1016万例文収録!

「かんらん岩」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かんらん岩の意味・解説 > かんらん岩に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かんらん岩の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 38



例文

カンランガンという火成例文帳に追加

an igneous rock called peridotite  - EDR日英対訳辞書

時々、ダイアモンドを含む珍しいタイプのかんらん岩例文帳に追加

a rare type of peridotite that sometimes contains diamonds  - 日本語WordNet

火成および変成に存在する茶色または黄緑色の橄欖石例文帳に追加

a brown or yellow-green olivine found in igneous and metamorphic rocks and used as a gemstone  - 日本語WordNet

主に橄欖石から成る暗い粗い粒子の火成例文帳に追加

a dark coarse-grained igneous rock consisting principally of olivine  - 日本語WordNet

例文

カンランは焼成カンラン又は未焼成カンランであり、かつ、未焼成カンランの場合は、海水から採取した酸化マグネシウムとの混合物が用いられる。例文帳に追加

Peridotite is fired peridotite or non-fired peridotite, and in the case of non-fired peridotite, a mixture with magnesium oxide extracted from seawater is used. - 特許庁


例文

アルカリカンラン石玄武を含有するアルカリ性融雪剤。例文帳に追加

This alkaline snow-melting agent comprises alkali olivine-basalt. - 特許庁

藩校明倫館に入学した後、江戸で屋玄蔵や江川英龍に師事して蘭学を学んだ。例文帳に追加

He learned Western studies under Genzo IWAYA and Hidetatsu EGAWA in Edo, after entering the Meirinkan Domain school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

アルカリカンラン石玄武の平均粒径が1μm〜3mmである上記アルカリ性融雪剤。例文帳に追加

The alkaline snow-melting agent, wherein the average particle diameter of the alkali olivine-basalt is preferably 1 μm to 3 mm. - 特許庁

未焼成カンランを主成分とする汚染物質処理剤とその使用方法。例文帳に追加

POLLUTANT TREATING AGENT CONTAINING NON-CALCINATED PERIDOTITE PRINCIPAL COMPONENT AND METHOD FOR USING THE SAME - 特許庁

例文

完全乾燥させた石や硬土を細かく粉砕し、かく乱する事によって、大気中の水分が材料に混入する。例文帳に追加

A paving freezing resistant brick is so manufactured that completely dried rock and hard soil are finely crushedinto pieces and that moisture content in the atmosphere is mixed with materials by stirring them. - 特許庁

例文

乱取り稽古を行わない会派では、養神館合気道や間神信合氣修練会が積極的に護身術としての合気道を指導している。例文帳に追加

Among factions that don't practice randori, Yoshinkan aikido and Iwama-shinshin-aikishurenkai (Iwama school) actively teach aikido as an art of self-defense.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

倉久米雄の在学中、陸軍士官学校の同期生全員の成績一覧表は直接生徒の親宛に郵送された。例文帳に追加

The academic results table for all students in the same year were directly sent to the parents by post while Kumeo was in the military academy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

水道水をモルデナイト、ゼオライト凝灰で濾過抽出し、濾過液を日光に当てつつ約1ヶ月循環しラン藻を増殖する。例文帳に追加

Tap water is filtered/extracted by the mordenite and zeolite tuff, and the blue-green algae are propagated by circulating filtrate for approximately one month while being exposed with sunlight. - 特許庁

本発明の中性子遮蔽用コンクリートは、セメント、水、粗骨材及び細骨材を含み、前記粗骨材としてかんらん岩採石を含み、前記細骨材としてかんらん岩砕砂及び灰ホウ石を含み、且つ前記灰ホウ石の含有割合が、コンクリート全量基準で5〜20重量%であることを特徴とする。例文帳に追加

The concrete for neutron shielding in this invention is characterized in that it includes cement, water, coarse aggregate and fine aggregate and contains peridotite quarrying as the coarse aggregate and crushed sand of peridotite and colemanite as the fine aggregate and that the content ratio of the colemanite is 5 to 20 wt.%, referred to the total weight of the concrete. - 特許庁

戦国時代の動乱期に関白・太政大臣を務めた13代当主近衛政家(1445年–1505年)は、応仁・文明の乱に際し、家伝の古文書(唐櫃50合の分量があったという)を京都の北郊の倉に疎開させた。例文帳に追加

The thirteenth head of the Konoe family, Masaie KONOE (1445 - 1505) who served as Kanpaku, and Dajodaijin during the turbulent era of the Sengoku Period, evacuated the family treasure of ancient documents (they are said to have measured fifty Karabitsu, a container of 50 cm x 33 cm x 40 cm, in volume) to Iwakura in the north of Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ポゾラン質物質とセメントを含有してなる水硬性組成物において、該ポゾラン系物質の一部又は全てを、天然石から抽出した副産活性シリカに置換する。例文帳に追加

In this composition, by product active silica extracted from natural stone replaces a part or all of pozzolan material in the hydraulic cement composition comprising pozzolan material and cement. - 特許庁

そして1975年12月14日、「さようならSL」のヘッドマークを掲げたC57135による室蘭本線長万部駅-見沢駅間の225列車が運転され、蒸気機関車牽引の定期旅客列車は姿を消した。例文帳に追加

On December 14, 1975, train 225 with a plate on the front saying 'Good-bye SL (steam locomotive),' pulled by the C57 135, ran between Oshamanbe Station and Iwamizawa Station on the Muroran trunk line, and thus regular passenger carriages pulled by steam locomotives disappeared.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治初年の衰微期を経て、1876年の倉具視邸天覧能以後、徐々に人気を回復しはじめた能楽界にあって梅若実は紅雪とともに観世流の普及につとめた。例文帳に追加

Passing through the declining period of 1868, after the Noh play (performed) with the Emperor in attendance at the residence of Tomomi IWAKURA in 1876, Minoru UMEWAKA and Kosetsu put efforts to develop the Kanze-ryu while the field of Noh was gradually restoring its popularity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

佐々氏は、元々は尾張守護代・倉城主、織田信安に属していたとされ(武功夜話)、信長公記首巻によれば、成政は織田信長暗殺を企んだという風聞が流れ、釈明したという話が残っている。例文帳に追加

The Sassa clan was said to originally belong to Nobuyasu ODA, a guard of Owari and head of the Iwakura-jo Castle (Bukoyawa) and according to Shinchoko-ki (biography of Nobunaga ODA), there is a anecdote that since there was a rumor that Narimasa attempted to assassinate Nobunaga ODA, Narimasa apologized.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古神道における神籬・磐座としての海・川・山・森や木・など、場の様相が変わり目立つ場所(ランドマーク)が、神域とされ神が宿る場所、神体と考えられた。例文帳に追加

In the Ancient Shinto, special, prominent sites (landmarks) such as the sea, river, mountain, forest, tree or rock were treated as the himorogi or iwakura (the place where a quieted god dwells) and were thought to be the shiniki (literally the sacred area, or Shinto shrine precincts), the place where a kami dwells, or the shintai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寿枝子の姉・小枝子は三菱財閥の創業者・崎弥太郎の孫に嫁ぎ、その娘・由利子(寿枝子の姪にあたる)は古生物学関連人物一覧で博士(理学)の鎮西清高(京都大学名誉教授)に嫁いでいる。例文帳に追加

Sueko's elder sister, Saeko, married a grandchild of Yataro IWASAKI, the founder of Mitsubishi Zaibatsu, and her daughter Yuriko (niece of Sueko) married Kiyotaka CHINZEI (professor emeritus at Kyoto University), who was included on a list of important figures as a doctor (science) of paleontology.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天然の砂粒又は天然の石を砕いた砕石の表面に、合成樹脂又は合成ゴムの乳剤にシラン系カップリング剤を加えた混合液を施し、乾燥させる。例文帳に追加

A mixed liquid that a silane-based coupling agent is added to an emulsion of natural resin or synthetic rubber is applied on the surface of crushed stones prepared by crushing natural sands or natural rocks and dried to obtain the sand for asphalt roofing. - 特許庁

マグネシウムを多量に含むカンラン微粉を、菌床材料の一つとして添加することにより、該微粉中のマグネシウム分が材料中の水に溶け、椎茸が吸収出来る状態にする。例文帳に追加

This method for enriching shiitake mushroom carpophore in growth with magnesium comprises addition of pulvelized peridotite powder containing much magnesium as one of mushroom bed materials so that the magnesium component in the pulvelized peridotite powder is dissolved in the water in the materials so as to make the Cortinellus shiitake absorb the dissolved magnesium. - 特許庁

本発明の有害排出物処理剤は、カンランを主成分とし、これと炭酸カルシウム、硫酸カルシウムあるいは酸化マグネシウムから選ばれた少なくとも1種を含む混合物からなる。例文帳に追加

The harmful discharge treating agent is composed of a mixture consisting essentially of peridotite, and containing at least one selected from calcium carbonate, calcium sulfate, or magnesium oxide. - 特許庁

表面植込み型ビットのダイヤモンドを保持するマトリックス面と、掘削するとのクリアランスを大きく取り、穿孔の冷却と切り屑の除去を目的とした冷却水の循環をスペースを確保する。例文帳に追加

To secure a space for circulating cooling water for the purpose of cooling a bore hole and removing scraps by taking a large clearance between a matrix surface for holding the diamond of a surface planted type bit and a rock to be drilled. - 特許庁

これにより、1時間程度にて盤浴平盤を40度〜43度にし遠赤効果により保熱し、温水が冷めにくくランニングコストを抑えることが出来る。例文帳に追加

The flat bed of the bedrock bathing is kept beeing heated to 40-43 degree by infrared effect for about one hour, and the hot water hardly becomes cold and the running cost can be controlled. - 特許庁

しかし、あくまでも倉の意に沿ったというだけではなく、単にイギリスやフランスの事は自由民権派の人達が研究するだろうから、彼らが研究しないドイツを選んだ(末松謙澄充ての書簡など)という選択に過ぎなかった。例文帳に追加

However, it was not because of Iwakura's recommendation; instead, Ito thought that the supporters of the Freedom and People's Rights Movement would study about England and France styles, so he just chose what those supporter don't study (according to letters for Kencho SUEMATSU).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし承久の乱以後、実際の皇位継承に関しては鎌倉幕府の承認が必要な慣例となっており、仁治3年(1242年)四条天皇の崩御に際し、幕府は有力候補であった倉宮忠成王の即位を覆し後嵯峨を即位させた。例文帳に追加

After the Jokyu War, however, approval of the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) was required for the effective succession of the imperial throne; in fact, because of the demise of Emperor Shijo in 1242, the Kamakura bakufu rejected Prince Iwakuranomiya Tadanari, a promising successor, and instead made Gosaga take over the imperial throne.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

観応の擾乱には直義方として尊氏方の畠山氏と対立、観応2年2月(1351年3月)畠山高国・国氏父子を陸奥切城(現宮城県利府町)に攻めて自刃させたが、北朝方の内訌の機に乗じた南朝方北畠顕信に攻められ一時、多賀城を退去。例文帳に追加

At the Kanno Disturbance, on Tadayoshi's side, he confronted the Hatakeyama clan who was on Takauji's side, in March 1351, he attacked Kuniuji HATAKEYAMA and his father Takakuni HATAKEYAMA at Iwakiri-jo Castle in Mutsu Province (present-day Rifu-cho, Miyagi Prefecture) and made them commit suicide, but he was temporarily forced to leave Taga-jo Castle when he was attacked by Akinobu KITABATAKE of the Southern Court who took advantage of infighting in the Northern Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしこの策の実行は廃藩置県による厳原藩廃止(これにより同藩の朝鮮通交事務は罷免され、対朝鮮外交は外務省に完全移管された)や倉使節団派遣などによる混乱によって停滞した。例文帳に追加

However, this strategy was put on hold, partly because 'Haihan-chiken' (the abolition of the feudal domains and establishment of the prefectures) led to the abolishment of the Izuhara domain (on account of which the domain's ambassador was dismissed and its Joseon-related diplomacy was completely transferred to the Ministry of Foreign Affairs), and partly because the Iwakura Mission was dispatched to further complicate the situation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

玄武含繊維の短所を補えるように更なる工夫を凝らすことにより、比較的白っぽい色を有する玄武繊維の特徴を活かして、白っぽい色の外観でありながら良好なシール性を持つように改善されたグランドパッキン材料を提供する。例文帳に追加

To provide an improved gland packing material which has a white-colored outer appearance as well as good sealing performance by further making consideration to recover the disadvantages of basalt fibers while utilizing the features of the relatively white-colored basalt fibers. - 特許庁

玄武含繊維の短所を補えるように更なる工夫を凝らすことにより、比較的白っぽい色を有する玄武繊維の特徴と、膨張黒鉛による優れたシール性の特徴とを合体させて、白っぽい色の外観でありながら良好なシール性を持つように改善されたグランドパッキンを提供する。例文帳に追加

To provide gland packing improved so as to have excellent sealability with whitish appearance, by uniting a characteristic of basalt fiber having a relatively whitish color and a characteristic of excellent sealability by expanded graphite, by further making improvements so as to compensate for a weak point of the basalt fiber. - 特許庁

3 上欄の業務のうち、坑外におけるさく機又はびよう打機を使用するものにあつては、当該業務に従事させる時間は、職業訓練開始後一年未満の訓練生については一日について二時間、職業訓練開始後一年以上二年未満の訓練生については一日について三時間、それ以外の訓練生については一日について四時間をこえないこと。例文帳に追加

3. These types of work done outside belowground workplaces operating rock drills or rivetter; trainees shall not engage for a period exceeding two hours a day if they have been in training for less than one year, three hours a day if they have been in training one year or more but less than two years, or four hours a day in the case of other trainees.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 上欄の業務のうち、坑内におけるさく機又はびよう打機を使用するものにあつては、職業訓練開始後一年を経過するまでは作業につかせないこととし、当該業務に従事させる時間は、職業訓練開始後二年未満の訓練生については一日について二時間、それ以外の訓練生については一日について四時間をこえないこと。例文帳に追加

2. Trainees shall not be assigned to these types of work in belowground places operating rock drills or rivetters until passage of one year after start of vocational training. Trainees shall not engage in these types of work for a period exceeding two hours a day if they have been in training less than two years, or four hours a day in the case of other trainees.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

近衛家は藤原氏嫡流として、藤原道長の日記『御堂関白記』をはじめとして、先祖代々の日記や朝廷儀式の記録など、重要な文書を相伝してきたが、政家は応仁・文明の乱に際し、これら大量の古文書を戦火の災いから避けるため、京都の北郊の倉に運び出しておいた。例文帳に追加

The Konoe Family inherited important documents, diaries such as the diary of FUJIWARA no Michinaga called "Mido Kanpakuki," and records of the imperial court ceremonies, and Masaie transferred many of these ancient documents to Iwakura located at the northern edge of Kyoto to avoid damage from the battle fires arising from the Onin-Bunmei Wars.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

管轄地域は令制国に従えば、石狩国・天塩国・十勝国・日高国の全域と北見国の宗谷郡・枝幸郡・利尻郡・礼文郡の4郡、後志国の小樽郡・高島郡・忍路郡・余市郡・古平郡・積丹郡・美国郡・古宇郡・内郡の9郡、胆振国の虻田郡・有珠郡・室蘭郡・幌別郡・白老郡・勇払郡・千歳郡の7郡(即ち山越郡以外の全域)に相当する。例文帳に追加

The jurisdictional area corresponds to the whole area of Ishikari, Teshio, Tokachi and Hidaka Provinces, four counties of Kitami Province (Soya County, Esashi County, Rishiri County and Rebun County), nine counties of Shiribeshi Province (Otaru County, Takashima County, Oshoro County, Yoichi County, Furubira County, Shakotan County, Bikuni County, Furuu County and Iwanai County), and seven counties of Iburi Province (Abuta County, Usu County, Muroran County, Horobetsu County, Shiraoi County, Yufutsu County and Chitose County), according to ryoseikoku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

質ないし砂礫質の海底に設置される異形ブロックであって、水平ないし低勾配の天井を有し、該天井裏面の高さが海底から1m以下であり、天井裏面の照度が周囲の海中照度の5%ルックス以下である水流が通過する低照度空間を形成することを特徴とするヤリイカ産卵礁機能を有する異形ブロック。例文帳に追加

This deformed precast concrete armor unit is set on a sea bottom comprising rocks or on a sea bottom comprising sands and gravels, and forms a low illumination space having a horizontal or low inclined ceiling, a ceiling back surface height of ≤1 m from the sea bottom, and a ceiling back surface illumination of5 % lux based on the illumination of the peripheral sea. - 特許庁

例文

その一方で、パークスが談判を仕切ったためにフランス公使によって出された損害賠償要求は事実上無視され、大隈の通貨改革についての異論は公使達からも三条・倉ら太政官首脳からも出されること無く、内外からの承認を得る形となり、結果的には明治政府による自主的な通貨改革そのものについては、大隈案に沿った形での方針が認められることになったのである。例文帳に追加

On the other hand, because Parkes ran the negotiation, the claim for loss put out by the French minister was virtually ignored, and objections to OKUMA's currency reform did not occur by the ministers or the heads of the Daijokan, such as SANJYO and IWAKURA, leading to an agreement from both Japan and foreign countries, and as a result the independent currency reform by the Meiji Government itself was accepted to take the shape of a policy in accordance with OKUMA's proposal.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS