1016万例文収録!

「しょとくじ」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > しょとくじに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

しょとくじの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1076



例文

3 第一項の規定により清算執行人となる者がないとき、又は前項の規定により清算監督人となる者がないときは、特別清算が開始された場合を除き、内閣総理大臣は、利害関係人の申立てにより又は職権で、清算執行人又は清算監督人を選任する。例文帳に追加

(3) In the absence of an executive liquidator(s) under paragraph (1) or liquidation supervisors under the preceding paragraph, except in cases where a special liquidation has been commenced, the Prime Minister shall appoint the executive liquidator(s) or liquidation supervisors in response to a petition filed by interested persons or ex officio.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 清算執行人又は清算監督人が、次に掲げる行為をしたときも、前項と同様とする。ただし、当該清算執行人又は清算監督人が当該行為をすることについて注意を怠らなかつたことを証明したときは、この限りでない。例文帳に追加

(2) The provisions of the preceding paragraph shall also apply when an executive liquidator or liquidation supervisor has carried out the following acts; provided, however, that this shall not apply to cases where the relevant executive liquidator or liquidation supervisor has proved that he/she did not fail to exercise due care in the course of such acts:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

特定した波形データへと波形を切り替えながら楽音波形を生成する際には、前記ダイナミクス値の取得時よりも所定時間前から、前記ダイナミクス値の取得時までにおける、ダイナミクス変化量に応じて、適宜に変更する波形切り替え時間を用いる。例文帳に追加

When generating a musical sound waveform while switching the waveform to the specified waveform, a waveform switching time is used for appropriately changing according to dynamics variations from a prescribed time before acquiring the dynamics value until acquiring the dynamics value. - 特許庁

プレイアイテム獲得処理部422は、達成されたゲームのプレイ条件に対応付けられているアイテムIDを用いて、アイテム獲得情報70を生成し、ハードディスクドライブ34は、生成したアイテム獲得情報70を格納する。例文帳に追加

A play item acquisition processing part 422, using item IDs associated with achieved game play conditions, generates item acquisition information 70, and a hard disk drive 34 stores the generated item acquisition information 70. - 特許庁

例文

これにより、コピーの対象となる画像データの取得時に、元画像には本来存在しない画像を示す画素が、画像取得時の不具合により取り込まれてしまった場合であっても、この本来存在しない画像を目立たなくすることが可能となる。例文帳に追加

Thus, even if a pixel indicating an image that does not exist originally in a source image, is fetched because of any trouble in image acquisition when acquiring image data to be copied, such an image that does not exist originally, can be prevented from standing out. - 特許庁


例文

ユーザーがインスタントくじを使用する上で、手間がかからず、使いやすく、削りカスが発生せず、また開封不良や、開封時の絵柄転写などの実用上の問題が生じないで、製造上で生産性が高く、製造コストが安いインスタントくじを提供する。例文帳に追加

To provide an instant lottery which needs no much time or labor, facilitates use, generates no scraping chips, generates no practical problems such as unsealing defect and pattern transferring in unsealing when a user uses the instant lottery, has high productivity in manufacturing, and also has a low manufacturing cost. - 特許庁

読み出し制御部は、複数色の画素を含む受光単位a_ijを設定し、第1フレームにおいて、第1受光単位群の受光値を第1取得受光値として取得し、第2フレームにおいて、第2受光単位群の受光値を第2取得受光値として取得する。例文帳に追加

The reading control unit sets a light reception unit a_ij including a plurality of colored pixels, obtains a light reception value of a first light reception unit group as a first obtained light reception value in a first frame, and obtains a light reception value of a second light reception unit group as a second obtained light reception value in a second frame. - 特許庁

配線の寄生インダクタンスによって発生する不要信号成分が低利得時に本信号出力に重畳して、出力レベルを最小レベルに絞れなくなることを改善し、安定動作を確保するとともに、簡易な構成で低利得時の可変範囲を広げる。例文帳に追加

To solve the problem wherein unwanted signal component, generated by the parasitic inductance of wiring is superimposed on this signal output at low gain and the output level cannot be reduced to a minimum level, to secure stable operation, and to expand the variable range at low gain by a simple configuration. - 特許庁

正答を導く理解力に試験問題を解く時間的処理能力を付加して、試験問題を解く時間と正答の数とを融合させたより適確な評価ができる検定試験の評価システム及び検定試験の評価方法を提供する。例文帳に追加

To provide an evaluation system of a certificate examination and an evaluation method of the certificate examination, capable of performing appropriate evaluation which unites the time for solving a test question with the number of correct answers by adding time-wise processing capability for solving the test problem to understanding capability for drawing a correct answer. - 特許庁

例文

くじ参加者のコンピュータ12から入力された任意の数字と、くじ主催者のコンピュータ11が決定する任意の判定数字との差の絶対値の大小関係により当選者を決定するので、入力タイミング等に影響されることなく、公平なくじ引きを行うことができる。例文帳に追加

A winner is decided by a magnitude relation between absolute values of differences between arbitrary numbers input from lottery participant computers 12 and an arbitrarily determined number decided by a lottery organizer computer 11, so that a fair lotting is realized independently of input timing and the like. - 特許庁

例文

主記憶装置2にアプリケーション6の取得情報を記憶する主記憶領域20を、補助記憶装置3に、汎用OS4を再起動させた後に主記憶領域20に記憶した取得情報をファイルシステム40を介して記憶する記憶領域30を備えている。例文帳に追加

The main storage device 2 has a main storage area 20 where acquired information of the application 6 is stored and the auxiliary storage device 3 has a storage area wherein acquired information stored in the main storage area 20 after the general OS 4 is restarted is stored through the file system 40. - 特許庁

本発明は、振幅変調を用いた情報の合成方法で得られた印刷物であっても、合成した情報を安定して検出可能であり、赤外画像のみで秘匿情報が発現せず、秘匿情報が漏洩し易い問題を解消することを目的とする。例文帳に追加

To provide a method of determining authenticity of a printed matter where: combined information is easily detected even if the printed matter is manufactured by a method of combining the information acquired by amplitude modulation; confidential information does not appear by means of an infrared image only; and a problem that the confidential information is easily leaked is eliminated. - 特許庁

特定部114は、マイク20からの音信号のうちトリガ信号取得時以降の音信号のレベルのトリガ信号取得時以前の音信号のレベルに対する比をS/N比として算出し、S/N比が所定の条件を満たす期間を発音期間として特定する。例文帳に追加

A specifying section 114 calculates a ratio of a level of the sound signal after trigger signal acquiring time and a level of the sound signal before the trigger signal acquiring time, in the sound signal from a microphone 20, as an S/N ratio, and a period in which the S/N ratio satisfies a predetermined condition, is specified as the sound generating period. - 特許庁

伝搬環境推定部101cにより秘匿情報を含む送信データの送信対象である受信局102との間でのみ共有する無線伝搬路環境を推定し、この無線伝搬路環境を考慮して秘匿情報を含む送信データを送信する。例文帳に追加

A propagation environment estimation part 101c estimates a radio propagation path environment shared with only a receiving station 102 as an object to which transmit data including the secret information are transmitted and transmits the transmit data including the secret information while taking the radio propagation environment into consideration. - 特許庁

無線通信装置は、20MHz時の送信権獲得時間と、40MHz時の送信権獲得時間とをそれぞれ推定し、推定結果に基づいて、推奨する無線通信を判断し、その旨を示す通知フレームを他の無線通信装置へ送信する。例文帳に追加

The wireless communication apparatus predicts each of a transmission right capturing time in 20 MHz and a transmission right acquiring time in 40 MHz, decides the wireless communication to be recommended on the basis of a prediction result, and transmits to another wireless communication apparatus a notification frame indicative of the recommended wireless communication. - 特許庁

本発明は、画像フレームから文字列を抽出し、音声データを文字列に変換し、これらの文字列に秘匿情報が含まれるか否か判定して、秘匿情報を含む画像フレームおよび/または音声データをマスクして視聴不能にする情報処理装置を提供する。例文帳に追加

An invention provides an information processing apparatus that: extracts a character string from an image frame; converts voice data into a character string; determines whether or not confidential information is included in these character strings; and disables viewing by masking image frames and/or voice data that include confidential information. - 特許庁

秘匿情報への直接の不正アクセスは不可能であり、高いセキュリティ性を確保することができ、また、一度設定したリンクを指定された所定時間はそのままにしておくことにより、頻繁な秘匿情報の閲覧の利便性を向上させることができるファイル管理システムを提供する。例文帳に追加

To provide a file management system for improving convenience of frequent browsing of concealing information by making impossible directly unauthorized access to the concealing information, securing high security, and leaving a prescribed time designating once set link as it is. - 特許庁

第百九条 受益者集会を招集するには、招集者は、受益者集会の日の二週間前までに、知れている受益者及び受託者(信託監督人が現に存する場合にあっては、知れている受益者、受託者及び信託監督人)に対し、書面をもってその通知を発しなければならない。例文帳に追加

Article 109 (1) In order to convene a beneficiaries meeting, the convener shall issue a written notice to the known beneficiaries and the trustee (if there is a trust supervisor at the time in question, to known beneficiaries, a trustee and the trust supervisor), no later than two weeks prior to the date of the beneficiaries meeting.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 一般事務受託者が投資法人に生じた損害を賠償する責任を負う場合において、執行役員、監督役員、清算執行人、清算監督人又は会計監査人も当該損害を賠償する責任を負うときは、その一般事務受託者、執行役員、監督役員、清算執行人、清算監督人及び会計監査人は、連帯債務者とする。例文帳に追加

(2) In cases where a Administrative Agent is liable for damages which have arisen in an Investment Corporation, if a corporate officer(s), supervisory officers, executive liquidator(s), liquidation supervisors or accounting auditor(s) is also liable for such damages, such Administrative Agent, corporate officer(s), supervisory officers, executive liquidator(s), liquidation supervisors, and accounting auditor(s) shall be joint and several obligors.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百五十四条の六 清算執行人、清算監督人又は会計監査人が清算投資法人又は第三者に生じた損害を賠償する責任を負う場合において、他の清算執行人、清算監督人又は会計監査人も当該損害を賠償する責任を負うときは、これらの者は、連帯債務者とする。例文帳に追加

Article 154-6 (1) In cases where an executive liquidator(s), liquidation supervisors, or accounting auditor(s) is liable for damages which have arisen in an Investment Corporation in Liquidation or a third party, if other executive liquidator(s), liquidation supervisors or accounting auditor(s) are also liable for such damages, such persons shall be joint and several obligors.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一方、データ取得時の特徴点データと照合時の特徴点データを比較して個人認証を行う際に、特徴点データが一致しない場合、データ取得時の特徴点データに付帯する機種情報を比較して、BM入力装置とBM照合装置が対応しているか否かを判別する。例文帳に追加

The feature dot data at the acquisition of data are compared with feature dot data at the collation for performing personal identification, and when the feature dot data are not coincident with each other, the type information attached to the feature dot data at the acquisition of data is compared so that whether or not the BM input device is made to correspond to the BM collating device can be decided. - 特許庁

クレジット会社から承認番号を取得できない場合に装置内の承認番号設定記憶手段に設定記憶されている承認番号の中から当該承認番号取得条件に対応する承認番号を自動的に取得可能であるとともに、クレジット会社から得る承認番号に代えて自動的に取得した承認番号を利用して前記クレジットデータ処理を実行可能に形成されている。例文帳に追加

When an approval number can not be acquired from a credit company, the approval number corresponding to an approval number acquiring condition can be automatically acquired from approval numbers set up and stored in an approval number setting/storing means built in the credit card processor and the credit data processing can be executed by using the automatically acquired approval number instead of the approval number to be obtained from the credit company. - 特許庁

第三十一条 主務大臣は、この章の規定を施行するために必要な限度において、指定法人に対し、再商品化業務に関し監督上必要な命令をすることができる。例文帳に追加

Article 31 The competent minister may, to the extent necessary for enforcing the provisions of this chapter, give a Designated Juridical Person orders necessary for supervision with regard to the Recycling Business.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第八百四十九条の二 家庭裁判所は、必要があると認めるときは、成年被後見人、その親族若しくは成年後見人の請求により又は職権で、成年後見監督人を選任することができる。例文帳に追加

Article 849-2 The family court may appoint a supervisor of a guardian of an adult if it finds this necessary on the application of an adult ward or his/her relative, or a guardian of an adult, or ex officio.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第八百七十五条 第八百三十二条の規定は、後見人又は後見監督人と被後見人との間において後見に関して生じた債権の消滅時効について準用する。例文帳に追加

Article 875 (1) The provisions of Article 832 shall apply mutatis mutandis to the extinctive prescription of a claim that arises from guardianship between a guardian or a supervisor of a guardian and a ward.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第八百七十六条の三 家庭裁判所は、必要があると認めるときは、被保佐人、その親族若しくは保佐人の請求により又は職権で、保佐監督人を選任することができる。例文帳に追加

Article 876-3 (1) The family court may appoint a supervisor of a curator, if it finds this necessary, on the application of a person under curatorship or his/her relative, or a curator, or ex officio.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第八百七十六条の八 家庭裁判所は、必要があると認めるときは、被補助人、その親族若しくは補助人の請求により又は職権で、補助監督人を選任することができる。例文帳に追加

Article 876-8 (1) The family court may appoint a supervisor of an assistant, if it finds this necessary, on the application of a person under assistance, his/her relative, or an assistant, or ex officio.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 公衆衛生又は公衆道徳上有害な業務に就かせる目的で、職業紹介、労働者の募集若しくは労働者の供給を行つた者又はこれらに従事した者例文帳に追加

(ii) a person who has carried out or engaged in employment placement, labor recruitment or labor supply with an intention of having workers do work harmful to public health or morals.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百五十四条の四 清算執行人又は清算監督人は、その任務を怠つたときは、清算投資法人に対し、これによつて生じた損害を賠償する責任を負う。例文帳に追加

Article 154-4 (1) When an executive liquidator or liquidation supervisor neglects his/her duties, he/she shall be liable to the Investment Corporation in Liquidation for damages arising as a result thereof.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 民事保全法第五十六条に規定する仮処分命令により選任された清算投資法人の清算執行人又は清算監督人の職務を代行する者例文帳に追加

(ii) A person to perform the duties of an executive liquidator or a liquidation supervisor of an Investment Corporation in Liquidation who has been appointed by a provisional disposition order as set forth in Article 56 of the Civil Provisional Remedies Act;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1591年(天正19年)希先西堂が没すると、この間、出石城主となっていた前野長康は、大徳寺から春屋宗園の弟子、薫甫宗忠を宗鏡寺の住職に招いた。例文帳に追加

In 1591, when Saido KISEN passed away, Nagayasu MAENO, who had become the castellan of Izushi-jo Castle by then, invited Sochu TOHO, a disciple of Soen SHUNOKU, from Daitoku-ji Temple as the chief priest of Sukyo-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現代に連なる、体を成したものとしての阿弥陀信仰は、大乗仏教の菩薩思想と関連して易行としての称名念仏を説く浄土教が中国で成立してきたのが最初である。例文帳に追加

The first example of Amida worship that is traceable to modern times was when the Jodo Sect was established in China, which teaches Shomyo Nenbutsu (Invocation of the Buddha's Name) as easy progress associated with Bosatsu belief of Mahayana Buddhism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主な引用先…親鸞:『教行信証』、『浄土文類聚鈔』、『愚禿鈔』、『浄土三経往生文類』、『一念多念文意』、『如来二種回向文』、『親鸞聖人御消息(善性本)』、蓮如:『正信偈大意』。例文帳に追加

The above is mainly quoted from "Kyogyoshinsho," "Jodofumi ruishusho," "Gutoku-sho," "Passages (Concerning) Birth in the Pure Land in the Three Pure Land Sutras" (Jodo Sankyo Ojo Monrui)," "Ichinentamen-moni," "Nyorai Nishu Eko-mon," "Shinran Shonin Onshosoku (Zensho book: Book of good nature)"by Shinran, and "Shoshinge Taii (Shoshinge summary)," by Rennyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二条城二の丸御殿障壁画は25歳の若描きで、永徳風の豪壮な画風を示すが、後年の大徳寺の障壁画は水墨を主体とし、余白をたっぷりと取った穏やかな画風のものである。例文帳に追加

He created the screen paintings in Ninomaru Palace of Nijo Castle when he was young (25 years of age), and they showed dynamism in Eitoku's style; however, the screen paintings in Daitoku-ji Temple, which he created later in his life (mainly with ink and water), display a calm approach with abundant use of blank space.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時代の墨跡は、大徳寺・妙心寺の禅僧と黄檗派の禅僧の書をいい、宋(王朝)の米フツ、元(王朝)の趙孟フ、明の文徴明・祝允明・董其昌の書風である。例文帳に追加

The bokuseki in this period indicate the calligraphic works by Zen priest in Daitoku-ji Temple and in Myoshin-ji Temple and those by Zen priest in the Obaku school, written using the styles that were employed by Mi Fu in Sung (Dynasty), Wen Zhengming in Yuan (Dynasty), Chomei BUN, Zhu Yunming, and Dong Qichang in Ming.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

禅宗では本来、広く人材を募る「十方住持制」をとっているが、大徳寺はこの制度によらず、開祖宗峰妙超の法系の僧のみを住職とすることを認めた文書である。例文帳に追加

Zen Buddhism originally recruited widely under the Jippo-Jujisei system of succession to the abbacy in Zen temples, but Daitoku-ji Temple was not involved in the system and this letter recognizes that only those monks who were followers of Shuho Myocho could be installed into the role of abbot.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶長17年(1612年)に小堀遠州が大徳寺塔頭の龍光院(京都市)内に江月宗玩(こうげつそうがん)を開祖として小庵・孤篷庵を建立。例文帳に追加

In 1612, Enshu KOBORI founded the small Koho-an Temple within Ryuko-in Temple (Kyoto City), a sub-temple of Daitoku-ji Temple, and named Kogetsu Sogan as founding priest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし1156年、父の頼長が崇徳上皇と手を結んで保元の乱を起こしたため、その連座として師長は官職を剥奪されて土佐国(一説には同国幡多郡)に流罪に処された。例文帳に追加

However, since his father Moronaga allied with the Retired Emperor Sutoku to trigger the Hogen no ran in 1156, Moronaga was held responsible for his association with his father, and his court rank was taken away from him before being exiled to Tosa no kuni (Tosa Province) (one theory stated that it was the Hata district within the same province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

若年より後白河法皇の寵愛を得、右少将、権中納言、左兵衛督、侍従等を歴任した後、建久9年(1198年)、右大臣に叙任。例文帳に追加

Since his youth, he won the Cloistered Emperor Goshirakawa's favor and, held positions of Ushosho (Minor Captain of the Right Division of Inner Palace Guards), Gon Chunagon (a provisional vice-councilor of state), Sahyoe no kami (Captain of the Left Division of Middle Palace Guards), Jiju (Chamberlain), etc. consecutively and, in 1198, he was appointed to Udaijin (minister of the right).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

保延6年(1140年)における左大将の人事に当たっては、崇徳上皇の推薦によりその候補に上ったが、治天の君である鳥羽法皇の意思により退けられる(左大将は源雅定に決定)。例文帳に追加

In the appointment of Sadaisho (Major Captain the Left Division of Inner Palace Guards) in 1140, he was nominated as candidate for the position at the retired Emperor Sutoku's recommendation, but Cloistered Emperor Toba who was Chiten no kimi (the retired emperor in power) rejected the nomination (MINAMOTO no Masasada assumed the position of Sadaisho).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、このような重要なシーンをあえて最初に撮ったのは、中平が助監督時代によく就いた、師匠の渋谷実の演出法を受け継いだものであるといわれる。例文帳に追加

However, it is said that he daringly shot such an important scene at first because he had succeeded in staging his master Minoru SHIBUYA when he was an assistant director.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛永5年(1628年)7月大徳寺龍光院蜜庵で、江月宗玩のために小堀遠州、狩野探幽とともに絵筆をふるう(床脇小襖絵)。例文帳に追加

In July, 1628, in Daitokuji Ryukoin Mittan (teahouse of Ryukoin which is a branch temple of Daitoku-ji Temple), Shokado Shojo, Enshu KOBORI and Tanyu KANO finished a painting together for Kogetsu Sogan ('tokowaki kobusuma e' or a picture painted on the small sliding doors of a tokowaki cabinet).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

12歳のとき父を亡くすが、その前後に父の意志により京都の大徳寺で出家、天祐紹果に入門して僧となり名を義仙と改め、列堂和尚と称した。例文帳に追加

When he lost his father at the age of 12, he entered priesthood in Daitoku-ji Temple in Kyoto by his father's will around that time, then became a disciple of Tenyu Joka and a priest, changed his name to Gisen, and called himself "Retsudo Osho (High Priest Retsudo)."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

忠隆の墓所は京都市北区(京都市)の大徳寺高桐院と、分骨墓として西園寺家ゆかりの上京区宝樹山竹林院および熊本市島崎3丁目24千原台の瑞巌寺跡地内膳家墓所。例文帳に追加

Tadataka was buried in Kotoin of Daitokuji-Temple, Kita Ward, Kyoto City, and a part of his ashes were buried in Saionji family-associated Hojusan Chikurin-in Temple, Kamigyo Ward as well as in a graveyard of the Naizen family at the site of Zuigan-ji Temple, Chiharadai, 3-24, Shimazaki, Kumamoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延宝8年(1680年)5月初旬に病に倒れ、危篤状態に陥った家綱は、堀田正俊の勧めを受けて末弟の館林藩主松平綱吉を養子に迎えて将軍後嗣とし、直後の5月8日に死去した。例文帳に追加

When Ietsuna was taken ill his condition became critical around the end of May 1680, he adopted his youngest brother Tsunayoshi MATSUDAIRA, the lord of Tatebayashi Domain and made him the Shogunal successor on the advice of Masatoshi HOTTA, dying shortly after on June 4.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌保元元年(1156年)、鳥羽法皇の死後、皇位を巡って対立していた崇徳上皇と後白河天皇の武力衝突が不可避の情勢になり、双方の陣営が有力な武士を招聘していた。例文帳に追加

In 1156, after the death of the Cloistered Emperor Toba, the Retired Emperor Sutoku and Emperor Goshirakawa, who had fallen into conflict over the imperial succession, reached the point where it was no longer possible to avoid armed conflict, and so each camp began recruiting powerful warriors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上杉憲顕(うえすぎのりあき、1306年(徳治元年)-1368年10月31日(正平(日本)23年/応安元年9月19日(旧暦)))は、鎌倉時代末期から南北朝時代(日本)にかけての武将。例文帳に追加

Noriaki UESUGI (1306 - October 31, 1368) was a busho (Japanese military commander) from the end of Kamakura period to the period of the Northern and Southern Courts (Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その個性ある地名は、いずれも力自慢だった龍神(女神)とクジラの大王が、どちらが強いか知恵比べしようと、ここで囲碁で勝負した、との言い伝えによる(を参照)。例文帳に追加

The unique name of Bakuchi (gaming) originates from a legend that a dragon goddess and a whale king, both proud of their strength, played a game of go in a game of wits (reference).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

とくに正徳時に老中土屋政直の命令によって大量に作成されたが、対馬藩に残る『正徳度朝鮮通信使行列図巻』はその典型である。例文帳に追加

In particular, many such pictures in the Shotoku era were drawn by an order from Masanao TSUCHIYA, including "A Scroll of Pictures of a Procession of Chosen Tsushinshi in the Shotoku Era" remaining in the Tsushima Domain that is a typical example.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

墨書きは「拾両後藤(花押)」で年号表示は無く後藤五代徳乗のものであり、上下左右に丸枠桐極印がそれぞれ一箇所、計四箇所打たれている。例文帳に追加

On the front, the name of the monetary unit and Tokujo GOTO (the fifth craftsman)'s Kao are written in ink as 'ten ryo Goto', the name of the era isn't written, and the Kiwamein of paulownia in a circle is stamped at the top, the bottom, the right and the left.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS