出されたしいたけ(露地において原木を用いて栽培されたものに限る。)について、当分の間、出荷を差し控えるよう、関係自治体の長及び関係事業者等に要請すること。例文帳に追加

2. Restrictive requirements shall apply to heads of relevant municipalities and food businessoperators concerned not to distribute any Log-grown shiitakes (outdoor cultivation) produced inUtsunomiya-shi, Ashikaga-shi, Tochigi-shi, Kanuma-shi, Nikko-shi, Moka-shi, Otawara-shi,Yaita-shi, Nasushiobara-shi, Sakura-shi, Nasukarasuyama-shi, Kaminokawa-machi,Mashiko-machi, Motegi-machi, Ichikai-machi, Haga-machi, Mibu-machi, Shioya-machi,Takanezawa-machi, Nasu-machi and Nakagawa-machi for the time being. - 厚生労働省

サービスマンが調整作業を実施する際に,所定のテストチャート以外の原稿を使用した間違った調整作業(コピー)を防止し,消耗品の浪費を抑え得る画像形成方法であって,生産コスト及び装置の小型化が可能なものを提供すること。例文帳に追加

To provide an image forming method in which error is prevented in an adjusting operation (copy) using an original other than a given test chart when a servicing person executes the adjusting operation, the waste of consumables is kept down and in which down sizing of production cost and an apparatus are possible. - 特許庁

潤滑性の低下に伴う表面起点型剥離や転動疲れに伴う内部起点型剥離を防止して、長寿命のオートマチックトランスミッション用スラストころ軸受を提供する。例文帳に追加

To provide a thrust roller bearing with long life for an automatic transmission by preventing a surface-starting flaking caused by poor lubrication and an internally-starting flaking caused by rolling fatigue. - 特許庁

南北朝時代から室町時代には、関東地方で武蔵七党など中小武士団による白旗一揆、武蔵平一揆などの国人一揆が盛んに結ばれる。例文帳に追加

From the period of the Northern and Southern Courts (Japan) to the Muromachi period, groups of small and middle-class samurai such as Musashi-shichito parties (seven parties of samurai in Musashi Province) had formed many kokujin ikki in the Kanto area including shirahata ikki and musashi hei ikki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明の栄養補助食品は、日常的に長期にわたり摂取し易く、有効成分として含有されるヌクレオプロテイン、DNA又はRNAが関節の肥厚化を有効に防止するので、関節リウマチ症予防のために有用である。例文帳に追加

Since the nutritive supplement can readily be taken over a long period daily and nucleoprotein, DNA or RNA contained as the active ingredients effectively prevent tylosis of joint, the nutritive supplement is useful for prophylaxis of rheumatoid arthritis. - 特許庁

マチャヅル抽出物を含有することを特徴とする剤により、細胞外マトリックスのうち、特に、ヒアルロン酸の体内産生を増加させることが可能であることを見出し、本発明を完成した。例文帳に追加

An agent containing a Gynostemma Bl. extract, in the extracellular matrix, particularly the internal production of hyaluronic acid can be increased. - 特許庁

室町時代にはいると、兵庫津は足利義満による日明貿易の拠点となり、遣明船の発着港としてにぎわったほか、李氏朝鮮や琉球王国の船も来航して再び国際貿易港としての地位を得た。例文帳に追加

In the Muromachi period, Hyogo no tsu became the base for the trade between Japan and the Ming Dynasty in China by Yoshimitsu ASHIKAGA, flourished as the arrival and departure port for Kenminsen (envoy ships dispatched to Ming China), the ships from Yi Dynasty Korea and The Ryukyu Kingdom came there and again got the status of an international port.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西郷は2月12日に東海道先鋒軍の薩摩諸隊差引(司令官)、14日に東征大総督府下参謀(参謀は公家が任命され、下参謀が実質上の参謀)に任じられると、独断で先鋒軍(薩軍一番小隊隊長中村半次郎・二番小隊隊長村田新八・三番小隊隊長篠原国幹らが中心)を率いて先発し、2月28日には東海道の要衝箱根町を占領した。例文帳に追加

Saigo was appointed the Satsuma group's Sashihiki commander of the Tokaido spearhead army on February 12th, and he was appointed the Shimo-sanbo staff of Tosei-daitokufu (Kuge was the appointed staff officer, the office of shimo-sanbo was the actual staff officer), then left first with the spearhead army (Hanjiro NAKAMURA, who was the Ichiban-shotai Taicho (commander of the first platoon), Shinpachi MURATA, who was the Niban-shotai Taicho (commander of the second platoon), and Kunimoto SHINOHARA, who was the Sanban-shotai Taicho (commander of the third platoon), and they occupied an important part of the Hakone Town of Tokaido.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後醍醐天皇の勅令によって鎌倉幕府が倒され、足利尊氏が後醍醐天皇から離反して室町幕府を開き南北朝時代(日本)が到来すると、京に幕府を持ち北朝(日本)を支持する足利将軍家は次第に公家風の志向をもつようになり、3代征夷大将軍足利義満のころからは陰陽師が再び重用されるようになった。例文帳に追加

When the (Japanese) Nanbokucho Period (period of North and South Courts) came as Takauji ASHIKAGA started the Muromachi bakufu, breaking away from Emperor Godaigo after the Kamakura bakufu was overthrown by the order of that emperor, the Ashikaga Shogunate family, having the feudal government in Kyoto and supporting the North Court, gradually began to adopt the court noble-like lifestyle and onmyoji once again began to have influence around the time of the third Seii taishogun Yoshimitsu ASHIKAGA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これら複数種類のチューブ6等の循環部品の中から任意のものを選択的にナット3に装着することで、ボール4と間座5間の隙間調整を可能とする。例文帳に追加

It makes it possible to adjust the gap between the ball 4 and the spacer 5 by selectively attaching to the nut 3 optional thing out of the circulation parts, such as a plurality of kinds of the tube 6 or the like. - 特許庁

勘合船の経営者の室町幕府や細川氏・大内氏などの守護大名、寺院などが勘合船の帰港後に輸入品の売値総額(日本国内の価格に換算した総額)の1割をその船に便乗した貿易商から徴収した。例文帳に追加

The managers of kangosen (trading vessels between Japan and the Ming in the Muromachi period), such as the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), Shugo daimyo (Japanese territorial lord as provincial constable), namely the Hosokawa clan or Ouchi clan, etc. and temples, collected about a tenth of the total amount of selling prices (the amount converted into Japanese domestic prices) of the imported goods from the traders who had been on board the vessels.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明の偽造防止媒体10は、光反射層22と、光反射層22の前面と向き合い、ネマチック液晶材料またはスメクチック液晶材料からなり、一方の主面にレリーフ型の回折格子24が形成された位相差層23とを含んだことを特徴とする。例文帳に追加

The forging preventing medium 10 is characterized by including a light reflecting layer 22 and a phase difference layer 23 facing the front face of the light reflecting layer 22, comprising a nematic liquid crystal material or a smectic liquid crystal material, and keeping a main face embossed with a diffraction grating 24 of a relief type. - 特許庁

捜査機関(I)が裁判所の許可や捜査令状をもって、セッション鍵の引渡しを要求してきたら、プロキシサーバー(P)は、鍵生成サーバー(KGS)に依頼して、要求してきた捜査機関端末を認証し、傍聴対象(target person)が間違いないか認証する。例文帳に追加

When the investigation agency (I) commands delivery of a session key with a license or search warrant of a court, the proxy server(P) requests the key delivery server(KDS) to authenticate an investigation agency terminal making the command and to authenticate whether or not a target person is correct. - 特許庁

為信の跡は三男・信枚(次男も既に死亡)が継いだものの、翌年信建の嫡男津軽熊千代(大熊)が津軽建広ら信建派の家臣に推されて為信の正嫡を主張し、江戸幕府に裁定を求めるお家騒動が勃発する(弘前藩お家騒動)。例文帳に追加

As Tamenobu's second son had also passed away, third son Nobuhira succeeded Tamenobu, but the following year, the legitimate son of Nobutake, Kumachiyo TSUGARU (Okuma) backed by vassals on Nobutake's side such as Takehiro TSUGARU, claimed he was the legal successor to Tamenobu, which developed into a family feud over which arbitration was sought from the Edo shogunate governmenet (family feud of the Hirosaki domain).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一対のガイドローラ(1),(2)に於いて,適宜なスプリング圧による「自動隙間調整機能」を保有し,且つ(1),(2)共に,モータから等しく回転駆動するための手段として,(2)側に「ボール回転継ぎ手」を併用する事による「同位相の回転」が出来る,一対のガイドローラにすること。例文帳に追加

The pair of guide rollers 1 and 2 have an automatic space adjusting function using the appropriate spring pressure, and can be rotated in the same phase as a means to be driven for rotation by a motor by using a ball rotary joint on the guide roller 2 side. - 特許庁

重忠の嫡男として尾張国山田郡(尾張国)内(現在の愛知県瀬戸市掛下町付近)に南山城を築き居住したとされが、承久3年(1221年)の承久の乱で長子・兼継を従え父と共に後鳥羽上皇方に参じ奮戦するも敗北し、鎌倉幕府軍に討ち取られた。例文帳に追加

As an heir of Shigetada, he built Minami-yamashiro-jo Castle in Yamada County, Owari Province (present day around Kakeshita Town, Seto City, Aichi Prefecture) and lived there until his death in Jokyu War in 1221, the war he fought hard for the retired Emperor with his father and his eldest son, Kanetsugu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

筆記具本体10に嵌着される筆記具等のキャップ30,40において、該筆記具等のキャップ本体31,41の内部には、予め筆記具の使用インキ若しくは使用主溶剤で湿潤状態となった吸湿性部材33,43を備えると共に、該吸湿性部材33,43の乾燥を防止するシール部材34,44を備えたことを特徴とする筆記具等のキャップ。例文帳に追加

Caps 30, 40 of writing implement to be fitted on the body of a writing implement 10 are equipped inside with hygroscopic components 33, 34 moisturized with ink or a solvent and seals 34, 44 to prevent the hygroscopic components 33, 34 from drying. - 特許庁

なお、校異編の凡例によれば、比較校合に採用した写本の基準は、おおむね、青表紙本系統の写本については南北朝時代(日本)ころまでの書写であるもの。河内本系統の写本については鎌倉時代ころまでの書写であるもの。別本の写本については室町時代ころまでの書写であるもの。としている。例文帳に追加

According to explanatory notes in a book of comparison, the criteria for selecting the manuscripts for comparison and collation are generally as follows: the Aobyoshi-bon line manuscripts which were made by the period of the Northern and Southern Courts (Japan); the Kawachi-bon line manuscripts which were made during the Kamakura period; the Beppon manuscripts which were made during the Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

インク収納筒の先端に、またはインク収納筒の先端に嵌着した継手の先端に、筆記ボールの一部を先端より突出させて回転自在に抱持したボールペンチップを嵌着したボールペンであって、インク収納筒のインク収納部に、せん断減粘性を有し、せん断速度3.84sec^-1における粘度が20℃において200〜2000mPa・sであるインクを収蔵し、インク収納筒のインク収納部の断面積を3.0〜6.2mm^2としたことを特徴とする。例文帳に追加

In the ballpoint pen thus constituted, the ink which has a shear-rate thinning property and of which the viscosity at a shear rate of 3.84 sec^-1 is 200-2000 mPas at 20°C is held in an ink holding part of the ink holding tube, and the sectional area of this part is made 3.0-6.2 mm^2. - 特許庁

その化合物は、糖尿病網膜症および加齢性黄斑変性症、および慢性関節リウマチ、バルーン血管形成術、ならびに癌後の冠状動脈の再狭窄といった細胞増殖および血管形成の特徴がある疾患といった後区眼疾患に罹患しているヒトの治療に特に有用である。例文帳に追加

The composition is useful especially for a person suffering from retinopathia diabetica, age-related macular degeneration, chronic rheumatoid arthritis, posterior segment eye disease or disease characterized in cell proliferation and angioplasty such as restenosis of a coronary artery after balloon angioplasty and cancer. - 特許庁

とくに内開きタイプであって、ディスク型アーマチュア6の特徴を十分に活かし、ディスク型アーマチュア6とコア2、3との間のエアーギャップを確実に形成し、ディスク型アーマチュア6の倒れによる片当たりを防止可能であるディスク型電磁弁および電磁式燃料噴射弁を提供すること。例文帳に追加

To prevent one side contact due to falling of a disc type armature by certainly forming an air gap between the disc type armature and a core by making the most of large suction force of the espacially opening-in type and disc type armature. - 特許庁

これに対して朝幕関係の悪化を憂慮した時の関白一条道香は近衛内前・鷹司輔平・九条尚実と図って天皇近習7名(徳大寺・正親町三条・烏丸・坊城・中院・西洞院・高野)の追放を断行した。例文帳に追加

In response to this, the then chief adviser to the Emperor, Michika ICHIJO, who was concerned about the worsened relation between the Imperial Court and the bakufu, planned and conducted the banishment of seven Emperor's kinju (TOKUDAIJI, OGIMACHISANJO, KARASUMARU, BOJO, NAKANOIN, NISHINOTOIN, and TAKANO) with Uchisaki KONOE, Sukehira TAKATSUKASA, and Naozane KUJO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

室町時代初期、南北朝時代(日本)に最盛期を迎え、やがて戦国時代(日本)以降、寺院勢力のそぎ落としを狙う支配者たちの政策のもとに衰えていったが、この酒の味を引き継ごうと志す奈良流の造り酒屋は多かった。例文帳に追加

Bodaisen was in its prime in the early Muromachi period (in other words, the period of the Northern and Southern Courts), and after a while, from the Period of Warring States, it went into decline under the Japan rulers' policies to weaken the power of temples, but still, there were many sake brewers who would inherit the brewing method of Bodaisen from Nara temples.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS