1016万例文収録!

「それ取って」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > それ取っての意味・解説 > それ取ってに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

それ取っての部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 647



例文

買物客が持ち込んだ商品のバーコードを1つのバーコードスキャナ11で読取りながら、それと並行して、別の買物客が持ち込んだ商品のバーコードをもう1つのバーコードスキャナ12で読取って処理することができる。例文帳に追加

While one bar code scanner 11 reads a bar code of a commodity received from a customer, other bar code scanner 12 reads and processes a bar code of a commodity received from other customer. - 特許庁

ガイド平板1に麺切ガイドロ−ラ−2を取付け取っ手3に包丁ストッパ−4と調節ダイヤル5とガイド平板安定ロ−ラ−を取付けて、それをガイド平板1に取付けたものを特徴とする。例文帳に追加

The block plate is provided by attaching noodle cutting guide rollers 2 on a flat plate 1, and a knife stopper 4, an adjusting dial 5 and a guide flat plate stabilizing roller are attached on a handle 3 and these all are attached on the flat plate 1. - 特許庁

原稿読取部2が、原画像を分割して得られた複数の分割画像をそれぞれ1枚の用紙に印刷した原稿を読み取って、分割画像を表す分割画像データを生成する。例文帳に追加

A document reading unit 2 reads the document on which each of a plurality of divided images obtained by dividing the original image is printed on a sheet, and generates divided image data representing the divided image. - 特許庁

剥ぎ取った液体キャリアは、それぞれクリーニングブレード84により除去されて受け皿85により回収され、配管86を経由して各色ごとに設けられたタンク33に戻される。例文帳に追加

The peeled liquid carrier is removed by a cleaning blade 84 and recovered by a tray 85, and restored to a tank 33 provided for every color via a piping 86. - 特許庁

例文

ステップS15において、ステップS14で読み取った欠陥サイズ毎の致命率の補数を得ることにより、当該チップに存在する欠陥サイズそれぞれの生存期待率を求める。例文帳に追加

The method is also characterised in that, in the step S15, the survival expectation rates of the defects existing in the chips are found at every size of the defects by obtaining the complement of the lethality at every size of the defects read in the step S14. - 特許庁


例文

本発明の方法及びシステムは、顧客から特定の部品に対する注文を受け取って在庫情報があればそれを検索し、在庫に部品があるかどうかを確認することを含む。例文帳に追加

In this method and system, the order of a specific part is received from a customer, and when inventory information is present, it is retrieved so that whether or not the part is present in the inventory can be confirmed. - 特許庁

情報読取装置30は、第1の通信端末装置10A及び第2の通信端末装置10Bそれぞれから読み取った情報に基づいて各通信端末装置について認証処理を行う。例文帳に追加

The information reader 30 performs an authentication process for each communication terminal, based on the information read from the first communication terminal 10A and the second communication terminal 10B. - 特許庁

第1、第2自然言語共起情報解析部40、50は、それぞれ受け取った共起語およびその統計情報を用いて各共起語の特徴量を計算し、第1、第2の自然言語共起情報として出力する。例文帳に追加

First and second natural-language collocation information analyzing parts 40 and 50 each use received collocation words and the statistical information to calculate the characteristic amounts of the collocation words and to output them as first and second natural-language collocation information. - 特許庁

画像処理部17は、ページメモリ16に記憶された読取データを解析し、バックプレートの黒ストライプのそれぞれを読み取って取得した黒データの有無に基づいて、原稿画像データの先端又は後端を検出する。例文帳に追加

An image processing part 17 analyzes the read data stored in the page memory 16 and detects a front edge or a rear edge of original image data on the basis of the existence/absence of black data acquired by reading respective black stripes of a back plate. - 特許庁

例文

それらは彼が独身時代に買ったもので、よく夕暮れに、玄関からすぐの小さな部屋に座っている時、彼は書棚から一つ取って妻に何か読んで聞かせたい気持ちになった。例文帳に追加

He had bought them in his bachelor days and many an evening, as he sat in the little room off the hall, he had been tempted to take one down from the bookshelf and read out something to his wife.  - James Joyce『小さな雲』

例文

こう言った。「だれでも,初めに良いブドウ酒を出して,それから客が自由に飲んでいる時に,より悪いブドウ酒を出すものだ。あなたは今まで良いブドウ酒を取って置いたのだな」。例文帳に追加

and said to him, “Everyone serves the good wine first, and when the guests have drunk freely, then that which is worse. You have kept the good wine until now!”  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 2:10』

複数のパターンのそれぞれの形状を定義し、画像データ供給源から画像データを受け取って画像バッファに格納し、画像バッファに格納された画像データを複数のパターンにそれぞれ加工してプリンタに送出する。例文帳に追加

The respective shapes of the plurality of patterns are defined, image data are received from an image data supply source and stored in an image buffer, and the image data stored in the image buffer are respectively worked into the plurality of patterns and sent out to a printer. - 特許庁

なお、「政子」の名は建保6年(1218年)に朝廷から従三位に叙された際に、父・時政の名から一字取って命名されたものであり、それ以前は何という名であったかは不明。例文帳に追加

She was given the name 'Masako', which includes one character from her father Tokimasa's name, when she was given the rank of Jusanmi (Junior Third Rank) at the Imperial Court in 1218, although her name before that is unknown.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

範頼軍は平通盛、平忠度、平経俊、平清房、平清貞を、義経・安田義定軍は、平敦盛、平知章、平業盛、平盛俊、平経正、平師盛、平教経をそれぞれ討ち取ったと言われている。例文帳に追加

It is said that Noriyori's army killed TAIRA no Michimori, TAIRA no Tadanori, TAIRA no Tsunetoshi, TAIRA no Kiyofusa, and TAIRA no Kiyosada, and the armies of Yoshitsune and Yoshisada YASUDA killed TAIRA no Atsumori, TAIRA no Tomoakira, TAIRA no Narimori, TAIRA no Moritoshi, TAIRA no Tsunemasa, TAIRA no Moromori, and TAIRA no Noritsune.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

画像読取装置で読み取った画像データをレイヤ1、1又は複数の注釈画像のデータをそれぞれレイヤ2,3,…として、レイヤ管理されたデータを作成する(ステップS12)。例文帳に追加

The data subjected to the layer management are prepared by making the image data read with an image scanner as layers 1, 1 or the data of a plurality of remark images respectively as layers 2, 3 or the like (a step S12). - 特許庁

画像の取り込み開始スイッチ102がオンされたあとに表示された2種類の基準マーカが重畳された画像をそれぞれ所定フレームずつ取り込み、両者の差分を取ってマーカを検出する。例文帳に追加

Two types of reference markers displayed after an image capture start switch 102 is turned on capture superimposed images by given frames respectively, and differences between them are located to detect the markers. - 特許庁

そして、前記配信通知を受け取った各配信先PCは、FTPサーバから、それぞれの配信ファイルリストをダウンロードし、爾後、該配信ファイルリストに記載されたファイルのダウンロードを開始する。例文帳に追加

Each distribution destination PC that has received the distribution notification downloads its own distribution file list from the FTP server, and thereafter starts to download files written in the distribution file list. - 特許庁

画像形成手段(プリンタ300)が、同一のテストパターンを含む複数枚のテストパターンを出力し、それらのテストパターンを読み取った結果から画像形成手段の階調特性の補正を行う。例文帳に追加

An imaging means (printer 300) outputs a plurality of test patterns including an identical test pattern and the gradation characteristics of the imaging means are corrected based on the read out results of these test patterns. - 特許庁

桁上げ信号が活性化された場合、クロックゲーティング制御回路は、カウンタから受け取ったカウント値を参照することによって、活性レジスタへのクロック供給だけを活性化し、それ以外のクロック供給を非活性化する。例文帳に追加

The clock gating control circuit activates only clock supply to the active register by referring to the count value received from the counter, and deactivates clock supply other than that. - 特許庁

読み取った画像に対する処理を行う処理部が複数あり,それらを有効利用して片面読み取りの動作を改善する画像読取装置を提供すること。例文帳に追加

To provide an image reading apparatus that has a plurality of processors for processing a read image and uses them effectively to improve the operation of reading one face. - 特許庁

各電荷転送素子101a〜101dは、それぞれフォトダイオード列102a、102bから受け取った信号電荷を、各電荷転送素子に共通の出力ゲート103方向へ転送する。例文帳に追加

Charge transfer elements 101a-101d transfer signal charges received, respectively, from photodiode arrays 102a and 102b in the direction of an output gate 103 common to all charge transfer elements. - 特許庁

この後、重送エラーと判断された複数枚の書類におけるそれぞれの連続的な搬送において、最初などに読み取った書類の紙厚の基準値の紙厚よりも厚い場合を検出した際に重送エラーと判断する。例文帳に追加

After this, it is determined that the overlapping feeding error occurs when detecting that paper thickness is thicker than paper thickness of the reference value of the document read at first in respective continuous conveyance of the plurality of documents which are determined that the overlapping feeding error occurs. - 特許庁

さらに、上記決定した分割数に基づいて読取った画像を分割し、分割されたそれぞれの画像領域(ブロック)から、サンプル印刷する領域を、写真、文字などの画像属性ごとに選択する(S507、S508)。例文帳に追加

Further, the read image is divided on the basis of the determined dividing number, and a region to be sample printed is selected by every image attribute such as a photograph or a character from the divided image regions (blocks) (S507 and S508). - 特許庁

台座(1)に取っ手(2)を付け反対側にボールベアリング(3)を三角になるよう3個所のみ離間して、それぞれの位置に取り付けたことを特徴とする。例文帳に追加

A handle is attached to one side of a pedestal 1, and three ball bearings 3 are disposed at three points on the opposite side of the pedestal apart from each other so that they are arranged in a triangle. - 特許庁

プローブ装置70のメカニカルパーツ60(支持用パーツ)のトップクランプ40の外面には、それぞれ「コ」字状の2つの取っ手5a,5bの両端部が例えば接着剤により固着されている。例文帳に追加

Both end parts of each of two U-shaped handles 5a, 5b are fastened to an outer surface of a top clamp 40 of a mechanical part 60 (a part for support) of a probe device 70 by means of, for example, an adhesive. - 特許庁

CCD部107は、擬似SH信号を受け取ったならば、それまでの時間Tで蓄積した電荷を転送するので、本来溢れ出すはずの時間T1分の電荷の蓄積を行うことが可能となる。例文帳に追加

Receiving the pseudo SH signal, when the part 107 receives the pseudo signal, the part 107 transfers the hitherto accumulated electric charge at the time T and accordingly can accumulate the electric charges equivalent to the time T1 that would overflow in a conventional case. - 特許庁

それには、等分割角度を型取った形状を中抜きにした、リング状プレートをメロンの上部からはめ込み、固定された状態で、プレート上の目盛り通り、メロンの外皮に分割の印を付け、その印に従って分割すればよい。例文帳に追加

This solves a problem in equally dividing a spherical object, such as a melon, in a comb shape, with its center axis fulcrumed, that conventional visual measurement has caused substantial differences in individual sizes obtained by division. - 特許庁

登録情報を受け取ったコンピュータ110は、それに基づいて変換プログラム130の変換テーブルに新たな変換規則を登録し、変換プログラム130の完成度を高める。例文帳に追加

The computer 110 which receives the registration information registers the new conversion rule in the conversion table of the conversion program 130 based on the registration information, and enhances the perfection of the conversion program 130. - 特許庁

ICカードに新たなアプリケーションを搭載するときには、サービス提供者装置が予めカード発行者装置からアクセス管理情報の更新許可を受け取っておき、それに基づきアクセス管理情報の更新をおこなう。例文帳に追加

When loading a new application on the IC card, a service provider device receives a permission to update the access management information from a card issuer device beforehand and the access management information is updated on the basis of the permission. - 特許庁

取っ手兼絞り紐(またはそれぞれを)をバッグの網目やバッグに施した穴または、紐通しに通して本体収納部を絞り花形にすることを特徴とした携帯型収納バッグである。例文帳に追加

In the portable storage bag, a handle-cum-strip (or the respective of them) is inserted into a mesh of the bag, a hole formed in the bag or a string passage to narrow a body storage part into a flower shape. - 特許庁

スタートボタン21が押下されると、原稿自動送り装置24に載置された原稿25を1ページずつプラテンガラス26上に搬送し読み取って画像データを生成し、それを外部記憶装置14に記憶する。例文帳に追加

When a start button 21 is depressed, the document 25 placed on an automatic document feeder 24 is carried onto a platen glass 26 page by page and is read to generate picture data, and this picture data is stored in an external storage device 14. - 特許庁

画像処理装置は、それぞれ誤り訂正率の異なる第1の符号画像と第2の符号画像が印刷された原稿画像を読み取って送信可能な装置である。例文帳に追加

The image processor is an apparatus capable of reading and transmitting an original image for which first code image and second code image of respectively different error correction rates are printed. - 特許庁

複数の誤差要因により回折光が互いに異なる方向にずれる場合において、それぞれの回折光の位置ずれが許容度以内となるようにバランスを取った光ピックアップ装置を提供する。例文帳に追加

To provide an optical pickup device that is balanced so that the displacement of each diffracting light may be within a tolerance limit if each diffracting light is displaced in mutually different direction due to several erroneous factors. - 特許庁

音声出力制御部2は、位置検出部1から受け取った操作者の手指の位置データから、それぞれの操作部位までの距離を操作部情報記憶部3の情報を参照して計算する。例文帳に追加

A voice output control part 2 calculates a distance from the position of the fingers of an operator received from a position detecting part 1 to each operating site from the position data by referring to the information of an operating part information storing part 3. - 特許庁

Y,M,C,R,G,Bの各々の最高濃度のパッチを配列したテストチャートを画像形成装置で印刷し(S12)、それを読み取って(S14)、各パッチの測色値を計算する(S16)。例文帳に追加

A test chart where the respective highest density patches of Y, M, C, R, G and B are arrayed is printed in the image forming apparatus (S12), and is read (S14) to calculate the colorimetric values of the respective patches (S16). - 特許庁

取っ手は、使用者が胸郭を開いた状態で把持する前方位置から胸郭をより開いた状態とする後方位置との間で上肢の左右を使用者の体幹側部に沿ってそれぞれ移動せしめるように往復動する。例文帳に追加

The handle reciprocates between a forward position where the user grips the handle with the thorax opened to a backward position where the thorax is further opened to move the left/right of the user's upper limbs along the trunk side parts of the user. - 特許庁

なお、記録上において納銭方の中に法体の姿を取って「○○坊」と名乗っている者と普通に俗名を名乗っている者が存在するが、これは土倉が本来は延暦寺などの支配下にあったため、その一員である証としてそれらの寺院に属する僧侶の体裁を取った名残であると考えられている。例文帳に追加

While the existence of the priest-styled Nosenkata using the Buddhist title and the Nosenkata using a popular name is suggested in a record, the doso had originally been put under the control of temples such as Enryaku-ji Temple, therefore the Buddhist title is regarded as the remains of their work style as priest belonging to the Buddhist temples.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

用紙に記載されるコンテンツを読み取っそれをそのままコピーするのではなくて、そのコンテンツに埋め込まれたコンテンツ識別子に従ってそのコンテンツの原本を特定し、それからコピー要求を満たすコンテンツを取得して、それをコピー物として出力するように処理するとともに、そのようにして出力するコンテンツに割り付けられた課金を行うようにするという構成を採る。例文帳に追加

In the accounting system, the contents written on a paper are not read and directly copied, but an origin of the contents is specified according to identifiers buried into the contents, then the contents filling copy requests is acquired and processed to output it as a copy and also processes an accounting assigned to the outputted contents. - 特許庁

感光体40、コントローラ28、及びセンサ54から構成される画像処理機器において、一つ又はそれ以上のパッチを監視する方法であって、一つ又はそれ以上のパッチから鏡面反射性の読み込みと拡散性の読み込みとを獲得し、読み込みから受け取った値を計算することを含む。例文帳に追加

A method of monitoring one or more patches in an image-processing device comprised of a photoreceptor 40, a controller 28, and a sensor 54, includes obtaining specular readings and diffuse readings from the one or more patches and computing values received from the readings. - 特許庁

セキュリティ媒体1の個別データと秘匿データを形成した検査領域13を反射光を用いて読み取って反射画像を作成し、その検査領域13を透過光を用いて読み取って透過画像を作成し、得られた前記反射画像と透過画像から個別データと秘匿データを抽出し、それを比較してセキュリティ媒体の良否判断を行う構成とする。例文帳に追加

The goodness of a security medium by reading a test region 13 on which separate data and secrete data of the security medium 1 are formed using a reflected light for creating a reflected image, reading the test region 13 using the reflected light for creating a transmitted image, extracting the separate data and secrete data from the obtained reflected image and reflected image, and comparing the separate data and secrete data. - 特許庁

頼光たちは討ち取った首を京へ持ち帰ったが、老ノ坂で道端の地蔵尊に「不浄なものを京に持ち込むな」と忠告され、それきり首はその場から動かなくなってしまった。例文帳に追加

Yorimitsu and his team brought the head to Kyoto, but when they heard advice from a roadside Jizoson (Ksitigarbha) at Oi no Saka saying 'Do not bring a filthy thing to Kyoto,' the head stopped moving even an inch at all since then.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

局長は,Aが(1)(b)又は(c)に基づく措置の1を取った後できる限り速やかに,それを当該申請に異議のある所有者又は使用権者に対して通知しなければならない。例文帳に追加

The Commissioner must notify the owner or licensee opposing the application as soon as practicable after A has taken 1 of the steps under subclause (1)(b)or (c). - 特許庁

局長は,Aが(1)(b)又は(c)に基づく措置の1を取った後できる限り速やかに,それを当該申請に異議のある所有者に対して通知しなければならない。例文帳に追加

The Commissioner must notify the owner opposing the application as soon as practicable after A has taken one of the steps under subclause (1)(b)or (c). - 特許庁

一方、近紫外線光で蛍光体マーキングを読み取った場合のデータは、マーキングされた文字/図形データがそれ以外の部分に対して高くなる。例文帳に追加

Meanwhile in data read when phosphor marking is read by near-ultraviolet light, the luminance of marked character/graphic data becomes higher than those of other portions. - 特許庁

複数の光電変換素子5のそれぞれは、光学レンズ2によって集光された光を受け取り、その受け取った光の強度を電気信号に変換する。例文帳に追加

Each photoelectric converting element 5 receives the light converged by the optical lens 2 and converts the intensity of the received light into an electric signal. - 特許庁

PCMCIAインターフェース3から受け取ったデータを、コントローラ5が送信相手に応じ、BTモジュール7またはモデム9へデータを送信し、それぞれデータを変調し送信する。例文帳に追加

Data received from a PCMCIA interface 3 are transmitted from the controller 5 to the BT module 7 or the modem 9 depending on the communication counterpart, and the data are respectively modulated and transmitted. - 特許庁

電子ドキュメントのフォーマットのそれぞれを、対応するソフトウェア・モジュールと関連付けした後、受け取った選択データにしたがって電子ドキュメントを取得する。例文帳に追加

After associating each of the formats of the electronic documents with a corresponding software module, the electronic documents are acquired according to the received selection data. - 特許庁

自機80および対向機81〜83は、他の画像形成装置から原稿画像の転送要求を受けた場合、自身が読み取った原稿画像をそれぞれ他の画像形成装置に転送する。例文帳に追加

When receiving a transfer request of the original images from other image forming apparatuses, its own apparatus and the other apparatuses 81 to 83 respectively transfer the original images read by their own. - 特許庁

プリント動作は、15個のベルトマーク中の1個を検出後、そのマークをこれからプリントする用紙の基準マークとし、それぞれの書き込み、作像動作のタイミングを取って行われる。例文帳に追加

Printing operation is performed in timing for writing and image forming operation after detecting one of the fifteen belt marks and then setting it as the reference mark of paper to be printed hereafter. - 特許庁

例文

コンピュータとプレーヤとではデータを読み取って評価する方法が異なるため、コンピュータのデータ読取り方法は、プレーヤのそれと同じではない。例文帳に追加

The data reading method of a computer is not identical to that of a player due to differences in how a computer and a player read and evaluate data. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A Little Cloud”

邦題:『小さな雲』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS