1016万例文収録!

「ちんぎんすいじゅん」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ちんぎんすいじゅんの意味・解説 > ちんぎんすいじゅんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ちんぎんすいじゅんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 958



例文

正電極側は、p型層13の上に、ITOから成る透光性電極層21、銀合金から成る反射電極層22、TiとPtを積層した拡散防止層23、金から成る厚膜電極24を順に積層する。例文帳に追加

A light-transmitting electrode layer 21 comprising ITO, a reflection electrode layer 22 comprising a silver alloy, a diffusion preventing layer 23 laminating Ti and Pt and a thick-film electrode 24 comprising of gold are laminated successively on the p-type layer 13 on the positive electrode side. - 特許庁

以上のような、雇用者の賃金分散の拡大や高齢の無業者世帯の増加等を背景とした世帯別の所得水準のばらつきの拡大に見られる状況は、かつて昭和30年代に議論された、中小企業と大企業の賃金格差とは、異なった性質のものである。例文帳に追加

The widening variation in income levels between households caused by factors such as the expanding wage distribution of employed persons and increase in non-employed elderly households differs in nature from the wage gap between SMEs and large enterprises observed in the late 1950s to early 1960s. - 経済産業省

バーゼルⅡ第 2の柱の枠組みの中では、金利リスクは潜在的に大きなリスクであるとされており、これを踏まえ、金融庁としても、早期警戒制度の枠組みに銀行勘定の金利リスクに係る基準を導入することとする例文帳に追加

Interest rate risk is regarded as a potentially significant risk in the framework of the second pillar of Basel II, and thus, the FSA will include a new standard on the interest rate risk in the banking book into the Early Warning System  - 金融庁

前項では、年功序列や成果給といった賃金プロファイルについて見てきたが、本項では、賃金水準の高低や伸び率が、どのような要因によって決まっているのかについて、統計データ等を見ながら、考察していくこととしよう。例文帳に追加

The previous topic compared various wage profiles such as seniority-based and performance-based wage systems, but here, what factors determine the high or low wage levels, as well as its growth will be analyzed with the help of statistical data and other sources. - 経済産業省

例文

全ての国・地域は、国際基準の実施を妨げ、犯罪、税、規制の捜査を妨害し、また他の国・地域との実効的な協力を制約する銀行秘密を禁止すべきである。例文帳に追加

All jurisdictions should prevent bank secrecy rules from inhibiting the enforcement of international standards, obstructing criminal, tax and regulatory investigations, and from constraining effective cooperation with overseas authorities.  - 財務省


例文

基板フィルム、下記の感光性銀ペースト(1)、下記の感光性黒ペースト(2)、離型フィルムの順に層をなすことを特徴とする感光性フィルム。例文帳に追加

The photosensitive film comprises a substrate film and layers of a photosensitive silver paste (1), a photosensitive black paste (2) and a release film in this order. - 特許庁

6 自己資本比率が基準を下回った場合には、「銀行法第26条第2項に規定する区分等を定める命令」により早期是正措置が適用される。早期是正措置の概要については、付注2-3-1を参照。例文帳に追加

See Appended note 2-3-1 for an overview of these prompt correction measures. - 経済産業省

9 会社法(平成十七年法律第八十六号)第七百五条第一項及び第二項並びに第七百九条の規定は、前項の規定により委託を受けた銀行又は信託会社について準用する。例文帳に追加

(9) The provisions of Article 705, paragraph (1) and paragraph (2), and Article 709 of the Companies Act (Act No. 86 of 2005) shall apply mutatis mutandis to banks and trust companies that are entrusted pursuant to the provisions of the preceding paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ハロゲン化銀感光材料を用いて露光−化学現像−物理現像−電解メッキの手順で作製する透光性導電性薄膜のメッキ不良の防止を目的とする。例文帳に追加

To prevent a plating failure of a translucent conductive thin film which is made by a procedure of exposure-chemical development-physical development-electroplating using a silver halide photosensitive material. - 特許庁

例文

我々は,OECD,世界銀行及び国連により準備された,個別の国の状況及び発展段階に即したグリーン成長及び持続可能な開発政策の構造改革アジェンダへの組入れに関する報告を歓迎する。例文帳に追加

We welcome the report prepared by the OECD, the World Bank and the UN on incorporating green growth and sustainable development policies into structural reform agendas, tailored to specific country conditions and level of development.  - 財務省

例文

8 第二条第十一項の規定は、前各項の場合において銀行又はその子会社が取得し、又は保有する議決権について準用する。例文帳に追加

(8) The provision of Article 2(xi) shall apply mutatis mutandis to voting rights acquired or held by a Bank or its Subsidiary Company in the cases referred to in the preceding paragraphs.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

大臣達は、世銀に、次回の開発委員会に向けて、パートナー達と緊密に協力し、調和に向けた動きの進展についての報告を準備することを求めた。例文帳に追加

Ministers asked the Bank to work closely with its partners and prepare a report for the Committee's next meeting on progress with harmonization.  - 財務省

我々G20財務大臣・中央銀行総裁は、ソウル・サミットの準備のため、今日直面している経済面での課題に十分に対処するため、緊迫感を持って会合を行った。例文帳に追加

We, the G20 Finance Ministers and Central Bank Governors, met with a sense of urgency to fully address the economic challenges facing us today in preparation for the Seoul Summit.  - 財務省

また、マルチ・ドナー・ファシリティに対するDGF(Development Grant Facility)からのグラントの規模については、金融機関としての世銀の基本的性格を踏まえれば、現在の水準を超えることには慎重な検討が必要であろう。例文帳に追加

As to the level of DGF (Development Grant Facility) grant to multi-donor facilities, prudence will be required to go beyond the existing level of grant, given the nature of the Bank as a financial institution.  - 財務省

つまり、銀などに比べて軟質な鉛をベースにしてその軟質性を維持するようにアンチモンの割合を設定しているから、銀などに比べて2つの部材の転動、摺動動作が静粛になり、潤滑作用も鉛単独使用の場合と同様に良好となる。例文帳に追加

Since lead softer than silver forms a base, and the ratio of antimony is set so as to maintain the softness, the rolling or sliding action of two members is quiet compared with that of members formed of silver, and the lubrication effect is also excellent similar to that of members formed of lead. - 特許庁

それによると、従業員規模の大きい企業ほど、「高い賃金水準により多くの入社希望者を募り、面接等を通じて能力の高い人材を採用するため」という理由を挙げる企業が多い。例文帳に追加

According to this, the larger the company size measured by the number of employees, the more replies there are such asto attract many applicants, and through interviews and other methods, hire people with high capability through high wage levels.” - 経済産業省

基材と、該基材上に、銀平板粒子を含有する熱線反射層と、少なくとも1層の易接着層とをこの順に有する転写用フィルムである。例文帳に追加

The film for transfer has a base material and the heat ray-reflecting layer containing a silver flat plate-like particle and at least one easy-to-stick layer in this order on the base material. - 特許庁

不純物として水銀を含有する砒素液(被処理液)に硫化銅や硫化鉛等の金属硫化物を接触させることにより、水銀を前記金属硫化物中に含有させ固形分として回収する砒素液の浄化方法が提供される。例文帳に追加

A method for purifying an arsenic solution, where metal sulfide, such as copper sulfide and lead sulfide, is brought into contact with an arsenic solution (a solution to be treated) containing mercury as an impurity to allow the mercury to be incorporated into the metal sulfide and recovered as a solid content, is provided. - 特許庁

本発明による表示デバイス用銀合金は、Agを主成分とし、Ca,Sr,Ba,Y,La,Ce,Pr,Nd,Sm,Eu,Zr,Cr,W,Ru,Niからなる群より選択される1種以上の元素を0.001〜0.1質量%含み、残部が不可避不純物からなる。例文帳に追加

The silver alloy for a display device has a composition consisting essentially of Ag, and comprising 0.001 to 0.1 mass% of one or more kinds of elements selected from the group consisting of Ca, Sr, Ba, Y, La, Ce, Pr, Nd, Sm, Eu, Zr, Cr, W, Ru and Ni, and the balance inevitable impurities. - 特許庁

(A)カルボキシメチルセルロースナトリウムで被覆された無機顔料、(B)水膨潤性粘土鉱物、(C)カルボキシメチルセルロースまたはアルギン酸またはその塩を含むことを特徴とする液体浴用剤組成物である。例文帳に追加

This liquid bath agent composition is characterized by containing (A) an inorganic pigment covered with sodium carboxymethylcellulose, (B) a water-swellable clay mineral and (C) a carboxymethylcellulose, or alginic acid or its salt. - 特許庁

造幣寮で新貨幣鋳造が始まったことにより、新たな貨幣制度の制定の準備が整ったが、金・銀どちらを本位貨幣にするかは、結論は出ていなかった。例文帳に追加

Although the new currency system was prepared for its establishment because minting new currencies started in the Mint, it was not decided yet whether standard money should be gold or silver.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

導電性膜形成用銀合金スパッタリングターゲットが、Ga,Snの内の1種または2種を合計で0.1〜1.5質量%を含有し、残部がAgおよび不可避不純物からなる成分組成を有した銀合金で構成され、銀合金の結晶粒の平均粒径が120〜400μmであり、結晶粒の粒径のばらつきが、平均粒径の20%以下である。例文帳に追加

The silver alloy sputtering target for forming a conductive film comprises a silver alloy having a composition comprising 0.1-1.5 mass% Ga and/or Sn in total and the balance being Ag and inevitable impurities, wherein the average grain size of the silver alloy crystal grains is 120-400 μm and the variation in the crystal grain size is within ≤20% of the average grain size. - 特許庁

米国の民間のロケット開発会社であるエックスコア・エアロスペースは先日,同社の準軌道飛行用宇宙船「リンクス」の最初の民間の乗客はデンマークの投資銀行家,パー・ウィンマーさんであると発表した。例文帳に追加

XCOR Aerospace, a private rocket development company in the United States, recently announced that the first commercial passenger on its suborbital vehicleLynxwill be Per Wimmer, a Danish investment banker.  - 浜島書店 Catch a Wave

また、9月中旬には、欧州単一銀行監督メカニズムについて欧州委員会が取りまとめた素案が公表され、10月8日には、ESMが発足するなど、足下では前向きな進展が見られており、こうした動きを歓迎します。例文帳に追加

In mid-September, the European Commission’s draft plan for a mechanism of unified banking supervision was announced.The European Stability Mechanism has just been launched on October 8.We welcome such positive developments.  - 財務省

時間外労働と休日労働については割増賃金の支払いが必要です。時間外労働の割増賃金の割増率は2 割5 分以上(改正労働基準法の施行により、平成22 年4 月1日から月60 時間を超える時間外労働については5 割以上(中小企業は適用猶予))、休日労働の割増賃金の割増率は3 割5 分以上です。例文帳に追加

Extra wages should be paid for overtime work/working on holidays. The extra pay rate of extra wages for overtime work is 25% or more (50% or more for overtime work exceeding 60 hours per month from April 1, 2010 based on the enforcement of the Revised Labour Standards Act (Small and medium companies are exempt from the application of the revised Act), and the extra pay rate of extra wages for work done on holidays is 35% or more. - 厚生労働省

3〜15重量%の銀(Ag)を含有し、残部が、銅(Cu)及び不可避的不純物からなる銅銀合金にて作製された導体芯線2Aと、導体芯線2Aの回りに樹脂を押し出し被覆して形成された絶縁被覆層3と、を有する。例文帳に追加

This extra-fine insulated wire has a conductor core wire 2A made of the copper-silver alloy containing 3-15 wt% silver (Ag) and the balance of copper (Cu) and unavoidable impurities, and the insulating cover layer 3 formed by extrusion covering the conductor core wire 2A with resin. - 特許庁

この期間における中小企業の銀行からの借入れ難易度の推移を見ると、1997年の金融危機を契機として急激に悪化し、最近になるまで金融危機以前の水準へと回復していないことが分かる(第1-1-26図)。例文帳に追加

Looking at how SMEsease of borrowing from banks changed during this period, it can be seen that the situation rapidly deteriorated following the financial crisis in 1997, and has recently recovered to the level it was at before the financial crisis (Fig. 1-1-26).  - 経済産業省

高感度でカブリが低く、かつ露光時の湿度条件の違いによる感度変動が小さく、耐湿潤摩耗性に優れるハロゲン化銀乳剤を提供する。例文帳に追加

To provide a silver halide emulsion having high sensitivity and low fog, ensuring a small variation of sensitivity due to difference in humidity conditions in exposure, and having excellent wet wear resistance. - 特許庁

欧州中央銀行は、ユーロ圏における消費者物価の対前年上昇率を2%を下回るが2%に近い水準に維持することを目標にしている。例文帳に追加

The European Central Bank aims to maintain the year-on-year growth of consumer prices in the Euro zone at under 2% but close to 2%. - 経済産業省

本ふろ給湯システム1は、給湯用の給湯管路2と浴槽5の追い焚き用の循環管路3とを接続する湯張り管4に銀イオン発生装置6を設ける。例文帳に追加

This bath hot-water supplying system 1 is provided with a silver ion generating device 6 in a hot water supply pipe 4 connecting a hot water supply pipe conduit 2 for supplying hot water and a circulation pipe conduit 3 for reheating of a bathtub 5. - 特許庁

支持体上に少なくともハロゲン化銀乳剤層及び物理現像核層を順に有する銀錯塩拡散転写法を応用した平版印刷材料に於て、該ハロゲン化銀乳剤層及びその上層の少なくとも一層に、無機表面処理が施された酸化チタンを含有することを特徴とする平版印刷材料例文帳に追加

A lithographic printing material applying a silver complex salt diffusion transfer process is provided which has at least a silver halide emulsion layer and a physical development nucleus layer in order on a support, wherein the lithographic printing material contains a titanium oxide subjected to an inorganic surface treatment in at least one of the silver halide emulsion layer and a layer above the emulsion layer. - 特許庁

同様に、複写機アプリ13からオペパネドライバ12へ送り込まれるオペパネ表示命令も同じ手順でキーロギングプログラム21へ転送し、ディスク22へ記録/保管する。例文帳に追加

In the same way, an operation panel display instruction transmitted from a copying machine application 13 to the operation panel driver 12 is transferred to the key logging program 21, and recorded/preserved in the disk 22 by the same procedure. - 特許庁

複写機アプリ13からオペパネドライバ12へ送り込まれるオペパネ表示命令も同じ手順でキーロギングプログラム21へ転送し、ディスク22へ記録/保管する。例文帳に追加

An operation panel display instruction to be sent to the operation panel driver 12 from the copying machine application 13 is transferred to the key logging program 21 in the same procedure to be recorded/stored in the disk 22. - 特許庁

3 新銀行法第二十六条第二項(新長期信用銀行法第十七条、新外国為替銀行法第十一条、第四条の規定による改正後の信用金庫法(以下「新信用金庫法」という。)第八十九条、第五条の規定による改正後の労働金庫法(以下「新労働金庫法」という。)第九十四条及び第七条の規定による改正後の協同組合による金融事業に関する法律(以下「新協金法」という。)第六条において準用する場合を含む。)の規定は、平成十年四月一日以後に新銀行法第二十六条第一項(新長期信用銀行法第十七条、新外国為替銀行法第十一条、新信用金庫法第八十九条、新労働金庫法第九十四条及び新協金法第六条において準用する場合を含む。)の規定による命令(改善計画の提出を求めることを含む。)をする場合について適用する。例文帳に追加

(3) The provision of Article 26(2) of the New Banking Act (including the Cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 17 of the New Long-Term Credit Bank Act, Article 11 of the New Foreign Exchange Bank Act, Article 89 of the Shinkin Bank Act after the revision by Article 4 (hereinafter referred to as the "New Shinkin Bank Act"), Article 94 of the Labor Bank Act after the revision by Article 5 (hereinafter referred to as the "New Labor Bank Act") and Article 6 of the Act on Financial Businesses by Cooperative after the revision by Article 7 (hereinafter referred to as the "New Act on Financial Businesses by Cooperative")) shall apply to the cases where an order under Article 26(1) (including the Cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 17 of the New Long-Term Credit Bank Act, Article 11 of the New Foreign Exchange Bank Act, Article 89 of the New Shinkin Bank Act, Article 94 of the New Labor Bank Act and Article 6 of the New Act on Financial Businesses by Cooperative) (including a request for submission of an improvement plan) is given on or after April 1, 1998.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

有機色素からなる記録層と純銀の反射層から構成される追記型光ディスク用の接着剤として用いることができる光ディスク用紫外線硬化型組成物を提供する。例文帳に追加

To provide a UV curing type composition for an optical disk which can be used as an adhesive for a write-once type optical disk constituted from a recording layer consisting of an organic dye and a reflection layer of pure silver. - 特許庁

我が国よりも賃金水準が低いため現地人材の活用は人件費抑制に貢献すること、現地の言語、ビジネス事情、顧客情報等現地のビジネス情報に通じていることを考慮すると、海外事業において現地人材を採用し、活用することが望ましい。例文帳に追加

Taking into account various factors, such as that utilization of local personnel contributes to reduced personnel costs as their salary level is lower than that of staff in Japan, and that local personnel are familiar with local business information, including the local language, business circumstances and customer information, it is desirable to hire and utilize local personnel in carrying out overseas business. - 経済産業省

既存の全銀協TCP/IP手順の規約を改変することなくその範囲内で実施でき、また、通信経路の帯域不足によるメッセージの滞留や遅延を抑制して、かつ、無通信監視処理の精度を高めること。例文帳に追加

To perform file transfer in the range of the code of a conventional all banks association TCP/IP procedure without altering it, to suppress the accumulation or delay of messages due to the band shortage of a communication path and to improve the precision of non-communication supervision processing. - 特許庁

先のG7(七か国財務大臣・中央銀行総裁会議)で示されたFSF(金融安定化フォーラム)の最終報告でサブプライム関連の詳細な開示基準が示されたわけですけれども、例文帳に追加

Detailed disclosure standards regarding subprime-related items were set forth by a report issued by the FSF (Financial Stability Forum) at the recent G-7 meeting.  - 金融庁

フィルム基板上に、下地膜、銀膜、酸化防止膜がこの順で積層された高反射鏡であって、前記酸化防止膜が酸化物膜であり、かつ前記酸化防止膜の消衰係数が0.1以下であることを特徴とする高反射鏡。例文帳に追加

The high reflection mirror has a foundation film, a silver film, and an anti-oxidization film laminated on a film substrate in this order, and the anti-oxidization film is an oxide film and has ≤0.1 extinction coefficient factor. - 特許庁

フィードバック制御による出力信号の振幅のリンギングを抑制し、長期的及び短期的に安定した周波数基準信号を発生する同期発振器を供給する。例文帳に追加

To provide a synchronous oscillator for suppressing the amplitude ringing in an output signal due to feedback control and for generating a frequency reference signal stable for a long-term and a short-term. - 特許庁

「六代」とは高倉天皇・安徳天皇・後鳥羽天皇・土御門天皇・順徳天皇・後堀河天皇(「当今」)の各天皇を指す(九条廃帝〈仲恭天皇〉は含まない)。例文帳に追加

"Rokudai" refers to six emperors of Takakura, Antoku, Gotoba, Tsuchimikado, Juntoku, and Gohorikawa (togin [the emperor reigning at that time]) but does not include the dethroned Emperor Kujo (Emperor Chukyo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上記銀合金薄膜は、PdおよびPtのうちの1種以上を0.01〜0.1原子%、必要によりZn、MgおよびCuのうちの1種以上を0.1〜5原子%含み、残部がAgおよび不可避不純物からなる。例文帳に追加

The silver alloy thin film contains 0.01 to 0.1 atomic % of one or more kinds of metals selected from Pd and Pt, and, if required, containing one or more kinds of metals selected from Zn, Mg and Cu, and the balance Ag with inevitable impurities. - 特許庁

IMF 及び世銀に対し、FATF との緊密な協力の継続を要請するとともに、FATFに対し、国際基準を認識していない国・地域と緊密に協働するよう慫慂。例文帳に追加

We call upon the IMF and World Bank to continue their close cooperation with the FATF, and we urge the FATF to collaborate intensively with jurisdictions that have failed to recognize international standards.  - 財務省

支持体上に少なくとも1層の親水性コロイド層を有し、かつ該親水性コロイド層の少なくとも1層に、カルボキシル基を有し相対標準偏差値(CV値)が20%以下である単分散アクリル系ポリマー粒子を含有するハロゲン化銀写真感光材料を、水洗水量0.5〜5リットルで、かつ水洗水無補充で処理することを特徴とするハロゲン化銀写真感光材料の処理方法。例文帳に追加

In the processing method, a silver halide photographic sensitive material having at least one hydrophilic colloidal layer on a support and containing monodisperse acrylic polymer particles having carboxyl groups and ≤20% comparative standard deviation value (CV value) in the at least one hydrophilic colloidal layer is processed with 0.5-51 washing water without replenishing washing water. - 特許庁

支持体の一方の面に感光性ハロゲン化銀、有機銀塩及び還元剤を含む感光性層と非感光性層とを有し、該非感光性層は、平均粒径が1.0μm以上、30μm以下の有機固体潤滑剤粒子と無機微粒子または有機微粒子とを含有することを特徴とする銀塩光熱写真ドライイメージング材料。例文帳に追加

The silver salt photothermographic dry imaging material has a photosensitive layer, comprising a photosensitive silver halide, an organic silver salt and a reducing agent and a non-photosensitive layer on one side of a support, wherein the non-photosensitive layer comprises organic solid lubricant particles, containing an average particle diameter of 1.0-30 μm, and inorganic microparticles or organic microparticles. - 特許庁

第二十二条 日本銀行法の一部を改正する法律(昭和二十二年法律第四十六号)附則第五項及び第六項の規定により積み立てられた特別準備金の取扱いについては、なお従前の例による。例文帳に追加

Article 22 (1) With regard to the special reserve fund reserved pursuant to paragraphs 5 and 6 of the Supplementary Provisions of the Act for Partial Revision of the Bank of Japan Act (Act No. 46 of 1947), the provisions then in force shall remain applicable.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百五条 新銀行法第十九条第二項及び第三項(同条第二項に規定する中間業務報告書に係る部分を除く。)(これらの規定を新長期信用銀行法第十七条等において準用する場合を含む。)並びに新銀行法第二十一条第一項から第三項まで(これらの規定を新長期信用銀行法第十七条等において準用する場合を含む。)の規定並びに新銀行法第二十条第二項及び第五十二条の十一(同条第一項に規定する中間業務報告書に係る部分を除く。)(これらの規定を新長期信用銀行法第十七条において準用する場合を含む。)並びに新銀行法第五十二条の十二並びに第五十二条の十三第一項及び第二項(これらの規定を新長期信用銀行法第十七条において準用する場合を含む。)の規定は、銀行等又は銀行持株会社等の平成十年四月一日以後に開始する営業年度又は事業年度に係るこれらの規定に規定する書類について適用し、銀行等又は銀行持株会社等の同日前に開始した営業年度又は事業年度に係る貸借対照表その他の書類については、なお従前の例による。例文帳に追加

Article 105 (1) The provisions of Article 19(2) and (3) of the New Banking Act (excluding the part pertaining to interim business report referred to in Article 19(2) of the New Banking Act) (including the cases where these provisions are applied mutatis mutandis pursuant to Article 17 of the New Long-Term Credit Bank Act, etc.) and Article 21(1) to (3) inclusive(including the cases where these provisions are applied mutatis mutandis pursuant to Article 17 of the New Long-Term Credit Bank Act, etc.), the provisions of Article 20(2) and Article 52-11 (excluding the part pertaining to interim business report referred to in Article 52-11(1) of the New Banking Act) of the New Banking Act (including the cases where these provisions are applied mutatis mutandis pursuant to Article 17 of the New Long-Term Credit Bank Act, etc.) and the provisions of Article 52-12 and Article 52-13(1) and (2) of the New Banking Act (including the cases where these provisions are applied mutatis mutandis pursuant to Article 17 of the New Long-Term Credit Bank Act, etc.) shall apply to documents referred to in these provisions of a Bank, etc. or Bank Holding Company, etc. pertaining to the Business Year or fiscal year starting on or after April 1, 1998, and the provisions then in force shall remain applicable to the balance sheet or other documents of a Bank, etc. or Bank Holding Company, etc. pertaining to the Business Year or fiscal year starting before that date.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百五十三条 貨幣、紙幣又は銀行券の偽造又は変造の用に供する目的で、器械又は原料を準備した者は、三月以上五年以下の懲役に処する。例文帳に追加

Article 153 A person who prepares implements or materials for the purpose of counterfeiting or altering a coin, money bill or bank note or bill shall be punished by imprisonment with work for not less than 3 months but not more than 5 years.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

これらの措置に加え、銀行に対する流動性供給の拡大のため、資金供給オペの対象となる債券の担保適格基準の緩和、同オペの方式変更による銀行の必要額(応札額)全額の固定金利での供給、さらに同オペの長期化などを実施した。例文帳に追加

In addition to these measures, the ECB implemented actions such as a relaxation of the security eligibility criteria for bonds subject to the fund supply operation, supply of all of the necessary amount(bidding price) of banks at a fixed interest rate through changes in the method of this operation, and extension of its period, in order to expand the liquidity supply to banks. - 経済産業省

例文

これは、ファンドに対する基準価額、それから監査報告書が、第三者、国内信託銀行に直接届く仕組みを作っていないとチェックしようがない。例文帳に追加

Such checks cannot be conducted unless there is a system that gives domestic third-party entities such as trust banks direct access to data on prices of funds and audit reports.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS