1016万例文収録!

「こしくぼがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > こしくぼがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

こしくぼがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3174



例文

高融点パーツの炭素数12個の飽和脂肪酸は、望ましくは25〜40重量%、中融点パーツが望ましくはPPO+POP25〜50重量%である。例文帳に追加

It is preferable that the high melting point part has 25-40 wt.% of 12C saturated fatty acid, and the middle melting point part has 25-50 wt.% of PPO+POP. - 特許庁

チャーガ(カバノアナタケ)とセレン含有酵母もしくはセレン含有乳酸菌を組みあわせた健康補助食品。例文帳に追加

This health auxiliary food comprises a combination of chaaga (Fuscoporia obliqua) with a selenium-containing yeast or selenium-containing lactic bacterium. - 特許庁

この肉盗み11によって、出力側軸端3の軸孔外周壁部分と反出力側軸端部4の軸孔外周壁部分の肉厚を実質的に等しくでき、従って、成形材料が硬化する過程で両側の軸端部分でのひけ量をほぼ等しくすることができる。例文帳に追加

By this reduced thickness part 11, thickness of an axis hole outer circumferential wall part of an output side axis end 3 and an axis hole outer circumferential wall part of the opposite output side shaft end 4 can be made substantially equal, and then, a recess amount at the shaft end parts on both ends can be made almost equal in the process of hardening forming materials. - 特許庁

したがって、過剰割当帯域の総和が減少するのを防止でき、光加入者線終端装置に対する送信許可を正しく行なえ、帯域割当量の累積値のオーバフローを防止することが可能となる。例文帳に追加

Therefore, the sum of excessive alignment bands can be prevented from decreasing, a permission for transmission can be correctly given to the optical subscriber line terminating device, and the cumulative band assignment volume can be prevented from overflowing. - 特許庁

例文

複数本の棒状部材1が相互に連結された平面構造体であって、前記棒状部材1が、純度97.00wt%〜99.99wt%、好ましくは99.00wt%〜99.99wt%の錫からなる。例文帳に追加

A plurality of rod-like members 1 are connected to each other for a planar structure, and the rod-like members 1 includes tin whose purity is 97.00 wt% to 99.99 wt%, preferably 99.00 wt% to 99.99 wt%. - 特許庁


例文

印西派の中でも薩摩日置、備前日置、遠州系等の系統は詳しく系譜をさかのぼる事が出来る。例文帳に追加

Even within the Insai school, the teachings of Satsuma-Heki, Bizen-Heki, and the Enshu group can be traced back in detail genealogically.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ベース部材は、ほぼ矩形板状をなし、その底面の前後端縁が傾斜面もしくは湾曲面となっている。例文帳に追加

The base member is almost rectangular plate in shape, and the front and back edges of the bottom are sloping surface or is a bent surface. - 特許庁

帯電器への送風効率が著しく低下してしまうことを防止しながら、ケーシング側送風口とダクト側送風口とが擦れ合ってしまうことを防止する。例文帳に追加

To prevent a casing side blowing opening and a duct side blowing opening from coming into contact with each other, while preventing marked deterioration in the efficiency of blowing air to a charger. - 特許庁

当初は藩財政も比較的規模が小さく財政も安定していたために、素貸にて行われることも珍しくは無かった。例文帳に追加

It was not unusual that daimyogashi was arranged without interests because the finance of a domain was secure as its economy was in relatively small scale.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、スクロールと同時に(並行して)、ボタンに対応するスケール(拡大若しくは縮小)へのスケール変更が行われる。例文帳に追加

Furthermore, at the same time as (in parallel with) scrolling, the scale change, to a scale corresponding to the button (enlargement or reduction) is performed. - 特許庁

例文

他のサイトカインを、該活性化され抗原パルスされた樹状細胞と別々に、逐次的にもしくは同時に組み合わせて使用することが可能である。例文帳に追加

It is possible to use other cytokines in separate, sequential or simultaneous combination with the activated and antigen-pulsed dendritic cells. - 特許庁

また、イロット信号などの損傷によって搬送波再生が正しく行われないことによる受信性能の劣化を防止できる。例文帳に追加

Also, degradation can be prevented in reception performance due to failure in correct carrier wave recovery caused by the damage of the pilot signal. - 特許庁

マーセル化柔細胞繊維の含有量が1〜30質量%であるが好ましく、マーセル化柔細胞繊維の懸濁安定性が50%以上であることが好ましい。例文帳に追加

A content of the mercerized parenchyma cell fiber is preferred to be 1 to 30% by mass, and a suspension stability of the mercerized parenchyma cell fiber is preferred to be 50% or more. - 特許庁

通話中に会話が途切れたり、欠落したり、急激に著しく歪んだりするのを防止することができ、十分に実用的なIPネットワークを介する音声通話を行うことができるVoIP端末を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a VoIP terminal capable of preventing the interruption or missing of a conversation or a rapidly and considerably distorted conversation during a speech and attaining a sufficiently practical voice speech via an IP network. - 特許庁

現行使用を保護するのに必要なレベルを水質が上回るけれど使用が存在しない場合,もしくは逆の場合,劣化防止の結果は,何なのか?例文帳に追加

What are the antidegradation ramifications where water quality exceeds levels necessary to protect existing uses, but uses do not exist, or vice versa? - 英語論文検索例文集

そして、アクチュエータ8にフォーカスサーボ用の電圧が印加されない状態でトラックジャンプもしくはシークが行われる。例文帳に追加

Thus, track jump or seek is conducted under the condition in which no focus servo voltage is applied to the actuator 8. - 特許庁

前記ポリグリセリンの脂肪酸エステルは、少なくとも2種含有することが好ましく、前記少なくとも2種のポリグリセリンの脂肪酸エステルとしては、デカグリセリンの不飽和脂肪酸エステルと、デカグリセリンの飽和脂肪酸エステルとお組合せが好ましい。例文帳に追加

The emulsion preferably contains two fatty acid esters of polyglycerine, preferably a combination of an unsaturated fatty acid ester of decaglycerine and a saturated fatty acid ester of decaglycerine. - 特許庁

皮膚を若々しく保つ上で極めて重要な役割を担っている細胞外マトリックスの産生を促進する成分を見出し、当該成分を有効成分とすることにより、シワ、小ジワ、肌荒れ等に象徴される皮膚老化を防止することが可能な、皮膚外用剤等の薬剤を提供すること。例文帳に追加

To provide a drug, such as a skin external preparation, which can prevent the skin from aging indicative of wrinkles, fine wrinkles, and rough skin by finding a component of accelerating the production of extracellular matrix playing a very important part in keeping the skin young and fresh and using the component as an active ingredient. - 特許庁

また、加熱ローラTRの2次コイルwsの2次側抵抗値Raを2次リアクタンスXaにほぼ等しくする。例文帳に追加

Here, a secondary side resistor value Ra of the secondary coils ws of the heating roller TR is set to be nearly equal to a secondary reactance Xa. - 特許庁

また、大阪市住吉区と同市東住吉区の区境(長居公園通から大和川まで)および堺市と松原市の市境(大和川から大泉緑地北西まで)が南北に約4kmに渡ってほぼ直線状に引かれているが、これも難波大道に由来するものである。例文帳に追加

The almost straight line in a north-south direction of about 4km that splits Sumiyoshi Ward, Osaka City and Higashi-sumiyoshi Ward, Osaka City (from the Nagai Koen Dori to Yamato-gawa River) and splits Sakai City and Matsubara City (from Yamato-gawa River to the northwestern end of Oizumi Ryokuchi Park) also comes from Naniwa Daido.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文明3年(1471年)3月、孝胤らの古河公方足利成氏側は、堀越公方足利政知を討つべく、伊豆国三島へ兵を進めた。例文帳に追加

In March 1471, the camp of the Koga kubo Shigeuji ASHIKAGA, including Noritane, marched toward Mishima in Izu Province, in order to defeat the Horigoe kubo Masatomo ASHIKAGA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内部電極としての導体膜のコーナー部近傍に発生するクラックを防止し、繰り返し熱サイクルが加わる環境下でも長期間にわたって使用することができるウエハ支持部材を提供する。例文帳に追加

To provide a wafer supporting member which can be used over the long term even under an environment in which thermal cycling is added repeatedly, by preventing generation of a crack in the vicinity of a corner of a conductive film used as an internal electrode. - 特許庁

前記複合体は、癌もしくは感染細胞に対して特異的な免疫応答を引き出すためのワクチンとして、または癌もしくは感染症を治療または予防するためのワクチンとして使用することができる。例文帳に追加

The complexes can be used as a vaccine to elicit specific immune responses against cancer or infected cells, or to treat or prevent cancer or infectious diseases. - 特許庁

二重結合を3〜6個有する共役多価不飽和脂肪酸、より好ましくはα−リノレン酸、エイコサペンタエン酸、ドコサヘキサエン酸等のn−3系多価不飽和脂肪酸を原料とし、共役トリエン脂肪酸に富む前記共役多価不飽和脂肪酸を有効成分としてなる殺癌細胞剤。例文帳に追加

This cancericidal agent is obtained using a conjugated polyunsaturated fatty acid having 3 to 6 double bonds, more pref. n-3-based polyunsaturated fatty acid such as α-linolenic acid, eicosapentaenoic acid or docosahexaenoic acid, as raw material, and contains conjugated triene fatty acid-rich conjugated polyunsaturated fatty acid(s) as active ingredient. - 特許庁

希土類金属の塩と、カルボン酸化合物の組み合わせとしては、希土類金属がエルビウムであることが好ましく、カルボン酸化合物、安息香酸のフッ素化物又は塩化物、及び炭素数2〜10の脂肪族系カルボン酸のフッ化物又は塩化物のいずれかであることが好ましい。例文帳に追加

In a combination of the salt of rare earth metal and carboxylic acid compound, the rare earth metal is preferably erbium and the carboxylic acid compound is preferably fluoride or chloride of benzoic acid, or fluoride or chloride of aliphatic carboxylic acid with C2-10. - 特許庁

運転者が高速でカーブを走行中に、車両が走行車線に接近しても車線逸脱抑制処理が行なわれにくくして、運転者に煩わしく感じるのを防止する。例文帳に追加

To prevent a driver from being troubled by hardly performing out-of- lane suppressing processing even when a vehicle approaches an inside lane while a driver travels the vehicle along a curve at high speed. - 特許庁

複雑な構造のミシンや手間のかかる作業を要さずとも、見た目が美しく肌触りも良い、強度のあるボタン穴かがりの縫い目と、このような縫い目のボタン穴の縫製ができる、ボタン穴かがりミシンを提供する。例文帳に追加

To provide a strong buttonholing stitch of a beautiful appearance and excellent touch and a buttonholing sewing machine capable of sewing the buttonhole of such a stitch without the need of a complicated structure or labor. - 特許庁

この祭祀はすべての陵墓に等しく行われたのではなく、重要視されたものは近陵・近墓、そうでないものは遠陵・遠墓とのランク分けがなされ、祭祀に際しての貢物の量が異なっていた。例文帳に追加

This ritual was not equally performed for all imperial mausoleums; mausoleums were distinguished into groups of different ranks, from important ones built for the close relatives of the imperial family to less important ones for distant relatives, and amounts of offerings made in rituals also differed between mausoleums.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

阿部正弘は同年10月に海岸防禦御用掛(海防掛)に意見を聞き11月に海防掛はこれは疑わしく長崎奉行に聞くべきと答えた。例文帳に追加

In October of the same year, Masahiro ABE asked the Coastal Defense Department its opinion regarding the "Special News." The following November, the Department answered that the content seemed dubious and referred ABE to the Magistrate of Nagasaki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明は、幟旗体1の側縁部4が筒状に縫製され、この側縁筒状部4aに縦竿2を挿通しているので、幟旗体が強風に煽られても、見苦しく捲きあがることはない。例文帳に追加

The side edge part 4 of a flag main body 1 is cylindrically sawed, thus forming a cylindrical side edge part 4a, which a flag pole 2 is fitted into, so that the flag main body 1 is not unsightly soared up when fanned by wind. - 特許庁

これにより、原稿12へ+X側から斜入射する照明光の光量と、−X側から斜入射する照明光の光量とがほぼ等しくなるため、結果的に原稿12をむら無く照明することが可能となる。例文帳に追加

This will make the light volume of the obliquely incident illuminating light from the +X side to the original document 12 approximately equal to the light volume of the obliquely incident illuminating light from the -X side, and so accordingly, allows the original document 12 to be lighted evenly. - 特許庁

さらに、2つの細胞群とコントロールの未感作細胞におけるIL-10量を測定したところ、驚くべきことにCD62L^lowCD44^high細胞群のみでIL-10が極めて著しく産生されていることが明らかになった。例文帳に追加

Further, when the IL-10 levels in the two cell groups and unsensitized cells are assayed respectively, surprisingly, it is clarified that IL-10 is extremely mass-produced in only the "CD62L^lowCD44^high group". - 特許庁

OFDM信号では、情報シンボルの1フレーム毎に、受信機側でのFFT(高速フーリェ変換)処理の同期のために、同期シンボルが付加されるが、この同期シンボルの振幅を情報シンボルのOFDM信号の最大振幅にほぼ等しくする。例文帳に追加

When a synchronous symbol is added to an OFDM signal in each frame of an information symbol for the synchronization of FFT (fast Fourier transform) processing on a receiver side, the amplitude of the synchronous symbol is made to be almost equal to the maximum amplitude of the OFDM signal. - 特許庁

また、押付面62は、表側(操作部52とは反対側)から押される力を押し戻すと共に、裏側(操作部52の側)から押されることにより固定部56とほぼ同じ位置かもしくはこの固定部よりもボディ14にやや近い位置に移動する。例文帳に追加

The push-against plane 62 pushes back force of being pushed from a surface side (opposite to the operation part 52) and is moved to almost the same position as that of the fixation part 56 or slightly closer to a body than to the fixation part when pushed from a reverse side (the side of the operation part 52). - 特許庁

補強部材19は、車幅方向外側の端部19a側のほぼ半分の領域がセカンドクロスメンバ9の下面から離間して隙間21を形成し、車幅方向内側の端部19b側のほぼ半分の領域をセカンドクロスメンバ9の下面に接合固定する。例文帳に追加

In the reinforcement element 19, an almost half region on the end portion 19a side of the vehicle width direction outside forms a space 21 away from the lower surface of the second cross member 9 and an almost half region on the end portion 19b side of the vehicle width direction inside is connected and fixed to the lower surface of the second cross member 9. - 特許庁

輸出が拡大し貿易サービス収支黒字が利払いを上回ることから、経常収支が黒字化する段階である。例文帳に追加

Exports expand and the goods and services surplus begins to outweigh interest payments,bringing the current account balance into surplus. - 経済産業省

本発明のシクロヘキサンカルボニトリルの製造方法は、下記化学式1:で表されるシクロヘキサンカルボアルデヒドオキシムを、無水酢酸と反応させて、下記化学式2:で表されるシクロヘキサンカルボニトリルを得る工程(C)を含む。例文帳に追加

The method for producing the cyclohexanecarbonitrile includes a step (C) for obtaining the cyclohexanecarbonitrile represented by chemical formula 2 by reacting cyclohexanecarbaldehydeoxime represented by chemical formula 1 with acetic anhydride. - 特許庁

(A)としては、エチレン−不飽和カルボン酸共重合体、エチレン−ビニルエステル共重合体、エチレン−不飽和カルボン酸エステル共重合体またはエチレン−不飽和カルボン酸のカルボキシル基の少なくとも一部が金属で中和されてなるアイオノマーが好ましく用いられる。例文帳に追加

As the component A, an ethylene-unsaturated carboxylic acid copolymer, an ethylene-vinylester copolymer, an ethylene- unsaturated carboxylic ester copolymer and an ionomer neutralized at least some part of carboxylic groups of ethylene-carboxylic acid with a metal are preferably used. - 特許庁

2つの単語の間の1音が脱落すること(通常母音と1つの単語の終わり、もしくは次の単語の始まり)例文帳に追加

omission of a sound between two words (usually a vowel and the end of one word or the beginning of the next)  - 日本語WordNet

所得収支黒字を超える消費を行うため、貿易サービス収支赤字が所得収支黒字を上回る段階である。例文帳に追加

Because consumption lifts above the income surplus, this surplus is outweighed by thegoods and services deficit. - 経済産業省

僕はそこにいても仕方ないとわかっていたけれども、商品に興味があるのをより本当らしく見せるため、彼女の出店の前でぐずぐずした。例文帳に追加

I lingered before her stall, though I knew my stay was useless, to make my interest in her wares seem the more real.  - James Joyce『アラビー』

論理制御回路はまた、主電源がシステム・マザーボードに正しく接続されていることと、ドーターカードが全てマザーボードに正しく装着され、ドーターカードとの電源接続が正しく行われていることを確認できる。例文帳に追加

Also, a main power source can be confirmed as being correctly connected to a system mother board, and that all daughter cards have been mounted correctly on the mother card, and that the connection of a power source to the daughter cards is correctly performed by the logic control circuit. - 特許庁

リテーナが不正な組付け状態であって両コネクタハウジングが正しく初期嵌合されていないにも拘わらず、倍力機構のカム溝とカムピンの係合動作が行われてしまうのを防止する。例文帳に追加

To prevent engaging movement between a cam groove and a cam pin of a booster mechanism from being carried out even if a retainer is in an incorrect assembling state, and the initial fitting of both connector housings is not correctly made. - 特許庁

温度変動と温度変動が生じた時間軸上の位置とに基づいて、温度変化に最も大きな影響を及ぼした加熱ゾーンZa,Zb,Zc若しくはZdが特定され、該当する加熱ゾーンに対して温度制御が行われる。例文帳に追加

A heating zone Za, Zb, Zc or Zd affecting the largest influence to the temperature change is specified based on the change and a time base for causing the change, and the corresponding heating zone is temperature controlled. - 特許庁

消費者は、インターネットやブログの影響で商品に詳しくなっており、企業側も消費者の要望に応えられる知識が必要となっている。例文帳に追加

The effects of such elements as the Internet and blogs have allowed consumers to become quite knowledgeable about products. - 経済産業省

荷を吊り上げてワイヤロープ2を張った時、左右両側のアーム22が左右のワイヤロープ2が吊り荷センタC側に寄ることを防止するので、正しく吊り荷1の重心を吊ることができる。例文帳に追加

When a cargo is lifted and the wire ropes 2 are stretched, both the right and left side arms 22 prevent the right and left wire ropes 2 from being close to the lifted cargo center C side, and thereby a center of gravity of the lifted cargo 1 can be rightly suspended. - 特許庁

好ましくは、第2工程は、表示材料の上面が路面とほぼ面一となるように、或いは、表示材料の上面が路面から僅かに突出するように行われる。例文帳に追加

Preferably, the second step is carried out in such a manner that a top surface of the indication material becomes almost flush with the road surface or slightly protrudes from the road surface. - 特許庁

従来、携帯電話からEメイルを送ろうとしても、慣れていないとボタン操作が難しく、特に中高年以上の場合、ボタンが小さく見難いこともあって、電話で話してしまった方が早い場合が多い。例文帳に追加

To solve the conventional problems that a button operation is difficult when not experienced even at the time of trying to send E-mail from a portable telephone, buttons are small and hard to see especially in the case of a person in middle or old age and it is faster to speak on the phone. - 特許庁

記録にふさわしくない動画データが記憶される状況を判定して、メモリに一時的に記憶した動画データを破棄することにより、記録にふさわしくない動画データが記録媒体に記録されてしまうことを防止することができる動画記録装置を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a moving picture recorder capable of preventing moving picture data that are not suitable for recording from being recorded in a recording medium by discarding moving picture data temporarily stored in a memory after determining a situation in which moving picture data that are not suitable for recording are recorded. - 特許庁

例文

脂環式樹脂としては、脂環式ポリエステルや脂環式ポリカーボネートが好適に使用され、特に、シクロヘキサンジメタノールとシクロヘキサンジカルボン酸との重縮合体が更に好適に使用される。例文帳に追加

An alicyclic polyester or an alicyclic polycarbonate is suitably used as the alicyclic resin and a polycondensation product of cyclohexanedimethanol with cyclohexanedicarboxylic acid is further suitably used as the alicyclic resin. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Araby”

邦題:『アラビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS