1016万例文収録!

「このあとすぐ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > このあとすぐの意味・解説 > このあとすぐに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

このあとすぐの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 118



例文

彼はその事故のあとすぐ死んだ。例文帳に追加

He died soon after the accident. - Tatoeba例文

彼はその事故のあとすぐ死んだ。例文帳に追加

He died soon after the accident.  - Tanaka Corpus

このテーブルはすぐ跡がつく.例文帳に追加

This table marks easily.  - 研究社 新英和中辞典

このすぐ病院へ行こう例文帳に追加

Let's go to hospital right after this.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

例文

事故の後すぐ警察がやってきた。例文帳に追加

Shortly after the accident, the police came. - Tatoeba例文


例文

事故の後すぐ警察がやってきた。例文帳に追加

Shortly after the accident, the police came.  - Tanaka Corpus

この設定は書き留めておいてください。 あとすぐ必要になります。例文帳に追加

Write this setting down; youwill need it shortly.  - Gentoo Linux

彼はその事故の後すぐに病院に運ばれた例文帳に追加

He was sent to the hospital right after the accident. - Eゲイト英和辞典

一方上杉側はこの後もすぐに関東へ出兵している)。例文帳に追加

On the other hand, the Uesugi side sent its troops to Kanto immediately after the battle as well).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

このあとすぐ日清修好条規締結のため全権大使伊達宗城の随員として清国に向かう。例文帳に追加

Kendo soon left for Qing to accompany Munenari DATE, ambassador plenipotentiary to conclude Japan-Qing Treaty of Friendship.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その事故のすぐ後、そこに彼らは生きている動物を見つけた。例文帳に追加

Soon after the accident they found a live animal there. - Tatoeba例文

その事故のすぐ後、そこに彼らは生きている動物を見つけた。例文帳に追加

Soon after the accident they found a live animal there.  - Tanaka Corpus

ドアのすぐ近くにいた男の一人が立ちあがり、後を追いかけていった。例文帳に追加

One of the others who was nearest the door leaped up and started in pursuit.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

この最後にあげた特徴が、cpio をインストールメディアとしては優れた選択肢にしています。例文帳に追加

This last feature makes cpio an excellent choice for installation media.  - FreeBSD

このような端部封止工程は、たとえば内表面処理工程を行った後、直ぐに行うことができる。例文帳に追加

Such an end sealing step can be carried out immediately after an inner surface processing step, for example. - 特許庁

この計画を実行した後に、評価システム3で優れた取り組みの評価を行う。例文帳に追加

After executing the plan, an evaluation system 3 performs evaluation for excellent work. - 特許庁

パーサが回復不能なエラーを検知すると呼び出されます。 このメソッドがreturn した後、すぐにパースを停止することが求められています。例文帳に追加

Called when the parser encounters an error it cannot recover from;parsing is expected to terminate when this method returns.  - Python

このすぐに獄に移され、永手、百済王敬福、船王らの監督下、杖で全身を何度も打つ拷問が行われた。例文帳に追加

Soon after the confession, he was transferred to a jail and tortured by repeated beating with a stick under the supervision of Nagate, Kyofuku KUDARANOKONIKISHI, Prince Fune, and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この切り替え時、FET6はすぐさまオン動作状態に安定するが、リレー15では、チャタリングが発生した後、オン動作が安定する。例文帳に追加

At this changeover, the FET 6 is instantly stabilized into the "on" operation state, but the "on" operation of the relay 15 is stabilized, after chattering has occurred. - 特許庁

このシートバック3の直ぐ後方に後壁5が存在し、ヘッドレスト4もこの後壁5に沿って配置されている。例文帳に追加

A rear wall 5 is present right behind the seat back 3 and the headrest 4 is also arranged along the rear wall 5. - 特許庁

塩素を含有しない非活性フラックスを使用した場合においても、半田の濡れ性に優れ、しかも耐食性に優れた後処理液、この後処理液を塗布してなる後処理板、およびその製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a posttreatment liquid which is excellent in the wettability of solder and also excellent in corrosion resistance even when inert flux free from chlorine is used, to provide a posttreated sheet which is obtained by applying the posttreatment liquid, and to provide a production method therefor. - 特許庁

スペイン内戦の開始の後にすぐフランコの兵士により射殺されたスペインの詩人および脚本家(1898年−1936年)例文帳に追加

Spanish poet and dramatist who was shot dead by Franco's soldiers soon after the start of the Spanish Civil War (1898-1936 )  - 日本語WordNet

このクラスタソフトウェア搭載システム10は、複数のサービス11a〜11cを含むサービスグループ11Gの状態を格納するサービスグループ状態管理テーブル14と、サービスグループ11Gの起動手順を示すサービスグループ起動手順情報13とを備える。例文帳に追加

The system 10 loaded with cluster software is provided with a service group state managing table 14 storing the state of a service group 11G including a plurality of services 11a to 11c and a service group starting procedure information 13 showing the starting procedure of the service group 11G. - 特許庁

PEAR グループがこのアカウントを承認した後に、QA チームはあなたをそのパッケージの主メンテナとして任命します。例文帳に追加

The PEAR Group will have to grant this account, and afterwards the QA team will assign you as the new lead maintainer for the package.  - PEAR

この方法は、重金属濃度を0.1ppm〜100ppm程度まで低下させた後の二次処理法として特に優れている。例文帳に追加

This method is particularly excellent as a secondary treatment method for treating water with a heavy metal concentration lowered to about 0.1 to 100 ppm. - 特許庁

この方は,『わたしの後に来る方はわたしよりも優れている。わたしより先にいたからだ』とわたしが言った方だ。例文帳に追加

This is he of whom I said, ‘After me comes a man who is preferred before me, for he was before me.  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 1:30』

この酪酸菌培養液又は酪酸菌培養エキスを用いたアレルギー抑制物質は、アトピー性皮膚炎の予防・治療効果に優れ、副作用の恐れがなく安全性に優れたものである。例文帳に追加

The anti-allergic material using the culture solution of Clostridium butyricum or the extract of the same is excellent in preventive/therapeutic effects of atopic dermatitis and safety without fear of adverse effects. - 特許庁

フィーラーパイプ内の燃料液位の上昇により給油ガンのセンサに満タンを検知させて給油を停止させた後、すぐこのフィーラーパイプ内の燃料液位の低下を生じさせてしまわないようにする。例文帳に追加

To prevent the lowering of a fuel liquid level in a filler pipe immediately after oil feed is stopped when a sensor of an oil feed gun detects a full load state from a rise in a fuel liquid level in the filler pipe. - 特許庁

現在地で向いている方向から一旦戻る方向に進むような経路が設定されている場合でも、このすぐに進行する経路の部分を確実に表示する。例文帳に追加

To surely display a part of a route advancing immediately after returning, even when the route is set to once return from a direction at the present position. - 特許庁

給湯システムの使用を長時間中断した後に使用する場合、冷めていない湯の出湯をすぐに行うことができ、またこのような状態の維持を少ないエネルギーで行うことが可能である給湯システムを提供する例文帳に追加

To provide a hot water supply system capable of maintaining such a state by small energy, by making hot water of uncooled hot water come out immediately, when using the hot water supply system after interrupting over a long time. - 特許庁

この解釈済みコードを、Exit命令によって終了させることができるのに対して、通常のネイティブコード実行は、メモリアドレスのすぐ後の命令を用いて再開できる。例文帳に追加

This interpreted code can be finished by an Exit instruction and on the other hand, normal native code performing can be restarted by using an instruction just after a memory address. - 特許庁

この後、第1の拡張プロセスグラフの要素と第2の拡張プロセスグラフの節とでペアを形成すると共に、各ペア間の関係をラベルで記述するペアワイズ接続グラフをデータ上で生成する。例文帳に追加

Thereafter, the elements of the first extension process graph and the nodes of the second extension process graph are paired, and a pair-wise connection graph describing a relation each between pairs by labeling is generated on data. - 特許庁

この後、探索したデバイス群から、参加者が所有するデバイスを絞り込み、利用可能なデバイス群を決定し、且つ、利用可能なサービスを決定する(S4)。例文帳に追加

After that, a device which the participant owns is narrowed down from the searched device groups, an available device group is determined and available service is determined (S4). - 特許庁

環境安定性に優れ、かつ、マイクロキャリアとしての機能に優れた正帯電性カプセル化シリカを提供すること、このような正帯電性カプセル化シリカを効率良く製造することができる製造方法、および、帯電特性に優れたトナーを提供すること。例文帳に追加

To provide positive charge type encapsulated silica excellent in environmental stability and in function as a microcarrier, to provide a manufacturing method by which such positive charge type encapsulated silica can be efficiently manufactured, and to provide toner excellent in charging characteristics. - 特許庁

環境安定性に優れ、かつ、マイクロキャリアとしての機能に優れた正帯電性カプセル化無機微粒子を提供すること、このような正帯電性カプセル化無機微粒子を効率良く製造することができる製造方法、および、帯電特性に優れたトナーを提供する。例文帳に追加

To provide positive charge type encapsulated inorganic fine particles excellent in environmental stability and in function as a microcarrier, to provide a manufacturing method by which such positive charge type encapsulated inorganic fine particles can be efficiently manufactured, and to provide toner excellent in charging characteristics. - 特許庁

従来のカルボン酸のエステル化機能を有し、かつアトムエコノミーに優れた、環境調和型のエステル化方法を提供すること。例文帳に追加

To provide an environment-conscious esterification method having conventional esterification function of a carboxylic acid and excellent atom economy. - 特許庁

外観を向上させると共に、その組立作業が容易であり、且つ使用感触が非常に優れた漬物貯蔵庫のドア取っ手を提供する。例文帳に追加

To provide a door knob for a pickles storehouse with improved appearance, facilitated assembly work and with a superb touch in use. - 特許庁

つまり、移動速度に優れたエアシリンダを用いて測定子の大まかな位置決めを行った後に、位置決め精度に優れた油圧シリンダを用いて測定子を精密に位置決めすることで、位置決めの精度と速度とを両立できる。例文帳に追加

After conducting rough positioning of the gauge heads by using the air cylinder with superior moving speed, precisely positioning the gauge heads, using the hydraulic cylinder with superior positioning accuracy can achieve combination with both precision and speed in positioning. - 特許庁

印刷ジョブの出力完了通知を送信する機能を有する画像形成装置において、ユーザが、用紙を今すぐに取りに行くかあるいは後で取りに行くかを、自己の都合に合わせて適宜選択することを可能にする。例文帳に追加

To enable as user to suitably select whether the user is to go to take a paper sheet at once or to go to take it layer according to his/her convenience in an image forming device having a function for transmitting the output completion notice of a printing job. - 特許庁

それがあるときからそういうやり方は古いのではないか、人を育てていくなんてこのグローバル化の変化の激しい時代にのんびりしたことはできない、もっと自分自身で能力を高めていく、学校を卒業したらすぐに役立つ力を身に付けていなければならない、即戦力にならなければならない、そのことが特にこのバブル経済が崩壊したあとに強く言われるようになりました。例文帳に追加

However, the situation has changed now and various opinions have arisen. Here are some examples: those systems are outdated; amid intensifying globalization, we cannot afford to do time-consuming jobs like training personnel; workers need to make efforts to improve their capabilities by themselves; students need to master skills that can be used immediately after finishing school; new employees must contribute to the company right away. These ideas have been strongly expressed particularly after the bursting of the bubble economy. - 厚生労働省

この鳴き声の後にはオオカミもしくは妖怪・送り犬が現れるといい、道で転倒するとすぐにそれらに襲撃されてしまうため、送り雀の鳴き声を聞いた者は、転ばないよう足元に注意を払いつつ歩いたという。例文帳に追加

It is said that a wolf or a specter, okuri-inu (dog that sends off) appears after the chirping sound, and once the person stumbles, he or she will be immediately attacked by such animal or monster, thus those who heard the chirping of okurisuzume used to walk watching their steps not to fall.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、オペレータがオーガ10のすぐ近くにいても自動収納スイッチ61を押した後にオーガ10の収納が始まるまでには、オーガ10の側を離れる余裕があり、オーガ10の移動で不測の事態を生じることはない。例文帳に追加

Because of the prescribed time, an operator has the time for parting from the side of the auger 10 before starting the housing of the auger 10 after pushing the automatic housing switch 61, and an unexpected accident is not caused by the movement of the auger 10. - 特許庁

本発明は、延伸性に優れ、耐熱水性や耐レトルト性に優れ、例えば121℃の水蒸気中でのレトルト処理の後でも機械的強度が低下せず、白化しないポリアミド組成物と、この組成物から得られるフィルムなどの成形物を提供すること。例文帳に追加

To provide a polyamide composition excellent in extensibility, hot water resistance and retort resistance, not lowering mechanical strength after retort treatment in steam at 121°C and not causing whitening and to provide a molded product such as a film obtained from the composition. - 特許庁

この方法は当該無線装置内の無線モジュールを起動し、無線基地局をサーチした後IP アドレス (internet protocol address)を獲得し娯楽サーバーとの接続を設立し、更に内容メニュー中の必要とする娯楽内容を選択し、ダウンロードするとすぐに使用を開始することを含む。例文帳に追加

The method includes steps for: starting a wireless module in the wireless device (S501); searching a wireless base station, thereafter acquiring an IP address (internet protocol address), and establishing connection to the amusement server (S507); selecting a required amusement content in a content menu (S513); and starting a use immediately after downloading the amusement content (S515). - 特許庁

この後、すぐに、上下の電極の極性を切り替えて、上部電極5に負、下部電極3に正の電界を印加すると、微粒子11は重力に加え下部電極3に印加された正の電界に引き寄せられて下部電極3のほうに移動する(図1(C))。例文帳に追加

Then, the polarity of the upper and lower electrodes is switched immediately, and the negative electric field and the positive electric field are applied to the upper electrode 5 and the lower electrode 3, respectively, the particles 11 are attracted by the positive electric field applied to the lower electrode 3 in addition to the gravity, and moved toward the lower electrode 3 (Fig. 1 (C)). - 特許庁

豆腐を解砕してペーストとし、このペーストに必要により各種固形具材を添加した後で、トランスグルタミナーゼを作用させて加熱、再凝固させることにより再生豆腐を得る。例文帳に追加

Tofu is disintegrated to afford a paste and various solid ingredients are as needed added to the paste and the mixture is reacted with transglutaminase and the mixture is re-coagulated by heating to provide the reconstituted Tofu. - 特許庁

この複層樹脂をダイス64より押出してファイバ原糸13とした後、加熱延して径を調整することで、効率的に低伝送損失に優れるPOF11を作製することができる。例文帳に追加

This multilayered resin is extruded from the die 64, made into a raw fiber yarn 13, and hot rolled, with the diameter adjusted; thus, the POF 11 that excels in low transmission loss can be efficiently produced. - 特許庁

この後、オペレータがアクセラレータ22を操作して、荷役車両5を発進させると、荷役車両5は、直線走行路6を真っ直ぐに自律走行する。例文帳に追加

Thereafter, when the operator operates an accelerator 22 to start the cargo handling vehicle 5, the cargo handling vehicle 5 straight and autonomously travels on the straight line travel route 6. - 特許庁

このとき、先行レーザLAの補正データは、テーブルメモリ160から読み出され、適合処理後に遅延保持部164のリングバッファに保持された後、直ぐ読み出される。例文帳に追加

At this time, the correction data of a preceding laser LA is read from the table memory 160, held in the ring buffer of the delay holding part 164 after a conformity process, and then immediately read. - 特許庁

例文

モーターなどの電気機器に組み立てた後の絶縁特性に優れ、端子部材との接続箇所の強度が高い巻線に適した巻線用導体、及びこの導体の製造方法、並びに巻線を提供する。例文帳に追加

To provide: a conductor for a winding, excellent in insulation characteristics obtained after assembling an electric apparatus such as a motor, and suitable for a winding having high strength at a connection spot with a terminal member; a method of manufacturing the conductor; and the winding. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS