1016万例文収録!

「ないき6ちょうめ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ないき6ちょうめに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ないき6ちょうめの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1230



例文

間隔調整機構4は、支持用螺子軸6、支持用螺子軸6と螺合し、固定挟持部2に固定される第一支持部7、支持用螺子軸6が回転可能に嵌め合わされ、可動挟持部3を支持する第二支持部8を備える。例文帳に追加

The clearance adjustment mechanism 4 is equipped with a screw shaft 6 for supporting, a first support part 7 which is screwed with a screw shaft 6 for supporting and fixed to a fixed clamping part 2, and a second support part 8 where the screw shaft 6 for supporting is rotatably fitted and which supports the movable clamping part 3. - 特許庁

空気調和機の室内機1は、室内機ケーシング2と、正面パネルと、移動機構とを備える。例文帳に追加

This indoor unit 1 for an air conditioner comprises an indoor unit casing 2, a front panel 6, and a moving mechanism. - 特許庁

(6) 庁が原状回復の請求を認めた場合は,期限を遵守しなかったことの法的効果は生じなかったものとみなされる。例文帳に追加

(6) If the Office grants the request for restitutio in integrum, legal consequences of having failed to observe the time limit shall be deemed not to have occurred. - 特許庁

メモリ調停回路は実現する粒度に応じてメモリ7にアクセスする領域を分割する。例文帳に追加

The memory arbitration circuit 6 partitions a memory 7 into accessing regions according to the attained granularity. - 特許庁

例文

そのため、空間内への空気の漏れ込みが少なく、空間の水位の低下が減少し、長時間にわたって待機状態を維持できる。例文帳に追加

Leak of air into a space 6 is thus reduced, and lowering of the water level in the space 6 is restricted, thereby a stand-by state can be maintained for a long time. - 特許庁


例文

(6)(7)に従うことを条件として,次の場合,すなわち, (a)請求が(5)に従って行われた場合,及び (b)請求を認めることが合理的であると長官が納得する場合は, 長官は,当初期間を所定の期間,延長することができる。例文帳に追加

(6) Subject to subsection (7), if- (a) a request is made in accordance with subsection (5); and (b) the Director-General is satisfied that it is reasonable that the request be granted, the Director-General may extend the initial period by such period as is prescribed. - 特許庁

これらは昭和6年の町名成立時において当該区域が農地等で、人家が存在しなかったものである。例文帳に追加

They were farmlands without houses when they were established in 1931.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

VCSELアレイを構成する各面発光レーザ2,3,4の適正波長帯域は夫々異なっている。例文帳に追加

Suitable wavelength bands for plane light emitting lasers 2, 3 and 4 setting up a VCSEL array 6 are different from each other. - 特許庁

空気調和機1は、空気を搬送するための吸排気ダクトと、吸排気ダクトに設けられており吸排気ダクトを流れる空気の流通を遮蔽することが可能な空気流路切り換え機構30とを備えている。例文帳に追加

An air conditioner 1 includes an air sucking/exhausting duct 6 for transporting the air, and an air flow channel switching mechanism 30 disposed in the air sucking/exhausting duct 6, and capable of shielding circulation of the air flowing in the air sucking/exhausting duct 6. - 特許庁

例文

空調手段11により空調される領域が作像モジュールの内部の略密閉空間のみであるために小さくなる。例文帳に追加

The air conditioning means is miniaturized because the air conditioning means 11 air-conditions only the almost hermetically seal space in the imaging module 6. - 特許庁

例文

第六条 市町村は、その区域内における容器包装廃棄物の分別収集に必要な措置を講ずるよう努めなければならない。例文帳に追加

Article 6 (1) The municipal governments shall endeavor to take measures necessary to carry out sorted collection of waste containers and packaging in their areas.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

また、前記複数機種のうちの波長が長い機種における該走査結像レンズおよび7の偏向面から被走査面までの光路長を、波長が短い機種における偏向面から被走査面までの光路長よりも長く形成する。例文帳に追加

The optical path lengths from the deflecting surfaces of the scanning imaging lenses 6 and 7 of a device having long wavelength to the scanned surface are made longer than those of a device having short wavelength. - 特許庁

温度調整装置(10)に、温度調整すべき表面の少なくとも一部に覆いかぶさる少なくとも1つの熱分配器()を備える。例文帳に追加

The temperature controller (10) has at least one heat distribution device (6) which covers at least parts of a surface to be temperature controlled. - 特許庁

燃料電池スタック2には、セル積層部8の積層面に印加する面圧を調整可能な圧力調整機構が設けられている。例文帳に追加

Pressure adjusting mechanisms 6 capable of adjusting face pressure added on a lamination face of a cell lamination part 8 are arranged on the fuel cell stack 2. - 特許庁

吊り下げ手段9は、平面視で天井開口の輪郭7内に配置され高さ調整できるので、別途に調整機構を設けずに済む。例文帳に追加

The hanging means 9 is disposed within the contour 7 of the ceiling opening 6 and adjustable in height, this eliminates the need for providing a separate adjusting mechanism. - 特許庁

間隔調整機構4は、2つの雄螺子部を有する螺子軸6と、各雄螺子部に螺合する雌螺子部を有する筒部7,8とを備えるターンバックル部41を有し、対向する挟持片の間に螺子軸6と筒部7,8とが配置される。例文帳に追加

The clearance adjustment mechanism 4 has a turn buckle 41 which is equipped with a screw shaft 6 having two male screws and cylinders 7, 8 having female screws screwed with the respective male screws, and the screw 6 and the cylinder 7, 8 are disposed between the opposing sandwiching pieces. - 特許庁

特許庁は、本法第6 条(3)に従って特許性を有する発明であると認められない内容に関してかかる調査を実施しないものとし、しかるべく請求人に通知するものとする。例文帳に追加

Kazpatent shall carry out no such search in respect of subject matter that is not recognized as patentable inventions in accordance with Article 6(3) of this Law and the requesting party shall be notified accordingly. - 特許庁

このため、調理器具をどのような角度でセットしたときでも赤外線受光回路48が赤外線送信領域内に収まるので、調理器具のセット角度に気を使う必要がなくなる。例文帳に追加

With such constitution, an infrared receiving circuit 48 falls within the infrared transmission region at whatever angle the cookware 6 is set, and it becomes unnecessary to care about a set angle of the cookware 6. - 特許庁

発掘調査がおこわなれていないため出土品などは確認されていないが、築造時期は6世紀後半の早い時期と考えられている。例文帳に追加

Since excavation research has not been conducted, artifacts are not discovered, but it has been thought that the tumulus was constructed in early years in the late sixth century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

気体7によって表示液が領域毎に隔てられて区分されているので、表示液内の帯電粒子a,bは、表示液の表面張力によって保持され、各表示液間の気体7を超えて他の領域の表示液に移動することができない。例文帳に追加

Since air bubbles 7 partition and section display liquid 6 by areas, charged particles 6a and 6b in the areas of display liquid 6 are held with surface tension of the display liquid 6 so as not to move to display liquid in other areas beyond air bubbles 7 between the areas of display liquid 6. - 特許庁

超音波溶接装置10はめっき層に芯線7を重ねてチップ14とアンビル15との間に金属片2と芯線7とを挟み、冷却機構12で冷却しながら、超音波溶接機11がめっき層が溶融する強さの超音波振動を付与する。例文帳に追加

In the ultrasonic welding equipment 10, the core wire 7 overlaps the plated layer 6, the metal piece 2 and the core wire 7 are held between the chip 14 and the anvil 15, and cooled by the cooling mechanism 12 while the ultrasonic welding machine 11 gives ultrasonic vibration of the intensity at which the plated layer 6 is melted. - 特許庁

冷却領域(4)の内部でのフィラメントの冷却を調整可能にして、テンション領域()の内部でのフィラメントの凝固範囲の位置をテンション領域()の所定の目標範囲内に保つ。例文帳に追加

The cooling of the filament in the cooling region 4 is made to be adjustable to keep the position of the solidifying region of the filament in the tension region 6 within the prescribed target range in the tension region 6. - 特許庁

(6) 優先権主張を証明する外国語書類の翻訳文は,特許庁が第23条(2)の規定により請求した場合に提出しなければならない。例文帳に追加

(6) Translations of foreign language documents certifying the priority claim shall be submitted at the request of the Patent Office pursuant to the provisions of subsection 23(2) of this Act.  - 特許庁

(6) (1)にいう請求の送達から2月以内に,当該請求を拒絶することを庁が決定しなかった場合は,当該請求は,認められたものとみなされる。例文帳に追加

(6) If the Office does not decide on refusing the request referred to in paragraph (1) within two months from its delivery, the request shall be deemed to be granted. - 特許庁

そして、可動部2は、磁石のコイル基板3と対向する面とは反対側の面を覆う底面領域8bと、磁石の側面を覆う側面領域8aとを含む側面用ヨーク8とを備えることを特徴としている。例文帳に追加

Then, the movable part 2 is equipped with a side-face yoke 8 comprising a bottom region 8b covering the face of a magnet 6 opposite to the face facing the coil substrate 3, and a side region 8a covering the side face of the magnet 6. - 特許庁

(6A) 局長が,(2)又は(2A)に基づく申請は,(6)に基づく異議申立がない場合であっても,認可されないものと認めた場合は, (a) 局長は,当該申請を(4)に従って公告する必要がなく,また (b) (6)に拘らず,当該申請に対しては異議申立をすることができず,また (c) 局長は,当該申請の認可を拒絶しなければならない。例文帳に追加

(6A) If the Commissioner is satisfied that an application under subsection (2) or (2A) would not be granted even in the absence of opposition under subsection (6): (a) the Commissioner need not advertise the application in accordance with subsection (4); and (b) the application cannot be opposed, despite subsection (6); and (c) the Commissioner must refuse to grant the application.  - 特許庁

突起物は、フライホイール2内で永久磁石3を位置決めしている磁石位置決め樹脂10を延長して形成する。例文帳に追加

Each protruding object 6 is formed extending each magnet positioning resin 10 positioning each permanent magnet 3 inside the flywheel 2. - 特許庁

出願が第19条(1),(2)及び(4)から(6)までの要件を満たしていない場合,庁は出願人に対して所定期間内に瑕疵を是正するよう求めるものとする。是正のための期間は15日未満であってはならない。例文帳に追加

If the application does not satisfy the requirements as laid down in Section 19 paragraph 1, 2, 4 to 6, the Office shall request the applicant to remedy the deficiencies within the prescribed time limit, which cannot be shorter than 15 (fifteen days).  - 特許庁

したがって、被検査体に超音波センサ2を圧接する操作に連動して、被検査体のその圧接面上で超音波センサ2が自転し、接触媒質の粘性等に影響されることなく、被検査体の表面に接触媒質27を薄く引き延ばして塗布することが可能になる。例文帳に追加

An ultrasonic sensor 2 is rotated thereby on a pressure contact face of the inspected object 6 while interlocked with an operation for bringing the sensor 2 into pressure contact with the inspected body 6, and the contact medium 27 is spread on a surface of the inspected object 6 with a thin thickness to be applied without being affected by viscosity or the like of the contact medium. - 特許庁

給電電極9と放射電極が直接的に接続されていないため、他の特性に影響を与えることなく各特性を調整できる。例文帳に追加

Since the feeder electrode 9 and the radiation electrode 6 are not in direct contact with each other, each characteristic can be adjusted without giving effect on the other characteristics. - 特許庁

目隠し部材は、長方形状の透明薄板からなり、その中央部に不透明又は半透明の目隠し領域25が設けられ、目隠し部材の幅は20〜30cm程度が好適である。例文帳に追加

A blindfold member 6 is composed of a rectangular transparent thin plate, an opaque or translucent blindfold area 25 is provided on the center part and about 20-30 cm is suitable for the width of the blindfold member 6. - 特許庁

(6) 庁は,出願人に対して,庁が指定する期限内に,出願人が主張する優先権を優先権に係る書類(以下「優先権書類」という)によって証明するよう求めることができるが,当該期限は,優先権発生日から16月以後の日でなければならない。例文帳に追加

(6) The Office is entitled to request the applicant to prove the claimed priority right by a priority right document (hereinafter referred to aspriority document”) within a time limit stipulated by the Office, however not earlier than 16 months from the day of rise of the priority right. - 特許庁

(6) 庁が更なる手続を求める請求を認めた場合は,期間不遵守の結果として発せられた決定の法的効果は,消滅するか又は発生しない。例文帳に追加

(6) If the Office shall refuse the request for further processing, the legal effects of the decision issued as a consequence of failure to comply with the period shall be retracted or shall not ensue. - 特許庁

アノテーション装置1は、画像選択部3と領域抽出部5と特徴点照合部と領域メタデータ付与部7を備える。例文帳に追加

This annotation device 1 includes an image selection part 3, a region extraction part 5, a feature point collation part 6, and a region meta data attachment part 7. - 特許庁

(6) 請求人が所定の期間内に聴聞の請求を行わない場合又は聴聞の実施日として指定された日に出頭しない場合,登録官は,特許権の回復請求を却下し,その決定を請求人に書面で通知しなければならない。例文帳に追加

(6) Where no request for a hearing is received within the prescribed period or where the person making the request does not appear on the date fixed for the hearing of the request the Registrar shall refuse the request for reinstatement and shall inform the person making the request in writing of that decision. - 特許庁

審査官は,2回まで延長を認めることができる。ただし,当初期間も含めて応答書を提出するために認める合計期間は,当該応答を求める庁の処分書の郵送日から6月を超えないものとする。例文帳に追加

The Examiner may grant a maximum of two extensions, provided that the aggregate period granted inclusive of the initial period allowed to file the response, shall not exceed six months from mailing date of the official action requiring such response. - 特許庁

(6)期間の延長請求を行う前に,名義人は異議申立人及び延長によって影響を受ける虞のある他のすべての者に対して,次を含む通知を送達する。例文帳に追加

(6) Before making a request for an extension of time, the holder shall serve a notice on the opponent and every other person likely to be affected by the extension, which shall contain - 特許庁

長尺な高品質超伝導線材の非破壊測定のために、永久磁石を用いた臨界電流密度の評価方法を用いる。例文帳に追加

A method, using the permanent magnet 6 for evaluating the critical current density, is used in order to nondestructively measure elongated high-quality superconducting wires. - 特許庁

このため、長期の使用によっても、自重による照明板の湾曲を防止し、照明板が天井目地枠5から脱落することのない耐久性に優れたエレベータかご室照明装置を得ることができる。例文帳に追加

Accordingly, curving of the lighting board 6 by its own weight when used for a long period of time is prevented, and the lighting system is durable enough to prevent the lighting board 6 from falling from the ceiling joint frames 5. - 特許庁

(8) 登録官は,(6)に基づいて特許の存続期間の延長期間を決定するに当たり,(7)にいう関係当局からの証明書に記載された陳述に依拠するが,その真実性の調査は行わない。例文帳に追加

(8) In determining the period by which to extend the term of the patent under subsection (6), the Registrar shall rely on, and shall not be concerned to inquire into the truth of, the statements contained in the certificate from the relevant authority under subsection (7). - 特許庁

本発明に係る作物栽培用空調装置4は、空調機5からの冷気または暖気を吹出す通風ダクトを配置し、この通風ダクトを上下に水平移動可能な昇降装置9を備える。例文帳に追加

This air conditioner 4 for crop cultivation is arranged with a ventilation duct 6 for blowing out cold air or warm air from an air-conditioning machine 5, and includes a lifting and lowering device 9 which can horizontally move the ventilation duct 6 up and down. - 特許庁

(6) 緊急の法律上の利害を証明した書面による請求に基づいて,庁は,請求人が特定する者が出願において発明者とされているか否かを請求人に通知することができる。例文帳に追加

(6) On the basis of a written request, provided that the emergent legal interest has been met, the Office shall be entitled to notify the person who requests whether a person indicated by him is alleged as an inventor in the application, or not. - 特許庁

そのため、2枚のフィルタ5、間に異物は蓄積せず、メンテナンスフリーで冷却効果を長期に渡って維持することができる。例文帳に追加

As a result, no foreign matter is accumulated between two filters 5 and 6 so that the system is maintenance- free and can maintain a cooling effect for a long period of time. - 特許庁

これらは、山間部などで、昭和6年の町名成立時において当該区域内に人家が存在しなかったものである。例文帳に追加

These are the towns in the mountain areas where no one was living when Yamashinacho Town was established in 1931.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらは、山間部などで、昭和6年の町名成立時において当該区域内に人家が存在しなかったものである。例文帳に追加

These were mountainous regions where is uninhabited when the Ukyo town was established in 1931.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらは、山間部などで、昭和6年の町名成立時において当該区域内に人家が存在しなかったものである。例文帳に追加

These were mountainous areas inhabited when the town's names were established in 1931.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらは、山間部などで、昭和6年の町名成立時において当該区域内に人家が存在しなかったものである。例文帳に追加

The reason is that when these towns were named in 1931, there were no houses since they were located in the mountainous regions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1841年(天保12年)12月10日、長兄・寶如の逝去(同年4月6日)により、法嗣(法主後継者)となり、法名を「厳如(厳密には、嚴如)」と改める。例文帳に追加

On May 26, 1841, his oldest brother, Kannyo, died and he was appointed Hoshi (successor to the abbacy) on January 21, 1842 and changed his homyo to Gonnyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

フレーム7をシャーシに取り付けるための取付構造が、係合機構と、ばね体91と、調整ねじ92とを有している。例文帳に追加

An attachment structure for attaching the frame 7 to the chassis 6 has an engaging mechanism, a spring body 91 and an adjustment screw 92. - 特許庁

例文

再生器3は、封止端2aの側に共鳴空間を、開放端2bの側に膨張空間7を設けて収容される。例文帳に追加

The regenerator 3 is received with a resonance space 6 formed at a side of the sealed end 2a, and an expansion space 7 formed at a side of the opened end 2b. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS