1016万例文収録!

「とりのきさわがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > とりのきさわがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

とりのきさわがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 369



例文

さらに、散布翼より上側の位置で略垂直回転軸(40)をもって回転する拡散翼(5)を配置し、該拡散翼の回転によって、処理槽の天井面(11)に開口させた上記消泡装置の気泡取込口(15)へ、滞積した気泡を寄せて取り込むようにした。例文帳に追加

Further, diffusion blades rotated at the position above the sprinkling blades by an almost vertical rotary shaft 40 and accumulated air bubbles are gathered to be taken in the air bubble taking-in port 15 of the defoaming device opened to the ceiling surface 11 of the treatment tank by the rotation of the diffusion blades. - 特許庁

ALCパネルPの高さ方向の中間部は、その横幅方向の略中心部の一箇所のみが、一のRC床32の上側に溶接固定されたL字型アングル4の起立板5に対し、該起立板5に溶接固定された取付け金具9を介して取り付けられている。例文帳に追加

For an intermediate portion in the height direction of the ALC panel P, only one place of an almost center portion in the lateral width direction is attached to the erected plate 5 of an L-shaped angle 4 at the upper side of one middle RC floor 32 welded and fixed to the elected plate 5 through an attaching fittings 9. - 特許庁

上記課題は、被覆部材5,6が、次の層構造:下側が枚葉紙案内胴3の本体に設けられる可撓な支持材料12;支持材料12の上側にしっかり付着した状態で設けられたクロム、鉄、ニッケルまたはコバルト等の金属、これらの混合物、またはこれらの合金から形成されたコーティング13;コーティング13の上側にしっかり付着した状態で設けられたポリオルガノシロキサン基からなる密閉層14;を有し、かつ被覆部材5,6が、丸くされた外輪郭円頂部16を持ったとがり円錐部18から構成された被印刷材料側に向けられる表面形状を備えることによって解決される。例文帳に追加

The coating materials 5 and 6 have surface shape directed toward material side to be printed constituted from projected conical part 18 having rounded outer contour conical top part 16. - 特許庁

このような現状を受け、我が国においてもODAを通じた法制度整備支援や公正取引委員会における技術研修を実施することで、域内全体の競争政策の実効性の底上げに取り組んでいる。例文帳に追加

In response to such situations, Japan is also making efforts to improve the effectiveness of competition policies across Asia, by assisting legal development through ODA and providing technical training at the Fair Trade Commission. - 経済産業省

例文

ハンドル1はアルミ、チタン等の金属や繊維強化合成樹脂で筒状に形成されて外周前側からネジ部1aと、リ−ル脚載置部1bと、前側が太く後側に向けて傾斜した傾斜状部1cと、直線状部1dと、前側が細く後側に向けて傾斜した傾斜状部1eと、大径部1fとで形成されている。例文帳に追加

The handle 1 is cylindrically formed from a metal such as aluminum or titanium or a fiber-reinforced synthetic resin and comprises, from the front side of the outer periphery of the handle 1, a screw portion 1a which, a reel leg-loading portion 1b, an inclined portion 1c whose front side is thick and which is rearward inclined, and a large diameter portion 1f. - 特許庁


例文

記録液貯蔵カートリッジ2を着脱するため移動させる際、記録液貯蔵カートリッジ2の両側が仕切り板11によって挟まれ、記録液貯蔵カートリッジ2の上面先端部2aが案内板12の傾斜面12aに当接して所定の軌跡に沿って案内される。例文帳に追加

When the recording liquid storage cartridge 2 is moved for the attaching/detaching, both sides of the recording liquid storage cartridge 2 are pinched by the partitioning plates 11, and the upper surface distal end section 2a of the recording liquid storage cartridge 2 comes into contact with the slope 12a of the guide plate 12, and is guided along a specified locus. - 特許庁

一方側が供給口とされ、他方側が排出口とされたガス流路83が軸長方向に形成されるとともに、前記排出口の近傍が燃焼部として機能する柱状の固体電解質型燃料電池セル33であって、前記排出口側の端面の角部Aが面取りされていることを特徴とする例文帳に追加

Of a column-shaped solid electrolyte fuel battery cell 33 having a gas flow path 83 formed in the direction of a long axis, of which, one side functions as a supply port and the other side functions as an exhaust port, and a neighboring area of the exhaust port functions as a combustion part, a corner part A of the end surface at an exhaust port side is chamfered. - 特許庁

これらの項目は、今次の金融危機において国際的な重要課題として認識されたのみならず、我が国金融・資本市場においても、今後早急に取り組むべき問題として認識されたものである。例文帳に追加

In addition to these issues being recognized in the recent financial crisis as important international issues, they were also recognized as problems that will need to be urgently addressed in Japan’s financial and capital markets as well.  - 金融庁

逆転再生が指示されると、MPEGビデオストリームを一旦復号し、再びMPEGビデオエンコーダ6によって再符号化して再符号化データ列を生成し、ハードディスク4の記憶領域4aに上書きする。例文帳に追加

When reverse-reproduction is instructed, an MPEG video stream is decoded once, and re-encoded again by an MPEG video encoder 6 to generate a re-encoded data row and overwrite in a memory region 4a of a hard disk 4. - 特許庁

例文

ワイヤ弛み取り機構100は、回転可能に設けられ、その先端側がワイヤ95に当接するアーム251と、ドラム93に巻き掛けられるワイヤ95の曲率が小さくなるようにアーム251を押すトーションスプリング(付勢手段)253とを有する。例文帳に追加

The wire loose lock mechanism 100 is provided in a rotatable manner, and the front end side thereof is equipped with an arm 251 abutted on the wire 95 and a torsion spring (energizing means) 253 pushing the arm 251 so as to make curvature of the wire 95 wrapped around a drum 93 become smaller. - 特許庁

例文

『徒然草』184段に、障子の切り貼りを手づからしてみせて時頼に倹約の心を伝えたという逸話がみえ、昭和期の国語教科書などにも取り上げられた。例文帳に追加

"Tsurezuregusa" (Essays in Idleness) mentions at the paragraph number 184 an anecdote that she herself repaired the paper sliding door and taught the spirit of frugality to Tokiyori, and this anecdote was also picked up by the textbook of Japanese-language in the Showa period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ヘッジ・ファンド運用者については、金融商品取引法において、登録投資一任運用業者、登録投資信託運用業者として、規制の対象として位置付けられている(上記「我が国の現在の規制の枠組み」参照)。例文帳に追加

Under the FIEA, hedge fund managers are subject to regulation as registered discretionary investment managers and as registered investment trust managers (seeJapan’s current regulatory framework” above).  - 金融庁

我が国は、APEC、WIPO、WTO 等の多国間や二国間の様々な機会及び枠組みを通じて、各国・地域における法制度の適切かつ効果的な運用、行政・司法各部門での取締の強化等を要請してきた。例文帳に追加

Japan has requested through various opportunities and frameworks of multilateral as well as bilateral discussions, such as APEC, WIPO, WTO, etc. ?that the countries and territories administer relevant legal systems appropriately and effectively and strengthen enforcement efforts by administrative and judicial branches. - 経済産業省

我が国も、東アジアの一員として、ODAやEPAの「協力章」で培った経験を基に、様々な枠組みを活用して共通課題の解決に向けた取組を行っていくことが重要である。例文帳に追加

Japan, as a member of the region, needs to work toward overcoming these shared challenges by the utilization of various frameworks and based on its experiences in official development assistance (ODA) and pursuant to the chapters related to cooperation in economic partnership agreements (EPAs). - 経済産業省

コラム第8-2 図を見ると、我が国の特徴として、「所得収支」の支払の規模が小さいこと、受取が「証券投資」中心であること、「その他投資」が小さいことが確認できる。例文帳に追加

Figure 8-2 shows Japan is marked by a small amount of debit inincome balance,” credit centered onsecurities investment,” and a small amount of “other investment.” - 経済産業省

震災後、産業の空洞化加速化懸念が一層高まる中、我が国は今後、「基本方針」の基本的な考えを維持し、震災復興と日本全体の経済再生に一体的に取り組んでいく必要がある。例文帳に追加

Amid growing concerns about the hollowing-out of industry following the Great East Japan Earthquake, we need to maintain the basic thinking of the “Basic Policy”, and pursue both reconstruction of East Japan and revitalization of the Japanese economy as a whole in an integrated manner. - 経済産業省

なお、我が国としては予算制度等の問題からIFFへの参加は困難であります。また、予防注射のためのIFF(IFFIm)への参加についても、予算制度等の問題から参加は困難でありますが、乳幼児向けを中心とするワクチンの供与拡大については、我が国も大きな関心のもと支援に取り組んできており、今後とも、IFFImと並行する形で、ワクチン供与を含め、保健分野への支援を進める考えです。例文帳に追加

Japan finds it difficult to take part in this facility due to constraints related to our budgetary systems.For the same reasons, we also find it difficult to take part in the IFFIm—the IFF for Immunization. However, Japan have been addressing health issues with particular interest in expanding provision of vaccines for children and will continue our support in this area in tandem with the IFFIm.  - 財務省

しかしながら、第1章で見たように、世界経済の成長エンジンとしての「アジア大市場」の役割の拡大に伴い、欧米の企業による戦略的な取組や新興国企業の競争力向上によって、我が国企業の競争環境は厳しさを増している。例文帳に追加

However, according to the discussion in Chapter 1, the competitive environment surrounding Japanese companies has intensified, as the role of theGreater Asian Marketas a global growth engine has grown, and due to impacts from European and US companiesstrategic initiatives and increased competitiveness of emerging countries. - 経済産業省

このような変化に対応するため、欧州はもとより、米国においても規制の横断化が図られており、金融・資本市場のグローバル化が進展する中、わが国においても証券取引法等の関係法律を改正し、幅広い金融商品を包括的・横断的に規制し、また、これらを取り扱う業者に対しても同等の規制を及ぼすことを内容とした金融商品取引法が整備されたところである。例文帳に追加

Apart from the traditional business operator engaged in face-to-face brokerage business, the services of financial instruments business operators have been diversifying into, for example, operators specialized in principal transactions, Internet financial service providers, operators exclusively handling derivatives and other complicated instruments, new entrants from different industries, and so on.  - 金融庁

端子金具11A,11Bは略L形に屈曲され、一端側が相手端子と接続される端子接続部12とされるとともに、他端側に幅狭の基板接続部13が形成されて、その下端にPCB40に半田付けされる取付部16が設けられる。例文帳に追加

This terminal fitting 11A, 11B is bent in an almost L shape, its one end side is formed as a terminal connecting part 12 connected to a counterpart terminal, a narrow substrate connecting part 13 is formed on the other end side, and a mounting part 16 soldered to a PCB 40 is provided at its lower end. - 特許庁

両端子金具11A,11Bは略L形に屈曲され、一端側が相手端子と接続される端子接続部12とされるとともに、他端側に幅狭の基板接続部13が形成されて、その下端にPCB40に半田付けされる取付部16が設けられる。例文帳に追加

Each terminal fitting 11A, 11B is bent in an almost L shape, its one end side connected to a counterpart terminal is formed as a terminal connecting part 12, a narrow circuit board connecting part 13 is formed on the other end side, and a mounting part 16 soldered to a PCB 40 is formed at its lower end. - 特許庁

内側が基準水素ガスに接触し、外側には前記液体ナトリウムが接触される固体電解質膜と、前記固体電解膜の内側と外側にそれぞれ取り付けられた電極と、前記内側の電極と外側の電極間の起電力を測定する電圧計とを有する装置を、液体ナトリウム中の水素濃度を検出する水素濃度計として用いる。例文帳に追加

An apparatus, which has a solid electrolyte membrane of which the inside is brought into contact with a reference hydrogen gas and the outside is brought into contact with liquid sodium, the electrodes respectively attached to the inside and outside of the solid electrolyte membrane and a voltmeter for measuring the electromotive force between the inside and outside electrodes, is used as the hydrogen densitometer for detecting the concentration of hydrogen in liquid sodium. - 特許庁

未来開拓戦略が、今後の「この国のかたち」のありようを示すものだとすれば、「アジア経済倍増へ向けた成長構想」は、今後日本が世界、とりわけアジアの中でどのように進むべきかを示す我が国のグローバル経済戦略あるいは対外経済政策の基本的視点を示すものである。例文帳に追加

While the future development strategy indicates Japan's future shape, "the growth initiative towards doubling the size of Asia's economy" suggests the basic perspective of Japan's global economic strategy or external economic policy showing how Japan should behave in the world, - 経済産業省

雌コネクタ防塵機構32は先端側が上方に鋭角で屈曲して平面部32aに対して屈曲部32bを構成するように成型された柔軟性で弾性のある平板から構成され、平面部32aの基部が雌コネクタ21の基板29との取り付け部近傍に固定されている。例文帳に追加

The female connector dust-proof mechanism 32 is composed of a flexible elastic flat plate molded in a manner to constitute a bend part 32b against the flat part 32a by bending a tip end side up at an acute angle, and a base of the plane part 32a is fixed near an attachment part to a substrate 29 of the female connector 21. - 特許庁

仮に、外国清算機関のリンク参入等を認めるのであれば、我が国の金融商品取引業者等への清算業務の提供に係る安定性・適切性を確保するため、例文帳に追加

If a foreign CCPs are to be permitted to enter into Japan’s market through the link system, etc., in order to ensure stability and appropriateness for the provision of clearing services to Japan’s financial instruments business operators, etc., certain entry requirements may be contemplated, such as:  - 金融庁

チェーンテンショナ24とテンショナ取り付け部28との間に介在されるガスケット26は、チェーンテンショナ24の機関下側外周より機関下方に張り出した延長部36を有している。例文帳に追加

This gasket 26 laid between a chain tensioner 24 and a tensioner mounting part 28 has an extension part 36 extending from the outer periphery of the chain tensioner 24 at the lower side of the engine down to the engine. - 特許庁

リン酸カルシウム多孔体からなる多孔質層2と、生体親和性のある緻密層3とを積層してなり、緻密層3側が、眼球Aの曲面と略相補的な凹面となるように湾曲して成形された眼窩底骨補填材1を提供する。例文帳に追加

This prosthetic material 1 for orbit base bone is formed by laminating a porous layer 2 formed of calcium phosphate porous body and a fine layer 3 with biocompatibility, and the side of the fine layer 3 is curvedly molded to become a recessed face approximately complementary to the curved face of the eyeball A. - 特許庁

貼付票11と受領票12と隠蔽票13を切取線15で連接してなる上紙20と、貼付票11と受領票12との境界よりも貼付票11側へずらした位置にスリット16を形成した下紙30を貼り合わせて配送伝票10−1を構成する。例文帳に追加

A delivery slip 10-1 is constituted by mutually bonding an upper paper 20 formed by connecting attaching slip 11, a receipt slit 12, and a concealing slip 13 at a cutting out lines 15 and a lower paper 30 which has a slit 16 at a position displaced from the border of the attaching slip 11 and the receipt slip 12 toward the attaching slip 11. - 特許庁

上側部材12の上面側には、流路15内と連通し、流路15内に検体溶液を注入するための注入口12aと、流路15内と連通し、注入口12aから注入された検体溶液を下流側から吸引するための吸引孔12bとを形成する。例文帳に追加

The upper face side of the upper-side member 12 is formed with an inlet 12a communicated with the interior of the channel 15 for filling the interior of the channel with specimen solution; and a suction hole 12b for sucking the specimen solution filled from the inlet 12a from the downstream side. - 特許庁

側方に向けて開口する記録媒体挿入口13を有する取付部材10と、取付部材10の記録媒体挿入口13の上側に覆い被さりその後端側を揺動自在に軸支すると共にその先端側に記録媒体挿入口13を開閉する覆い部33を設けてなる蓋部材40とを具備する。例文帳に追加

Provided are a fitting member 10 having a recording medium insertion slot 13 which is opened sideward and a lid member 40 which covers over the recording medium insertion slot 13 of the fitting member 10, has its rear end side pivoted in a free swing state, and is provided at its tip side with a cover part 33 opening and closing the recording medium insertion slot 13. - 特許庁

同じ種類で同じ厚さの2枚の金属箔を重ねて板に貼り合わせ、化学エッチング液をスプレー噴霧し、上側の金属箔が全てエッチング除去されないうちにその板を取り出し、その2枚の金属箔を重ねたまま同じ面積になるように切断し、その重量を比較することによりエッチング量を調査するエッチング精度の測定方法。例文帳に追加

In this measurement method for the etching accuracy, two sheets of metal foils of the same kind and thickness are superposed and stuck to a plate, chemical etchant is sprayed thereon, the plate is taken out before the whole of the upper metal foil is removed by etching, the two metal foils are cut to have the same area as they are still superposed, and the etching amount is examined by comparison of weight. - 特許庁

自動二輪車の前部を覆うカウリング17に、エンジンEへの吸入空気Aを取り込む空気取入口30が形成され、空気取入口30の内周面31の上側にポジションランプ40の発光面であるカバー72の前面73が配置されている。例文帳に追加

An air inlet 30 for introducing intake air A to an engine E is formed in a cowling 17 which covers a front part of a motorcycle, and a front surface 73 of a cover 72 which is a light emission surface of a position lamp 40 is arranged at upper part of an inner circumferential surface 31 of the air inlet 30. - 特許庁

自動車のインストルメントパネルAの車幅方向中央部に設けられ、複数の機能部品取付部22,23,24が上下に配置して形成されたセンタクラスタ20を、その左右両側に配置されて進行方向前側がインストルメントパネルに固定された1対の取付ブラケット10の後側に固定することにより取り付ける。例文帳に追加

A center cluster 20 arranged at the central part of an instrument panel A of a vehicle in a vehicle width direction and having a plurality of functional element fixing units 22, 23 and 24 arranged and formed at an upper part and a lower part is fixed at rear sides of a pair of fixing brackets 10 fixed at the instrument panel at both right and left sides in the front side of its advancing direction. - 特許庁

我が国は、技術力を中心にした強みやポテンシャルを有しながらも、新たな競争力の源泉となる人材の活力向上や、企業活動の効率性及び規格基準の共通性といったビジネスモデル構築に対する取組に遅れが見られ、我が国産業が国際競争力を発展させていくための基盤づくりが改めて必要となっている。例文帳に追加

Japan has the strength and potential with its technical skills as a core. However, we can see that Japan fell behind on raising the vitality level of talented people, which becomes the source of new competitive strength, and improving business models like efficiency of business activities and commonness of standards. Consequently, we need to build our foundation to improve international competitive power of the industries in Japan once again. - 経済産業省

また、こうした中で、国際的に連携しつつ、金融危機の再発防止と金融システムの強化を強力に推進するとともに、我が国金融・資本市場の機能強化や金融取引に係る利用者保護の充実に不断に取り組んで行く必要があります。例文帳に追加

Furthermore, we need to powerfully promote measures aimed at preventing a recurrence of a similar kind of the current financial crisis and strengthening the financial systems in cooperation with other countries, and also work continuously and tirelessly to strengthen the functioning of Japan’s financial and capital markets and to enhance protection of users of financial services.  - 金融庁

我が国としては、引き続き、金融危機の再発防止・金融システムの強化に向け、国際的に協調して取り組んでまいりたいというふうに思っております。例文帳に追加

Japan will continue to participate in international cooperation to prevent the recurrence of a financial crisis and strengthen the financial system.  - 金融庁

金融危機の再発防止、金融システムの強化に向けて、またG20の場においても、引き続き我が国の立場をしっかり主張しつつ国際的な協調に取り組んでまいりたいと思っております。例文帳に追加

In order to prevent the recurrence of financial crises and enhance the financial system, we will continue to work toward international harmonization while firmly asserting Japan's position at the G20 meeting as well.  - 金融庁

我が国としては、ゼーリック総裁、そして世界銀行グループに対する全幅の信頼と敬意を持って、世界銀行グループの取組みに最大限の協力を惜しまない考えです。例文帳に追加

I am pleased to confirm that Japan will keep supporting the vital role the World Bank Group plays in the global endeavor of development assistance.With full confidence in and respect for President Zoellick and the Word Bank Group, Japan stays more than willing to support the efforts of the World Bank Group as much as possible.  - 財務省

そうした課題を乗り越えるべく、我が国は、今後とも、ゼーリック総裁、そして世界銀行グループに対する全幅の信頼と敬意を持って世界銀行グループの取組みに最大限の協力をしていく考えです。例文帳に追加

In order to overcome these obstacles, Japan will continue to give its utmost support to the undertakings of the WBG with full confidence in, and sincere respect for, the institution and President Zoellick  - 財務省

我が国は、今後とも、ゼーリック総裁、そして世界銀行グループに対する全幅の信頼と敬意を持って世界銀行グループの取組みに最大限の協力をしていく考えです。例文帳に追加

Japan would like to continue to offer maximum possible cooperation to the World Bank group, placing full confidence and respect in Mr. Zoellick, the President, and in the World Bank group overall.  - 財務省

我が国としては、ゼーリック総裁、そして世界銀行グループに対する全幅の信頼と敬意を持って、世界銀行グループの取組に最大限の協力をしていく考えです。例文帳に追加

With complete confidence in and respect for President Zoellick and the World Bank Group, Japan intends to continue its maximum contribution to the World Bank Group’s efforts.  - 財務省

1我が国は、国際機関やG7、アジア諸国等と協力しつつ、国際金融システムの強化や開発途上国の経済社会の発展等の課題に取り組んでまいります。例文帳に追加

1. We will engage in challenges such as strengthening the international financial system and development of the economies and societies of developing countries in cooperation with international organizations, other G7 member countries, and Asian countries. - 財務省

また、各金融機関が独自の復号化を施すことができれば、2つの金融機関の一方の側が勝手に、外部で保管されたデータを仮想実行基盤に取り込むことを防止することができる。例文帳に追加

By allowing financial institutions to apply their particular decryption, it is possible to prevent one of two financial institutions from retrieving externally stored data into the virtual execution framework without permission of the other. - 特許庁

したがって、我が国においても交渉のスピードを加速させていくとともに、狭義のFTAに限らない幅広い分野における経済連携の強化に向けて取り組んでいくことが求められる。例文帳に追加

Japan therefore needs to accelerate the speed of negotiations and to strengthen economic ties in a wide range of areas beyond narrow FTAs. - 経済産業省

弁護士又は弁護私法人以外の者による法律事務の取扱いの原則的禁止を定めた弁護士法第72条の規定を踏まえつつ、我が国においても、今後こうした債権回収機能を有する主体の育成・強化が望まれる。例文帳に追加

It is desirable for payment collectors to become established and developed in Japan, taking into consideration the provision of article 72 of the Lawyer Law, which forbids legal practices by parties other than lawyers and legal-profession corporations. - 経済産業省

従って、我が国の金融機関の多くが国境を越えて金融取引を行っているという実態にかんがみ、経済合理性と取引の性質等に照らして、外国に設立された清算機関を含む清算の仕組みについても検討される必要がある。例文帳に追加

Consequently, given that most Japanese financial institutions conduct cross-border financial transactions, while bearing in mind such factors as economic rationality and the nature of the transactions, consideration also needs to be given to clearing mechanisms that include CCPs established in foreign countries.  - 金融庁

我が国においては、2006年1月より改正独占禁止法が施行され、我が国初となる課徴金減免制度(リーニエンシー制度)の導入や公正取引委員会に対する犯則調査権限の付与、課徴金算定率の引上げ等が実施され、米国やEUの競争政策の水準に近づいてきたと評価されている。例文帳に追加

In Japan, the amended Antimonopoly Act came into effect in January 2006, which introduced the first domestic leniency system (reduction in or exemption from surcharge payment), authorized the Japan Fair Trade Commission for compulsory investigation of criminal cases and increased surcharge rates. The amended Act is highly evaluated as having approached to the level of competition policies of the US and EU. - 経済産業省

なお、本報告書は、我が国企業が他の競争法違反類型に比して関与しやすく、かつ 各国において共通して違法とされる、価格、数量、設備、取引先等に関する協定(い わゆるハードコア・カルテル)に係るコンプライアンスを主眼としている。例文帳に追加

Moreover, the focus of this Report is compliance relating to agreements on pricing, quantity, facilities and business transaction parties (also known as, "hard-core cartels"), which Japanese corporations may find themselves easier to become involved in and are considered violations in many other countries, compared to other types of anti-competition violations. - 経済産業省

我が国が貿易の自由化の恩恵を最大限享受していくためには、諸外国における戦略的なEPA/FTA活用の動きが活発化していることを踏まえて、二国間又は地域間の枠組みを活用した柔軟な対外経済政策を展開しつつ、WTOを我が国対外経済政策の基本とし、WTO協定の信頼性向上と履行の確保を通じて多角的な貿易秩序の維持拡大に最大限努めていくことが重要である。例文帳に追加

In order to reap the maximum benefits of trade liberalization, Japan needs to make its utmost efforts to maintain and expand the multilateral trade order by reinforcing the reliability of the WTO and implementing the WTO agreements as its basic external economic policy, while, given the fact that many countries are actively signing strategic EPAs/FTAs, pursuing flexible external economic policies through bilateral or regional frameworks. - 経済産業省

例文

さらに、2004年第3四半期末から2004年第4四半期にかけて海外の銀行貯蓄が減少しているのと同時に、英国から米国、我が国に対する証券投資は増加していることから、この期間においては、貯蓄の一部が取り崩された上で(貯蓄受入銀行を介さない形で)、英国を通じて米国、我が国に還流している可能性もある。例文帳に追加

Furthermore, savings with overseas banks reduced from the end of the third quarter of 2004 through the fourth quarter of 2004, while securities investment by the UK in the US and Japan increased. During the period, it is possible that part of the savings were broken into (without recourse to saving banks) and flew back into the US and Japan through the UK. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS