1016万例文収録!

「すぺるまちん」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > すぺるまちんの意味・解説 > すぺるまちんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

すぺるまちんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 566



例文

この発明はブレーキと間違えてアクセルをふんでしまった時に、アクセルペダルの振動によって、ブレーキペダルではないことを運転者に分からせる装置に関するものである。例文帳に追加

To provide a device for enabling a driver, when he/she has erroneously stepped on an accelerator pedal as a brake pedal, to understand the fact that it is not the brake pedal by vibration of the accelerator pedal. - 特許庁

比較的簡便かつ安価な構成を採りながら、制御応答性に優れたハイドロニューマチックサスペンションを提供する。例文帳に追加

To provide a hydro-pneumatic suspension having an excellent control responsiveness despite its adopting a comparatively simple and low-cost constitution. - 特許庁

比較的簡便かつ安価な構成を採りながら、制御応答性や耐久性に優れたハイドロニューマチックサスペンションを提供する。例文帳に追加

To provide a hydropneumatic suspension excellent in control responsiveness and durability while employing a comparatively simple and inexpensive configuration. - 特許庁

もしこれに何か間違いを見つけたり、何か問題に当たったり、このページを改善する提案があるなら、 どうか私に電子メールを送って下さい。例文帳に追加

If you find this incorrect in any way or experience any problems, or have any suggestions to improve this page, please email me.  - FreeBSD

例文

オートマチックモードでは、本発明によると、スロットル位置及びオペレータにより操作されるブレーキのデータに基づいて、車両速度を設定する。例文帳に追加

In the automatic mode, the vehicle speed is set according to throttle position and data on the brake operated by the operator. - 特許庁


例文

さて、ここでみなさんまちがいなく不思議に思うでしょう。どうして油は、それだけでは燃えないのに、その綿のてっぺんまできて燃えるんだろうか? これについてはすぐに見ていきます。でも、ロウソクが燃えるのには、これようりもずっとすばらしい点があるんです。例文帳に追加

Now, I have no doubt you will ask, how is it that the oil, which will not burn of itself, gets up to the top of the cotton, where it will burn? We shall presently examine that; but there is a much more wonderful thing about the burning of a candle than this.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

印刷待ちのページ数を把握し、印刷待ちのページ数の状況に応じて、複数の帳票のどこまでを一つの印刷ジョブとして生成するかを動的に決定することにより、トータルの印刷時間を効率的に短縮する。例文帳に追加

To efficiently shorten a total print time by grasping the number of pages in a stand-by state for print, and dynamically deciding until which of a plurality of documents should be generated as one print job according to the number of pages in a stand-by state for print. - 特許庁

探車処理時におけるオペレータの待ち時間を解消できて、運用効率が高い配車管理システムを提供する。例文帳に追加

To provide a vehicle allocation management system allowing dissolution of a waiting time of an operator in time of vehicle search processing to have high operation efficiency. - 特許庁

このような構成とすることにより、オペレータによる玉布の前後基準が優先されて縫製プログラムが決められるので、オペレータの手間を省くとともに、玉布の載置位置の間違いから生ずる縫製ミスを防止できる。例文帳に追加

By such constitution, since a sewing program is determined by giving operator priority to the front and rear reference of the binding cloth, the time and labor of an operator are omitted and the sewing errors caused by mistakes of a mounting position of the binding cloth are prevented. - 特許庁

例文

無線通信システムのページング状態に入ったUE(ユーザー端末)において、待ち行列機能にページング受信機能を導入する方法及び装置を提供する。例文帳に追加

To provide a method and a device for introducing paging reception function into a queuing function for UE (user equipment), entering a paging state, of a wireless communications system. - 特許庁

例文

生中華麺の麺線のpHを9.8〜10.6、好ましくは10.0〜10.6とし、かつ、麺線の総アルカリ度を450〜650mg/100gとする。例文帳に追加

Noodle strips of the raw Chinese noodles are regulated to pH9.8-10.6, preferably 10.0-10.6 and 450-650 mg/100 g total alkalinity of the noodle strips. - 特許庁

動物病院に来院した飼い主及びペットが待ち時間を快適に過ごすことができる予約を行うペットホームドクターサービスシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a pet home doctor service system in which a reservation can be made and a master and a pet visiting an animal hospital can comfortably spend waiting time. - 特許庁

少ない作業スペースで容易に且つ確実に両コネクタを嵌合離脱させ、それに加えて安全回路の断続操作を間違いなく且つ省スペースで行わせるようにする。例文帳に追加

To facilitate engagement and disengagement of two connectors in a small work space, without fail, and to connect and disconnect a safety circuit without error in a small space. - 特許庁

利用者自らが作成した独創性のある画像ファイルを、webページ記述言語であるHTMLの記述やホームページ領域を借り受ける為の手続及びその料金などを必要とせずに、携帯端末(4a)の待受画面に登録する。例文帳に追加

To register an original image file generated by a user oneself on the waiting screen of a portable terminal (4a) without requiring a web page description language, i.e., description of HTML, or the procedure and charge for rending a home page area. - 特許庁

弁密閉部材は、コイル内に配置されるアーマチュアにより移動して弁本体のポートを閉鎖する。例文帳に追加

The valve sealing member is moved by the armature mounted in the coil to close a port of the valve body. - 特許庁

検索の結果、ユーザが選択指定した町域に存在しまたは由来するホームページのリンク情報が表示される。例文帳に追加

As the result of retrieval, the link information of the home page existing in or coming from the town area selected and designated by the user is displayed. - 特許庁

框枠3の一辺3aを構成する第1の框Aとこれと隣り合う第2の框Bとを接続金具Dを介して回動自在に接続する。例文帳に追加

A first stile A constituting one side 3a of the stile frame 3 is connected to a second stile B adjacent thereto through a joint metal fixture D in a rotatable manner. - 特許庁

誘電体領域108、110は、プラズマチャンバ100の組み合わせ面116を分離する誘電体スペーサを有してなっていてもよい。例文帳に追加

The dielectric regions 108, 110 may contain a dielectric spacer for separating a combination face 116 of the plasma chamber 100. - 特許庁

先ず、仮想商店街の運営会社は、仮想商店街内にリフレッシュメント宅配店のホームページを開設する(S_1 )。例文帳に追加

First, an operating company for a virtual shopping center makes a home page for a refreshment delivery service store in the virtual shopping center (S1). - 特許庁

こうすることで、MT車と同様に、ペダル操作を右足に確実に限定し、ペダルの踏み間違いによる事故発生を防止することができる。例文帳に追加

With this arrangement as above, likewise as a MT car, it is possible to attain that the pedal operation is positively limited to the right foot and the occurrence of the accident caused by the wrong treading of the pedal can be prevented. - 特許庁

画面11にペットキャラクタPとその行動空間の町並みを表示し、ゲームの進行に応じてペットキャラクタPが行動するにしたがってそのキャラクタパラメータをパラメータ更新部31で更新する。例文帳に追加

A pet character P and a scene of streets with buildings/houses where the character makes actions are displayed on a display screen 11, and the parameter of the pet character is updated by a parameter updating part 31 as the pet character makes actions in the progress of the game. - 特許庁

その際、スペーサー9も一緒に固定し、スペーサー9を挟むことでボルト8の先端とアーマチュア3との間に隙間が形成されるようにする。例文帳に追加

At this time, a spacer 9 is also fixed together so that a gap is formed between the tip end of the bolt 8 and an armature 3 by sandwiching the spacer 9. - 特許庁

米国のエール大学がマチュ・ピチュから発掘された工芸品やその他の品をペルーに返還することで合意した。例文帳に追加

Yale University in the United States has agreed to return to Peru artifacts and other materials excavated from Machu Picchu.  - 浜島書店 Catch a Wave

ユーザ端末9は、ホームページ11に対して、インターネット8を介してアクセスして、施設の待ち時間情報3を取得する。例文帳に追加

The user terminal 9 performs access through the Internet 8 to the home page 11, and acquires the waiting time information 3 of the facility. - 特許庁

ペアガラス2の突出部5の先端面5aを取付溝8の溝底面8aに配設した弾性体9に圧接してペアガラス2を框材7に支持する。例文帳に追加

The double-glazed glass 2 is supported on the edge member 7 by pressing the end surfaces 5a of the projecting parts 5 against an elastic body 9 disposed in the bottom surfaces 8a of the mounting grooves 8, respectively. - 特許庁

ペットが間違って口にしても支障が無く、密閉袋が破裂しないように注意をしながら昇温するという面倒な作業を必要としない、安全な蓄熱材を使用した保温器を安価に提供する。例文帳に追加

To inexpensively provide a heat-insulating device for pets using a safe heat storage material, not causing trouble even if a pet eats the heat storage material, not requiring a troublesome operation raising the temperature not to break a hermetically sealed bag. - 特許庁

複数のエントリを有し、各エントリが発生待ち行列における命令に割り当てられるオペランド・バッファが設けられる。例文帳に追加

An operand buffer having a plurality of entries in which each entry is allocated to the command in generation queues. - 特許庁

また、ブレーキペダル本体1の上面部2の内側に形成した凹部5に滑り止め部材6を嵌着する。例文帳に追加

An antislipping member 6 is also fitted to a recessed part 5 formed inside an upper surface part 2 of the brake pedal body 1. - 特許庁

発話フレーズ数や待受けフレーズ数の制約があっても、会話を促進可能な新規な対話型ペットロボットを提供する。例文帳に追加

To provide a novel interactive pet robot capable of proceeding conversation even if there is restriction on the number of utterance phrases and the number of response phrases. - 特許庁

貯留タンクの遊技球貯留量を確保しつつ、遊技盤の上部後方の役物配置スペースを拡大可能な遊技機を提供する。例文帳に追加

To provide a game machine capable of enlarging a generator disposition space in an upper rear part of a game board while securing the game ball storage amount in a storage tank. - 特許庁

それを利用して、電流を入り切りし、アクセルペタル2 をロックすることによって間違って、アクセルペタル2 を踏んでも、床8 に、かかとが乗ってないかぎり車は発進しない。例文帳に追加

Even if the accelerator pedal 2 is erroneously stepped on, a vehicle is not started so long as the heel is placed on the floor 8 by turning ON/OFF current utilizing it and locking the accelerator pedal 2. - 特許庁

1951年(昭和26年)4月1日、久世郡久津川村、寺田村、富野荘村、綴喜郡青谷村の4村が合併して、久世郡城陽町が誕生する。例文帳に追加

April 1, 1951: Four villages of Kutsukawa-mur, Terada-mura, Tonosho-mura in Kuse-gun and Aotani-mura in Tsuzuki-gun were merged to form Joyo-cho in Kuse-gun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

制御ロッド232は、前記能動サスペンション要素204の前記アーマチャー212と前記車両の車輪との間に取り付けられている。例文帳に追加

A control rod 232 is disposed between the armature 212 of the active suspension element 204 and the wheel of the vehicle. - 特許庁

しかし、2005年の市町村合併では射水郡下村が射水市となるにあたり、小杉地内では合併で住所が「射水市小杉」となると、同じく射水市となる小杉町との混同を招くとされた。例文帳に追加

However, when Shimo-mura in Imizu-gun was to be merged with Imizu City in 2005, there were concerns in the Kosugi area that the post-merger address of 'Kosugi, Imizu City' would be confused with the part of Imizu City called Kosugi-machi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。例文帳に追加

When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru. - Tatoeba例文

インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。例文帳に追加

When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.  - Tanaka Corpus

街角あるいは公共の場で特定の幾つかのホームページを積極的に目に触れさせて、それらのホームページへのアクセスを向上させたり、そのホームページに対する情報発信を積極的に行える公共エリア情報端末システムを得ること。例文帳に追加

To provide a public area information terminal system, enabling a person to actively view some specified homepages on a street corner or a public space, for improving access to the homepages and to actively perform an information transmission to the homepages. - 特許庁

密閉ケース1内に位置した可動接点16を、密閉ケース1外で移動する磁気短絡体23によって、アーマチュア7を設けた可動接点ばね8と共に動かす。例文帳に追加

A movable contact 16 located in a sealed case 1 is moved together with a movable contact spring 8, having an armature 7 by a magnetic short circuit body 23, moving at the outside of the sealed case 1. - 特許庁

オペレータからの応答待ちの間に、他の利用者が発券装置を使うことができる発券装置を提供する。例文帳に追加

To provide a ticket issuing device which can be used by another user while a user is waiting for a reply from an operator. - 特許庁

合戦が始まり、待賢門では臆病な信頼が清盛の嫡男の平重盛に攻められてたちまち崩れるが、義平が駈けつけ源平の嫡男同士が激戦を繰り返えす。例文帳に追加

The battle started at the Taikenmon gate (one of 12 gates of the palace), where a timid Nobuyori came under attack from TAIRA no Shigemori (progeny of Kiyomori) and crumbled at once, but Yoshihira rushed to the scene, whereupon the Minamoto and Taira combatant heirs engaged in fierce fighting time and time again.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5月中旬から,日本スペースガード協会は,岡山県美(び)星(せい)町にある美星スペースガードセンターで宇宙の危険物の観測を開始した。例文帳に追加

From the middle of May, the Japan Spaceguard Association has started observing dangerous objects in space from the Bisei Spaceguard Center in Bisei Town, Okayama Prefecture.  - 浜島書店 Catch a Wave

先行紙の乾燥待ち時間(TW1)が、所定の値より小さい場合、先行紙の排紙後、直ちに、次ページの給紙を開始する。例文帳に追加

When the dry-up waiting time (TW1) of a preceding sheet is shorter than a specified value, sheet feed of the next page is started immediately after the preceding sheet is discharged. - 特許庁

密閉ケース1内に位置した可動接点16を、密閉ケース1外で移動する磁気短絡体23の移動によって、アーマチュア7を設けた可動接触子8を介して動かす。例文帳に追加

The movable contact 16 located in the sealed case 1 is moved via a movable contactor 8 having an armature 7 with a movement of a magnetic short-circuit object 23 moved outside the sealed case 1. - 特許庁

ペルーは近年積極的にFTA 交渉を進めており、既に米国、中国、カナダ等との間で発効済み、EU、韓国、パナマ、コスタリカ、メキシコとの間で署名済み(発効待ち)であり、我が国企業がペルー市場で劣後しないためにもペルーとのEPA締結が重要である。例文帳に追加

In recent years Peru has been active in promoting FTA talks. Peru‟s FTAs with countries such as the U.S., China and Canada have been already in effect, while those with the EU, South Korea, Panama, Costa Rica and Mexico have been signed (yet to go into effect). Thus, the EPA with Peru has become all the more important for Japan so that Japanese companies do not lose their competitive edge in the Peruvian market. - 経済産業省

割込みが発生したあと,オペレーティングシステム(OS)は制御(権)を渡され,そのプログラムを待ち状態に設定する例文帳に追加

Following the interrupt, the operating system gets control and sets the program to a wait state  - コンピューター用語辞典

マチュア・セミプロ(または趣味としている)アーティスト・文化人等の新たな活動の場(バーチャルスペース)例文帳に追加

PLACE OF NEW ACTIVITY (VIRTUAL SPACE) FOR AMATEUR/SEMI-PROFESSIONAL (HOBBY) ARTIST/MAN OF CULTURE OR THE LIKE - 特許庁

インターネット広告サーバ105は特定の複数のホームページを選択して自動販売機兼街角情報端末101に配信データを送る。例文帳に追加

An internet advertisement server 105 selects a plurality of specified homepages and transmits distribution data to an automatic vending machine and street corner information terminal 101. - 特許庁

待ち状況を表示するコールセンタシステムに関し、オペレータに対し、発信者の待たされた時間等の待ち状況に関する情報を表示し、発信者に対してより適切な対応を可能にする。例文帳に追加

To provide a call center system for displaying a waiting state whereby information relative to the waiting state of an awaited time of a caller or the like is displayed so as to enable the caller to take a more proper action. - 特許庁

この継手本体51の立上がり管32の外側に位置する端部外周側にはスペーサー体53を嵌着し、このスペーサー体53に対してナット体54を締付け係合させる。例文帳に追加

A spacer body 53 is fitted on the outer peripheral side of the connection body 51 at the end part thereof which is located outside of the riser pipe 32, and a nut body 54 is fastened and engaged to the space body 63. - 特許庁

例文

これにより、ユーザーがコールセンターへインターネットのWEB画面からコールバックの要請をし、この時コールセンターの全てのオペレーターが通話中であっても、ユーザーは通話せずとも、その待ち時間をWEB画面で把握でき、オペレーターには、ユーザーの待ち順により、コールバックする電話番号を開示し、オペレーターが電話をかける一連のシステムを提供する。例文帳に追加

As a result, a series of systems can be provided, wherein even when a user requires call back from a WEB screen of the Internet to a call center but all operators in the call center are busy then, the user can grasp the waiting time on the WEB screen, without uttering, telephone numbers to call back are disclosed sequentially for users waiting the operators and the operators place telephone calls. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS