1016万例文収録!

「しゅえんひがし」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > しゅえんひがしに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

しゅえんひがしの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 451



例文

ここでは、内部経済格差の縮小のために域内諸国・地域へ直接的な経済的援助を行う政策手段として取られたEUの構造政策及び東アジアにおける日本のODA政策を取り上げる。例文帳に追加

Here we will discuss the EU structural policies adopted as a policy method for providing direct economic assistance to countries and regions within the EU in order to reduce internal economic disparities, and then Japans ODA policy in East Asia. - 経済産業省

切り花に関しては、東アフリカの3 か国(ケニア、エチオピア、タンザニア)の切り花に対する対日マーケティング(切り花のモニタリング調査、研修生の受入れ、見本市への出展支援等)を実施。例文帳に追加

As for cut flowers, we conducted marketing surveys in Japan for cut flowers (a monitoring survey on cut flowers, acceptance of trainees and support for exhibitions) from three east African countries(Kenya, Ethiopia and Tanzania). - 経済産業省

東日本大震災に対処するための特別の財政援助及び助成に関する法律に基づく、利用者負担の免除、食費及び居住費に関する国庫補助等について通知を発出(平成23年5月2日、16日、6月27日、30日)例文帳に追加

A Notice was issued on the exemption of copayments and the provision of Government subsidies for food and living expenses, based on the Law related to the special financial assistance and grants to deal with the Great East Japan Earthquake. (May 2 and 16, June 27 and 30, 2011) - 厚生労働省

今回の震災により破損した水道施設の復旧作業を迅速かつ円滑に進めるため、関係者で構成する東日本大震災水道復旧対策特別本部を設置例文帳に追加

The Special Headquarters for Water Supply Restoration in the Great East Japan Earthquake, composed of relevant organizations, was established in order to quickly and smoothly carry out restoration works of water supply facilities damaged by the earthquake. - 厚生労働省

例文

上記化成皮膜Aは、フッ化亜鉛,モリブデンおよびフッ化アルミニウムが含有され、上記フッ化亜鉛に由来する亜鉛,上記モリブデンおよび上記フッ化アルミニウムに由来するアルミニウムの含有比が、質量基準で亜鉛/モリブデン/アルミニウム=4.0〜5.5/3.0〜5.0/0.5〜1.5になっている。例文帳に追加

The chemical film A includes zinc fluoride, molybdenum and aluminum fluoride, zinc of the zinc fluoride, the molybdenum and aluminum of the aluminum fluoride being present in a content ratio of zinc/molybdenum/aluminum=4.0 to 5.5/3.0 to 5.0/0.5 to 1.5 on a mass basis. - 特許庁


例文

結果的に、李氏朝鮮外交に翻弄された日本政府は、遂に痺れを切らし、小艦を釜山に派遣し東莱府館員を艦上に招待し発砲演習を見せつけることにより、局面打開を図った。例文帳に追加

The Japanese government was at the mercy of the Joseon Dynasty's diplomacy and they lost their patience at last, so they made a breakthrough; dispatched a small warship to Pusan and invited the members of Toraifu on board to show the shooting exercises.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

侘び茶を創始した村田珠光などの東山文化を担う人びとが一休に参禅して以来、大徳寺は茶道の世界とも縁が深く、武野紹鴎、千利休をはじめ多くの茶人が大徳寺と関係をもっている。例文帳に追加

After Higashiyama culture proponents such as wabi-cha tea ceremony creator Juko MURATA began consulting with Ikkyu, Daitoku-ji Temple came to be closely linked with the world of the tea ceremony and tea ceremony masters such as Joo TAKENO and Rikyu SEN.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

舞鶴線と小浜線の終点であり、2007年10月現在は西舞鶴発敦賀行1本(この他特急「まいづる(列車)」1本の臨時延長運転あり)を除く全ての列車が、東舞鶴駅で折り返す。例文帳に追加

Higashi-Maizuru Station is the last stop on the Maizuru and Obama Lines and, as of October 2007, all trains double back here, except one that starts at Nishi-Maizuru Station and arrives at Tsuruga Station and the Limited Express 'Maizuru,' which occasionally goes on to other stations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吉備、阿讃(東四国)の勢力の技術によると見られる初期の前方後円墳が大和を中心に分布しており、時代が下るにつれて全国に広がっていること。例文帳に追加

Large keyhole-shaped tomb mounds of an early date apparently constructed using the techniques of groups in Kibi and Asan (East Shikoku) were distributed centering in Yamato, and spread throughout Japan in subsequent years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

財政投融資計画については、東日本大震災からの復興等に必要となる資金需要に対応するため、補正予算において総額一兆三千四百二十一億円を追加することとしております。例文帳に追加

The supplementary budget is planned to add a total of 1,342.1 billion yen to the Fiscal Investment and Loan Program to meet demand for funds required for such purposes as reconstruction after the Great East Japan Earthquake.  - 財務省

例文

我々は、ASEAN事務局に対して、東アジア地域の金融安定を確保するために十分かつ時宜を得た金融支援を行うための我々の能力を高めうる他の適切なメカニズムに関する研究をリード・調整することを要請した。例文帳に追加

We requested the ASEAN Secretariat to lead and coordinate a study on other appropriate mechanisms that could enhance our ability to provide sufficient and timely financial support to ensure financial stability in the East Asian region.  - 財務省

本発明の抗酸化剤、抗炎症剤、抗老化剤、育毛剤、抗男性ホルモン剤、抗肥満剤又はサイクリックAMPホスホジエステラーゼ活性阻害剤に、東紫蘇からの抽出物を含有せしめる。例文帳に追加

The anti-oxidizing agent, anti-inflammatory agent, anti-aging agent, hair tonic, anti-androgen agent, anti-obestic agent or cyclic AMP phosphodiesterase activity inhibitor is characterized by containing an extract obtained from Elsholtzia bodinieri. - 特許庁

しかし、阪妻プロと松竹キネマとの契約上、ユニヴァーサル社が望む「阪東妻三郎主演作品」が1作もなかったため、同年5月末には契約解除となり、訴訟にまで発展した。例文帳に追加

However, since Universal Pictures, Inc. desired a film starring Bantsuma and such a film was never created due to a contract between Bantsuma Productions and Shochiku Kinema, the contract with Universal Pictures, Inc. was cancelled at the end of May of the same year and even turned into a lawsuit.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朕今萬機ヲ親裁シ億兆ヲ綏撫ス江戸ハ東國第一ノ大鎭四方輻湊ノ地宜シク親臨以テ其政ヲ視ルヘシ因テ自今江戸ヲ稱シテ東京トセン是朕ノ海内一家東西同視スル所以ナリ衆庶此意ヲ體セヨ例文帳に追加

" Edo is the biggest city in eastern Japan and the Emperor decides that Edo is renamed Tokyo ".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後やはり小田家や結城家の縁を頼りに松平定勝に仕えたが、程なくして退去し、奈良にて隠居、京都東山に移る際に出家し、帰庵と号した。例文帳に追加

Thereafter, he did indeed rely on his connection to the Oda and Yuki families in order to serve Sadakatsu MATSUDAIRA, but left his service almost immediately, going to live in retirement in Nara; when he moved to Kyoto's Higashiyama district he took the tonsure and became a Buddhist monk, taking "Kian" as his Buddhist name.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東十二畳敷、御縁六てう敷、次三てう敷、其次八てう敷御膳を拵申所、又其次八畳敷御膳拵申所、六てう敷御南戸、又六畳敷。例文帳に追加

In the east, there was a twelve-mat Japanese room, which was surrounded by a six-mat room, a three-mat room, as well as two eight-mat Japanese rooms used for meal, a six-mat-sized storage room, and a six-mat room.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、岩切らは石貫東側台地からの瞰射に苦しみ、熊本隊は増援を得た第十四連隊右翼に妨げられて、激戦対峙すること2時間、夜になって退却した。例文帳に追加

The IWAKIRI's troop reversely had a hard time under plunging fire from the plateau on east of Ishinuki, and the Kumamoto-tai troop was intercepted by the right flank of the reinforced 14th regiment; after a two-hour fierce battle and confrontation, the troops retreated in the night.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1989年(平成元年)8月2日株式会社けいはんな設立(会長宇野收、社長小林 庄一郎 資本金:27億円 本店設置場所:京都市下京区五条通烏丸東入松屋町438)。例文帳に追加

August 2, 1989: Keihanna Interaction Plaza Incorporated was launched (Chairman Osamu UNO; President Shoichiro KOBAYASHI: capital fund of 2.7 billion yen; head office at 438 Matsuya-cho, Gojo-dori Karasuma Higashi Iru, Shimogyo Ward, Kyoto City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東日本大震災の影響により依然として厳しい状況にある被災地域において、震災からの復旧・復興支援のために以下の職業能力開発施策を機動的に講じている。例文帳に追加

In areas that are still suffering an impact from the Great East Japan Earthquake, the government is swiftly taking the following human resources development for recovery/reconstruction from earthquake damage.  - 経済産業省

大鳥居を挟んで西には京都府立図書館、京都国立近代美術館、京都会館、東には、京都市美術館、京都市動物園などがある。例文帳に追加

Through Otori (the giant torii) to the west is the Kyoto Prefectural Library; The National Museum of Modern Art, Kyoto; and Kyoto Kaikan Hall, and to the east is the Kyoto Municipal Museum of Art and the Kyoto City Zoo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

各国・地域の裾野産業を支え、また新しい産業の担い手でもある中小企業への円滑な資金供給は東アジアの一層の成長のために不可欠である。例文帳に追加

A smooth capital supply to small and medium-sized enterprises, which are leaders of new industries and underpin supporting industries in each country and region, is indispensable to the further growth of East Asia. - 経済産業省

5月上旬、上野の彰義隊の打破と東山軍の奥羽白河城攻防戦の救援のどちらを優先するかに悩み、江戸守備を他藩にまかせて、配下の薩摩兵を率いて白河応援に赴こうとしたが、大村益次郎の反対にあい、上野攻撃を優先することにした。例文帳に追加

In the beginning of May, he was concerned about what the army should do first, the abolition of Shogitai in Ueno or the fierce battle of Ou-Shirakawa Castle, and he was depended upon to secure Edo for the other domain, and try to support Shirakawa with direct soldier of Satsuma, but he took attack Ueno first because of Masujiro OMORI's opposition.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東アジアへの進出年次別に当時の経常利益状況を集計した第2-2-2図によると、以前は利益増加基調の中で体力的余裕があり進出した企業が多かったのに対し、1980年代後半以降には、円高や東アジアの台頭の中で経常利益の減少に直面していた企業の割合も少なくない。例文帳に追加

According to Fig. 2-2-2, which shows the ordinary profit situations of enterprises when they established operations in East Asia according to when they did so, many enterprises used to establish operations when profits were rising and they were in a relatively strong position. SMEs that do not themselves establish operations overseas also urgently need to respond to the changed domestic environment due, for example, to the influx of cheap foreign products, decline in orders due to customers moving operations offshore, and the restructuring of business networks within Japan.  - 経済産業省

これは河東節が単なる出演者でなく実質的に客であることの証明で、それも通常の客よりもよほど大事にされる上客であることを示している。例文帳に追加

This proves that the Katobushi chorus are not merely performers, but essentially spectators, who are the best treated better than ordinary spectators.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大きな地車を擁する北河内(皮肉なことに「ヒガシ」よりも東方)に、この流派の囃子を継承し、さらにそれをもとに独自の囃子をまじえて演奏しているところが多い。例文帳に追加

In Kitakawachi (ironically, it is placed further east than the 'Higashi' region) which possesses a big danjiri, many groups inherit the danjiri-bayashi of this style, and moreover, perform combining original hayashi based on it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

記録から上記の東三条殿、高陽院や堀河院などが知られその壮麗な殿舎や趣向を凝らした庭園の様子は藤原実資の日記「小右記」などにも描写されている。例文帳に追加

Higashi Sanjoden and Kayain mentioned above, and also Horikawain are well known for their magnificent buildings and elaborately designed gardens, because they are depicted in records, such as 'Shouki,' FUJIWARA no Sanesuke's diary.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東儀さんは昨年11月,東日本大震災後の台湾からの支援に対する感謝の気持ちを伝えるため,クラシックカーで台湾を巡るラリーに自身の車で出場した。例文帳に追加

Last November, Togi participated in a classic car rally around Taiwan in his own car to show his gratitude for Taiwan's support after the Great East Japan Earthquake. - 浜島書店 Catch a Wave

手袋の産地である香川県東かがわ市に立地する(株)ルボア(従業員28名・資本金1,000万円)は、地域外の専門家との協業により自社ブランドを確立し、都市圏への販路開拓に成功している。例文帳に追加

Ruboa Co., Ltd. (28 employees and capital of 10million yen) is located in the glove producing region of Higashikagawa City in Kagawa Prefecture. Through cooperative work with a specialist from outside the community, Ruboa Co.,Ltd. was able to establish a company brand and succeed in cultivating a market for its products in an urban area. - 経済産業省

1974年に創業し、大阪府東大阪市に本社を構えるハードロック工業株式会社(従業員45名、資本金1,000万円)は、緩まないナットである「ハードロックナット」の開発、製造、販売を行っている。例文帳に追加

Hard Lock Industry Co., Ltd., based in Higashiosaka City, Osaka Prefecture, with 45 employees and capital of ¥16 million, was established in 1974 and is involved in the development, production and sale of theHard Lock Nut,” which is a nut that does not come loose. - 経済産業省

まず、歳出面において、東日本大震災関係経費として四兆百五十三億円を計上し、その内訳は、災害救助等関係経費四千八百二十九億円、災害廃棄物処理事業費三千五百十九億円、災害対応公共事業関係費一兆二千十九億円、施設費災害復旧費等四千百六十億円、災害関連融資関係経費六千四百七億円、地方交付税交付金千二百億円、その他八千十八億円となっております。例文帳に追加

Firstly, in terms of expenditure, the total costs related to the Great East Japan earthquake will be 4,015.3 billion yen, of which costs related to disaster relief, etc., will be 482.9 billion yen, costs of disposing of disaster wastes 351.9 billion yen, costs related to public works in response to the disaster 1,201.9 billion yen, costs of rebuilding facilities, etc. 416.0 billion yen, costs of disaster-related public financing programs 640.7 billion yen, local allocation tax grants 120.0 billion yen, and other disaster-related spending 801.8 billion yen, respectively.  - 財務省

京都駅-(一般道)-京都南IC-(名神高速道路)-名神大山崎BS-(名神高速道路)-名神高槻BS-(名神高速道路)-吹田JCT-(中国自動車道)-神戸JCT-(山陽自動車道)-三木JCT-(山陽自動車道)-神戸西IC-(神戸淡路鳴門自動車道)-鳴門IC-(高松自動車道)-鳴門西BS-(高松自動車道)-高速引田BS-(高松自動車道)-高速大内BS-(高松自動車道)-津田東IC-(高松自動車道(高松東道路))-高速津田BS-(高松自動車道(高松東道路))-高速志度BS-(高松自動車道(高松東道路))-高速三木BS-(高松自動車道(高松東道路))-高松東IC-(高松自動車道)-高松中央IC-(一般道)-高松中央ICBT-(一般道・国道11号)-ゆめタウン高松-(国道11号)-栗林公園前-(国道11号)-県庁通り-(国道11号・国道30号)-JR高松駅例文帳に追加

Kyoto Station - (general road) - Kyoto Minami Interchange - (Meishin Expressway) - Meishin-Oyamazaki Bus Stop - (Meishin Expressway) - Meishin-Takatsuki Bus Stop - (Meishin Expressway) - Suita Junction - (Chugoku Expressway) - Kobe Junction - (Sanyo Expressway) - Miki Junction - (Sanyo Expressway) - Kobenishi Interchange - (Kobe Awaji Naruto Jidoshado Expressway) - Naruto Interchange - (Takamatsu Expressway) - Narutonishi Bus Stop - (Takamatsu Expressway) - Kosoku-Hiketa Bus Stop - (Takamatsu Expressway) - Kosoku-Ouchi Bus Stop - (Takamatsu Expressway) - Tsudahigashi Interchange - (Takamatsu Expressway [East Takamatsu Road]) - Kosoku-Tsuda Bus Stop - (Takamatsu Expressway [East Takamatsu Road]) - Kosoku-Shido Bus Stop - (Takamatsu Expressway [East Takamatsu Road]) - Kosoku-Miki Bus Stop - (Takamatsu Expressway [East Takamatsu Road]) - Takamatsuhigashi Interchange (East Takamatsu Interchange) - (Takamatsu Expressway) - Takamatsuchuo Interchange (Central Takamatsu Interchange) - (general road) - Takamatsuchuo Interchange Bus Terminal - (general road and National Route 11) - Yume Town Takamatsu - (National Route 11) - Ritsurin Garden Mae - (National Route 11) - Kencho-dori (Prefectural office street) - (National Route 11 and 30) - JR Takamatsu Station  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寺の中心部には南から北に南大門、中門、中金堂、講堂が一直線に並び、境内東側には南から五重塔、東金堂、食堂(じきどう)が、境内西側には南から南円堂、西金堂、北円堂が建っていた。例文帳に追加

In the central area of the temple compound Nandai-mon Gate, Chumon Gate (Inner Gate), Chukon-do Hall, and Kodo Hall were aligned from north to south, and on the eastern side of the precinct the five-storied pagoda, Tokon-do Hall, Jiki-do Hall (Dining Hall) were aligned from the south, and on the western side of the precinct Nanen-do Hall (Southern Round Hall), Seikon-do Hall, and Hokuen-do Hall (Northern Round Hall) were also aligned.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第二に、各国・各地域における人材開発への支援、我が国国内における研修・実習等を通じた技能向上を通じて、東アジアの人材育成に貢献することができる。例文帳に追加

Second, Japan can contribute to human resources development in East Asia through support for human resources development in each country and region, and skills improvement through training and internships within Japan. - 経済産業省

また、アジア地域については、2005年12月に開催されたAPEC首脳会議及び東アジアサミットの首脳宣言において鳥インフルエンザ対策での協力が合意された。例文帳に追加

Also in the leaders' declarations of the APEC Summit Meeting and the East Asian Summit held in December 2005, leaders agreed to cooperate in the countermeasures against avian influenza. - 経済産業省

その風光明媚な地形は、1955年に笙の川以西の全湾岸周辺にわたり若狭湾国定公園の大部分、1968年に東岸周辺の一部が越前加賀海岸国定公園の一部に指定されていたが、2007年8月3日に若狭湾国定公園のうち由良川以西が分離独立し、大江山などを加えて新たに丹後天橋立大江山国定公園となり、3つの国定公園を有することになった。例文帳に追加

Due to the beautiful topography, the entire coast from Shono-kawa River and westward was designated in 1955 as a major part of Wakasa Bay Quasi-National Park, and a part of the eastern coast was designated in 1968 as a part of Echizen Kaga Coast Quasi-National Park, and in August 3, 2007, the coast from Yura-gawa River and westward was separated from Wakasa Bay Quasi-national Park, and instead, the coast was combined with Oe-yama Mountain Range and became Tango-Amanohashidate-Oeyama Quasi-National Park, so there are three quasi-national parks here now.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、同様の危機感を抱いていた東山天皇も家宣の舅でもある関白近衛基熙を通じて、実子である秀宮(直仁親王)に新宮家を創設させるための財政的な支援を求めてきた。例文帳に追加

Emperor Higashiyama had a similar concern, he asked for financial support to establish a new Miyake for his own child, Hide no Miya (Imperial Prince Naohito), through the Chancellor Motohiro KONOE, who was Ienobu's father in law.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1943年(昭和18年)7月10日 京都市電の東山線が延伸開業し、叡電前停留所設置(なお、市バスの叡電前は出町柳駅前にあった)。例文帳に追加

July 10, 1943: Kyoto City Trams' Higashiyama Line extended its track, reopened its operation and set up the Eiden-mae stop; additionally, the Eiden-mae stop of Kyoto City Bus was located in front of Demachiyanagi Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本の戦況優勢を見て、東学党の系列から一進会が1904年に設立され、大衆層での親日的独立運動から、日本の支援を受けた合邦運動へ発展した。例文帳に追加

Recognizing that Japan had the upperhand in the war, the Iljinhoe was established from the Donghak Party in 1904, developing from a grass-roots pro-Japanese independence movement into an pro-annexation movement that received support from Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

我が国としては、こうした日系企業の東アジアにおける生産・流通ネットワークを更に活性化するとともに、このネットワークの中で我が国の強みが効果的に発揮されるよう支援していかなければならない。例文帳に追加

Japan must further stimulate these production and distribution networks of Japanese corporations in East Asia and provide support to ensure that Japan’s strengths are effectively harnessed in these networks. - 経済産業省

こうして2004年11月、ラオス・ビエンチャンで開催された第8回ASEAN+3首脳会議は、2005年12月に「第1回東アジア・サミット」を開催することに合意した。例文帳に追加

As a result, the 8th ASEAN+3 Summit held in Vientiane, Laos in November 2004 agreed to convene the first East Asia Summit in December 2005. - 経済産業省

n個の絶縁トランス14の各出力側巻線を直列に接続し、この直列に接続された出力側巻線に、n個の絶縁トランス14による昇圧比が所要の昇圧比に対して足りない不足分を昇圧する共振回路15を接続する。例文帳に追加

Each output-side winding of the n pieces of isolation transformers 14 is connected in series, and a resonance circuit 15, which boosts the shortage of the required boosting ratio to be achieved by the n pieces of isolation transformers 14, is connected to this output-side winding connected in series. - 特許庁

東アジアにおいて、グローバルファシリティであるIMFと補完関係にある「チェンマイ・イニシアティブ(CMI)」等に基づく地域金融協力が進展する中、IMFがCMI等の地域的取組を支援していくことが重要であると考えます。例文帳に追加

In East Asia, significant progress has been made in strengthening regional financial cooperation, including under the Chiang Mai Initiative, which is a regional framework that supplements and complements the IMF’s global financing arrangements.It is important for the IMF to continue to work together with these regional efforts.  - 財務省

滋賀県東近江市の株式会社寺嶋製作所(従業員130 名、資本金1,800万円)は、炊飯ジャーの内釜や電気機械器具等の板金プレス加工を行う企業である。例文帳に追加

Terashima Corporation, based in Higashiomi City, Shiga Prefecture, with 130 employees and capital of ¥18 million, is engaged in press working inner pans of rice cookers and metal plates for electrical machinery and devices.  - 経済産業省

東日本大震災により被害を受けた中小企業者に対して、高度化貸付の既往債権について債権放棄を含めその整理を円滑に進めるとともに、償還猶予や返済期限の延長について、対象の拡充、要件の緩和、手続きの簡素化を行う。(継続)(p.191参照)例文帳に追加

Settlement (including waiving) of existing debts on advancement loans received by SMEs affected by the Great East Japan Earthquake will be smoothly pursued. Regarding granting of grace and extension of deadlines for repayment of such loans, the scope of eligibility will be expanded, requirements will be eased, and procedures will be streamlined. (Continuation) (See p. 190.)  - 経済産業省

なおこのとき市村座座元の市村亀蔵(後の九代目羽左衛門)が河東節「所縁江戸櫻」を使ったのを最後に、以後はこれがもっぱら歴代の市川團十郎によって使われるようになる。例文帳に追加

Katobushi 'Yukari no Edozakura' was used by Kamezo ICHIMURA (later Uzaemon ICHIMURA IX), the proprietor of the Ichimura-Za, in this performance for the last time and thereafter, it has been exclusively used by successive Danjuro ICHIKAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

妹の中宮藤原安子が村上天皇の後宮に入り、東宮(皇太子)冷泉天皇、為平親王、円融天皇といった有力な皇子を生んでいる。例文帳に追加

His younger sister, Chugu FUJIWARA no Anshi, entered Kokyu (the palace where the emperor's wife and concubines lived) of Emperor Murakami and gave birth to leading imperial princes, including Emperor Reizei, who had the title of Togu (crown prince), Imperial Prince Tamehira, and Emperor Enyu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

生田口の東城戸では副将の重衡が8000騎を率いて安田義定、多田行綱らに攻められ危機に陥っている夢野口(山の手)の救援に向かった。例文帳に追加

At the Higashikido of the Ikuta fortress entrance, Shigehira who was the second in command, leading eight thousand cavalrymen, headed to the Yumeno fortress entrance (hilly section of the city) to rescue the Taira clan who was in crisis because of the attack from Yoshisada YASUDA and Yukitsuna.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えば、現在、東アジア地域38 で必要とされる電力等のインフラ需要は年間約1,600 億ドル(約16 兆円)とされ、その需要は今後ますます拡大していくと見込まれている(第3-2-1-32図)。例文帳に追加

For example, infrastructure, such as power supply, in East Asia is currently said to create demand worth $160 billion annually,37 and the demand is expected to grow even more (see Figure 3-2-1-32). - 経済産業省

東日本大震災により直接的に被害を受けた中小企業者に対して、信用保証協会が一般保証とは別枠(セーフティネット保証とは同枠。)で保証を実施した(100%保証。保証限度額は無担保8,000 万円、最大2 億8,000 万円)。例文帳に追加

Guarantees were provided by credit guarantee corporations to SMEs that had been directly affected by the Great East Japan Earthquake. These are separate from ordinary guarantees and are provided under the same arrangements as safety net guarantees. They guarantee 100% of the value of loans up to ¥80 million in the case of unsecured loans, and up to ¥280 million in the case of other loans.  - 経済産業省

例文

これらの2012年2 月時点での実績は、大震災によって被災した中小企業の事業立て直しのための東日本大震災復興特別貸付が累計約16 万6 千件、3 兆6 千億円あまり、被災した中小企業の資金繰り支援のための東日本大震災復興緊急保証が同約7 万2 千件、1 兆7 千億円あまり、セーフティネット保証(5 号)が同約15 万件、2兆2 千億円あまりとなっている(第1-1-16図、第1-1-17 図、第1-1-18 図)。例文帳に追加

As of February 2012, around 166,000 Great East Japan Earthquake Recovery Special Loans worth a total of more than 3.6 trillion yen had been disbursed to assist the recovery of SMEs affected by the great earthquake, and around 72,000 Great East Japan Earthquake Recovery Emergency Guarantees worth over 1.7 trillion yen and around 150,000 Safety-net Guarantees (No.5) worth over 2.2 trillion yen had been provided to ease the financial position of similarly affected SMEs (Figs. 1-1-16, 1-1-17, and 1-1-18).  - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS