1016万例文収録!

「ひめいか」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ひめいかの意味・解説 > ひめいかに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ひめいかの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 452



例文

三条西家に代々伝わる古今伝授は一子相伝の秘事であったが、息子公国が幼かったため、やむをえなく弟子の細川幽斎(幽斉玄旨)に初学一葉を与えた。例文帳に追加

The Kokin denju (the secret transmissions of the "Kokinshu", Anthology of Old and New Japanese Poems) that was handed down for generations in the Sanjonishi family was to be taught to only one child in the family; however because his son, Kinkuni was too young, Saneki taught the Shogaku-Ichiyo (an essay on waka poems) to his pupil Yusai HOSOKAWA (Yusai Genshi).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治35年(1902年)、東本願寺の改革運動に加わったことにより、住職を罷免され僧籍からも除名される(のちに除名処分は取り消される)。例文帳に追加

In 1902, he was dismissed from his position as the chief priest and his name was removed from priesthood because he was involved in the reform movement at Higashi Hongan-ji Temple (the punishment of removing his name was later rescinded).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

清盛は京を軍事的に制圧すると、関白・松殿基房を罷免して追放、39名に及ぶ反平氏公卿・近臣を解官、後白河法皇を鳥羽殿に幽閉して院政を停止した(治承三年の政変)。例文帳に追加

Once Kiyomori brought Kyoto under his military control he dismissed and banished Motofusa MATSUDONO (Kanpaku, chief adviser to the Emperor), removed from office 39 anti-Taira kuge and trusted vassals, confined Cloistered Emperor Goshirakawa in Toba-dono Palace and put an end to government by the retired emperor (Coup of the Third Year of Jisho).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安政の大獄期に京都所司代に就任した酒井忠義(若狭国小浜藩主)(小浜藩主)は、井伊直弼暗殺後も引き続きその職にあり、罷免を朝廷から要求されていた。例文帳に追加

Tadayoshi SAKAI (the lord of Obama Domain in Wakasa Province), who had been appointed as Kyoto Shoshidai during the Ansei no Taigoku (suppression of extremists by the Shogunate) period, stayed at the post even after the assassination of Naosuke II and his dismissal was being requested by the Imperial court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また政方が行き詰まった藩財政と自らの浪費のために不法に御用金を徴収し、総額は11万両にも及ぶことが発覚して12月27日に罷免された。例文帳に追加

Moreover, it was revealed that Masamichi illegally collected goyokin (the money the Edo bakufu charged temporarily on farmers and merchants) as much as 110,000 ryo in total due to the clan's financial problems and his own spending and he was dismissed on January 26, 1786.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

尼としての生活の傍ら、寺子屋で近所の子供たちに読み書きを教え、蚕を育て、織物を作り得た収入で、3人の姫を養育する日々だったという。例文帳に追加

While living as a nun, it is said that she taught reading and writing to local children in a Terakoya (temple elementary school in the Edo period), did sericulture, and weaved cloth to earn money to raise her three princesses.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正10年(1582年)の秀吉の中国大返しの際、姫路城における軍議にも参加していることから、この時期には既に秀吉の側近としての地位を確立していたものと思われる。例文帳に追加

Yuko attended the council of war held by Hideyoshi in Himeji-jo Castle in 1582 on the way back to Kyoto from the chugoku region in haste, which means that Yuko had established the status of attendant to Hideyoshi by the time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

将軍に就任すると、第6代将軍・徳川家宣時代からの側用人であった間部詮房や新井白石を罷免し、側用人政治から将軍親政に復した。例文帳に追加

After becoming shogun, Yoshimune TOKUGAWA dismissed Akifusa MANABE and Hakuseki ARAI who had been sobayonin (lord chamberlains) since the era of the sixth shogun Ienobu TOKUGAWA, to restore rule from the sobayonin to the shogun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、碓井姫の入嫁は桶狭間の戦い以降、前夫・長沢松平家松平政忠を失い、未亡人となってからであり、忠次も30歳をゆうに超えていた。例文帳に追加

However, Princess Usui got married when she was already widowed by the loss of her former husband Masatada MATSUDAIRA of the Nagasawa Matsudaira family after the Battle of Okehazama, and Tadatsugu was already well over 30 then.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その事もあってか、秀吉が足軽時代から夫婦共に親しく、天正二年(1574年)には子供のなかった秀吉夫婦に四女の豪姫を授ける程の関係であった。例文帳に追加

Perhaps because of that, both the husbands and wives were so friendly from the time Hideyoshi was an ashigaru (common foot soldier), that in 1574 Toshiie and his wife handed over their fourth daughter Gohime to Hideyoshi and his wife who had had no children yet.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

すでに北条は氏直に織田家から姫を迎えて婚姻することを条件にして、織田の分国として関東一括統治を願い出ていたが、これについて織田信長から明確な回答がなかった。例文帳に追加

The Hojo clan had already asked the Oda clan to unite and govern the Kanto region by offering the Hojo clan's domain to Oda's territory on one condition that Ujinao HOJO would have taken a princess of the Oda clan for his wife, but Nobunaga ODA did not give any clear response to it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寿永2年(1183年)春、頼朝と対立していた源義仲は、長男で当時11歳の源義高(清水冠者)を人質として鎌倉に送り、当時6歳(数え年)の大姫の婿とする事で頼朝と和議を結んだ。例文帳に追加

In Spring of 1183, MINAMOTO no Yoshinaka who was opposed with Yoritomo made a peace with Yoritomo by sending MINAMOTO no Yoshitaka (Shimizu no Kanja), who was his eldest son and 11 years old at that time, to Kamakura as a hostage and making him a husband of Ohime who was 6 years old (in the age by the traditional Japanese system).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

乱の後の動向は明確ではないが、『平治物語』によると京において義朝の娘・坊門姫(一条能保室)(後に一条能保室となる)を養育したとされる。例文帳に追加

What he did after the Heiji War is not clear; however, according to "the Heiji Monogatari" (The Tale of the Heiji) he brought up Bomonhime, the daughter of Yoshitomo, in Kyoto (later she became the lawful wife of Yoshiyasu ICHIJYO).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実父は桜井松平家の当主ではあるが、その実兄である先代・忠正が没し、その遺児松平家広(生母は信吉と同じ多劫姫であるため、異父兄にもあたる)が成人するまでの中継ぎであった。例文帳に追加

His real father, Tadayoshi was the head of the Sakura Matsudaira clan, but he became a temporary head after Tadayoshi's real elder brother and the former head, Tadamasa died and had been in that position until Iehiro, the son of Tadamasa, turned twenty (the real mother of Iehiro was alsoTakihime, so, Iehiro and Nobuyoshi were half brothers with the same mother).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

全国の三島神社・大祇神社の総本社が大山祇神社(愛媛県今治市大三島町)および三嶋大社(静岡県三島市)である。例文帳に追加

The head shrines of Mishima-jinja Shrines and Ozumi-jinja Shrines (神社) for all parts of Japan are Oyamazumi-jinja Shrine (Omishima-cho, Imabari City, Ehime Prefecture) and Mishima-jinja Shrine (Mishima City, Shizuoka Prefecture), respectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『古事記』にはこれ以外の記述はないが、新潟県糸魚川市に残る伝承では、大国主と沼河比売との間に生まれた子が建御名方神で、姫川をさかのぼって諏訪に入り、諏訪大社の祭神になったという。例文帳に追加

Although there is no more description than this in the "Kojiki," the legend left in Itoigawa City, Niigata Prefecture, goes that Takeminakata no kami, who was born between Okuninushi and Nunakawa hime, went up the Himekawa River to Suwa and became an enshrined deity of the Suwa-taisha Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

兵庫県西宮市、西宮の地名由来の大社である広田神社は天照大神荒御魂を主祭神としているが、戦前の由緒書きには、瀬織津姫を主祭神とすることが明確に記されていた。例文帳に追加

Hirota-jinja Shrine in Nishinomiya City, Hyogo Prefecture, which is the taisha (grand shrine) from which the geographical name Nishinomiya was derived, regards Amaterasu Omikami Aramitama as its main enshrined deity; but the written guarantee of origin in prewar times clearly indicated Seoritsu-hime as the main enshrined deity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこでは、天照大神を祀る神社、および関連の地と、瀬織津姫を祀る神社の位置関係が、意図されたものになっていることも判明しつつある。例文帳に追加

In this area, it is gradually becoming clear that the shrines for worshipping Amaterasu Omikami and the relevant land, and the shrines for worshipping Seoritsu-hime are intentionally located in relation to one another.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

即ちこの地においては天照大神が冠を置かれた、御冠石(みこいわ)伝承とも相俟って天照大神と瀬織津姫がご一対の神々である、と認識されていた可能性が高い。例文帳に追加

In other words, it is highly possible that in this area, Amaterasu Omikami and Seoritsu-hime were regarded as a pair of gods, combined with the tradition of Mikoiwa Stone on which Amaterasu Omikami placed his headdress.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

7巻:上野国一宮事、蟻通明神事、橋姫明神事、玉津島明神事、上野国勢多郡鎮守赤城大明神事、上野第三宮伊香保大明神事、摂津芦刈明神事。例文帳に追加

Seventh volume: Kozuke no kuni Ichinomiya no koto (items related to Ichinomiya Shrine of Kozuke Province), Aritoshi Myojin no koto, Hashihime Myojin no koto, Tamatsushima Myojin no koto, Kozuke no kuni Seta district Chinju Akagi Daimyojin no koto (上野国勢多郡鎮守赤城大明神), Kozuke Daisan no miya Ikaho Daimyojin no koto (上野第三伊香保大明神), and Settsu no kuni Ashikari Myojin no koto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

6日に沼(岡山城東方)、7日に姫路城、11日に尼崎(尼崎市)と所謂「中国大返し」といわれる機敏さで畿内へ急行した。例文帳に追加

His forces, reaching Numa (east of Okayama-jo Castle), Himeji-ji Castle and Amagasaki (today's Amagasaki City) on June 6, 7 and 11, respectively, in what is acclaimed as Chugoku Ogaeshi (big U turn from Chugoku), and rushed to Kinai (the greater capital area).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

村の住民(百姓など)が集団で荘園から退去して一時的に他の土地へ逃げ込み、領主に対して年貢軽減や代官の罷免などを求める。例文帳に追加

Village residents (such as peasants) would leave manors en masse and temporarily take refuge in other areas where they would make demand that the feudal lord take actions such as the reduction of land taxes and the dismissal of the local governor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

周代から春秋時代には、特に古来の"姫"や"姜"といった族集団名でもある"姓"を持つ卿士大夫層(宋代の科挙試験エリートではなく、古代の族長層)を指す用語であった。例文帳に追加

From the Zhou period to the Chunqiu period, the term indicated the Keishitaifu class (not the Kakyo [Imperial examination] elite in the Song period but the patriarch class in the ancient times) having a "surname," which was also a clan name of ancient times such as "Ji" and "Jiang."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

岩倉具視を中心とする勢力は、明治十四年の政変によって大隈重信を罷免し、その直後に御前会議を開いて国会開設を決定した。例文帳に追加

A group led by Tomomi IWAKURA dismissed Shigenobu OKUMA during the political upheaval in 1881, and immediately after that, they held a conference in the presence of the emperor and decided the establishment of a national diet.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その結果、直弼の側近だった老中安藤信正および久世広周を罷免するとともに、直弼の失政を理由に京都守護の家職を井伊家から剥奪し、松平容保を京都守護職に宛てた。例文帳に追加

The Shogunate dismissed Nobumasa ANDO and Hirochika KUZE, Senior Councillors of the Shogunate who were also aides of Naosuke, and banned the Ii Family from entering the profession of Kyoto-shugo (Military Governor of Kyoto) on account of Naosuke's misgovernment, while Katamori MATSUDAIRA was promoted to Kyoto-shugo (Military Governor of Kyoto).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治維新後の生野代官所支配地は、府中裁判所、久美浜県、生野県となった後、豊岡県、姫路県、北条県に分割・編入された。例文帳に追加

The area that the Ikuno daikansho ruled after the Meiji Restoration was, in the order of, Fuchu Court, then Kumihama Prefecture and finally as Ikuno Prefecture, and they were either partitioned or incorporated into Toyooka Prefecture, Himeji Prefecture, and Hokujo Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

播磨国安志藩は、近隣の大藩である姫路藩が文政3年(1820年)に札使いを再開したことに影響を受け、文政5年(1822年)に幕許を受けて銭札(銭匁札)を発行した。例文帳に追加

Anji Domain of Harima Province issued zenimonmesatsu (a kind of zenisatsu) with permission of the shogunate in 1822 under the influence of Himeji Domain, the large domain nearby, which resumed issuing bills in 1820.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『日本書紀』崇神紀によれば、崇神天皇が皇女豊鍬入姫命に命じて宮中に祭られていた天照大神を倭の笠縫邑に祭らせたとある。例文帳に追加

According to the Sujin Chronicle of "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), Emperor Sujin ordered Imperial Princess Toyosukiirihime no Mikoto to enshrine Amaterasu Omikami (the Sun Goddess), who was worshiped in the Imperial Court, in the Kasanui Village of Wa (ancient Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これまでの研究成果および古墳の規模から、研究者の間では欽明天皇と蘇我堅塩媛の陵墓であるとの説が有力視されるようになっている。例文帳に追加

Study results to date and the size of the kofun have been making the theory widely accepted by scholars that this kofun is the mausoleum of Emperor Kimmei and Soga no kitashi hime.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊予の西園寺氏は、室町時代から戦国時代(日本)にかけて伊予国南西部の宇和郡一帯(愛媛県西予市周辺)に勢力を持った武家である。例文帳に追加

The Saionji clan in Iyo Province, was a samurai family that dominated the whole area of Uwa County (present vicinity of Seiyo City, Ehime Prefecture) of the southwestern part of Iyo Province, from the Muromachi period to the Sengoku Period (Period of Warring States) (Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

警官のジョン・マクローリン(ニコラス・ケイジ)とウィル・ヒメノ(マイケル・ペーニャ)はワールド・トレード・センターの惨事の現場にいち早く到着する。例文帳に追加

Police officers John McLoughlin (Nicolas Cage) and Will Jimeno (Michael Pena) are among the first to reach the scene of the disaster at the World Trade Center.  - 浜島書店 Catch a Wave

本発明は、被めっき物に対し、ナノメートルレベルの平滑さを有するめっき被膜を実現することを可能にする無電解めっき用膜状触媒組成物を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a film-like catalyst composition for electroless plating capable of depositing a plated film having the smoothness of the nanometer level on a work to be plated. - 特許庁

ナイロン非捲縮糸と、単糸繊度が0.7デシテックス以上で、断面変形度が1.5以下のナイロン捲縮糸からなる実質的にループ、たるみのない複合混繊糸である。例文帳に追加

This conjugate blended yarn comprises noncrimped yarn of nylon and crimped yarn of nylon having ≥0.7 dtex single yarn fineness and having ≤1.5 deformation degree of cross section and is substantially free from loop and slackness. - 特許庁

式(1)で表される化合物と、めっき触媒またはその前駆体と相互作用を形成する解離性官能基および重合性基を有するポリマーとを含む、被めっき層形成用組成物。例文帳に追加

The composition for forming the layer to be plated includes a compound expressed by formula (1), and a polymer having the dissociative functional group and the polymerizable group forming the interaction with the plating catalyst or the precursor thereof. - 特許庁

ポリアミドマルチフィラメント非捲縮糸とポリアミドマルチフィラメント捲縮糸からなり、高さ0.15mmの毛羽指数が150個/m以上、高さ0.35mmの毛羽指数が30個/m以下の複合糸である。例文帳に追加

This composite yarn comprises a polyamide multifilament uncrimped yarn and a polyamide multifilament crimped yarn and has ≥150 fluffs having 0.15 mm height/m fluff index and ≤30 fluffs having 0.35 mm height/m fluff index. - 特許庁

強酸や強アルカリと接触すると容易に浸食される下地金属上に形成された、ニッケルで形成された被めっき表面の前処理に用いる活性化処理液を提供する。例文帳に追加

To provide an activation treatment liquid used for the pretreatment of the surface to be plated formed of nickel, which is formed on a base metal easily eroded when being contacted with strong acid or strong alkali. - 特許庁

本発明の製造方法は、セレックス法によって核酸リガンドを同定し、核酸リガンドを親油性化合物または非免疫原性高分子量化合物に結合させる方法である。例文帳に追加

The process for the production identifies the nucleic acid ligand by SELEX method and binds the nucleic acid ligand with the lipophilic compound or the non-immunogenic polymer compound. - 特許庁

半導体デバイス製造工程における1cm^2以下の微小電極のような微小面積の被めっき物へのめっきを可能とする無電解めっき装置を提供する。例文帳に追加

To provide an electroless plating apparatus for plating an article having a micro-area such as a microelectrode of 1 cm^2 or smaller in a process for manufacturing a semiconductor device. - 特許庁

安価な触媒物質である銀触媒の触媒活性を向上させる方法、及びエンジニアリングプラスチックを被めっき物とする場合にも良好な無電解めっき皮膜を形成できる方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for improving the catalytic activity of a silver catalyst as an inexpensive catalytic substance, and to provide a method for forming a satisfactory electroless plating film even in the case engineering plastics are used as the object to be plated. - 特許庁

上記課題を解決するために、ニッケルで形成された被めっき表面を前処理する活性化処理液として、有機酸を含み、pHが1.0以上で4.0未満の酸性溶液を採用する。例文帳に追加

As the activation treatment liquid used for the pretreatment of the surface to be plated formed of nickel, an acid solution containing organic acid and having a pH of 1.0 to <4.0 is adopted. - 特許庁

銅、ニッケル等の金属表面を有する被メッキ物に金メッキ処理を行う際、これら金属の溶出を防止し、平滑で、均一な金メッキを施すことが可能となる金メッキ処理技術を提供する。例文帳に追加

To provide a gold plating treatment technique, when the object to be plated having a metallic surface of copper, nickel is subjected to gold plating treatment, by which the elution of these metals can be prevented, and smooth, uniform gold plating can be attained. - 特許庁

すなわち、小さいメモリ・サブアレイにより、設計者は、このような集積回路の非メモリ構成要素の周囲に、集積回路のメモリ構成要素を望ましい形で容易に配置することができる。例文帳に追加

Namely, the designer can readily lay out the memory constitutional elements of the integrated circuit in the desirable form surrounding non-memory constituent elements of such the integrated circuit by the small memory sub- arrays. - 特許庁

生体から採取したDNAの非メチル化シトシンをシトシン以外の塩基に変換する変換処理が適切に行われているか否かを判別できる、変換処理の確認方法の提供。例文帳に追加

To provide a method for confirming a conversion treatment by which whether or not the conversion treatment for converting a non-methylated cytosine of a DNA collected from a living body into a base other than cytosine is properly performed can be judged. - 特許庁

ろう付後に殆ど残渣とならず、また、各種成形加工に際してろう付ペーストからなる塗膜に割れや剥がれを生じさせない、非メタクリル系樹脂タイプのアルミニウムろう付ペースト用バインダーを提供すること。例文帳に追加

To provide a binder for aluminum brazing paste of non-methacrylic resin type which forms little residue after the brazing and causes no crack or peel in a coating film consisting of the brazing paste in various kinds of forming. - 特許庁

Pd活性化処理を行わずとも、被めっき金属微粒子を無電解めっき法によりめっき用金属にて良好にめっきする方法を提供することを課題とするものである。例文帳に追加

To provide an electroless plating method for adequately plating metallic micro-particles to be plated with a plating metal, even without activating the micro-particles with Pd. - 特許庁

スライドドア3の下部にてその進入方向Lにストッパ10を配設して、メール11およびヒメール12を位置調整可能に取り付ける。例文帳に追加

The male 11 and the female 12 are installed in a positional adjustable manner by disposing the stopper 10 in the forwarding direction L of the sliding door in the lower section of the sliding door 3. - 特許庁

また生物生息層の上部に完熟液肥M又はその希釈液を散布するための水分調整管(3)を配設し、排気口にば吸引手段(16)を取り付けている。例文帳に追加

And a water contact regulating pipe 3 for spraying the fully ripened liq. manure M or its dilute soln. is disposed at the upper part of the biological inhabitation layer, and a sucking means 16 is mounted at a discharge port. - 特許庁

オレフィン重合方法において活性触媒系として機能する非メタロセン金属錯体類と適切な活性化剤と組み合わせた重合用触媒を提供する。例文帳に追加

To provide a polymerization catalyst wherein non-metallocene metal complexes that function as an active catalyst system in an olefin polymerization method are combined with an appropriate activator. - 特許庁

この際、各端末に係るジャックポット当選の出やすさ、即ち当選率は、その時点における各端末における被消費メダル数と各ゲーム装置について定められた当選率補正値とに基づいて定められる。例文帳に追加

At this time, easiness in winning the jackpot relating to each terminal, i.e., a winning rate, is determined based on the number of tokens consumed in each terminal at that point of time and a winning rate correction value determined on each game device. - 特許庁

例文

垂直軸で水平可能なめっき槽を用いためっき装置において、めっき効率を改善し、複数の被めっき物に均一なめっき層を形成できるめっき装置を提供する。例文帳に追加

To provide a plating device which uses a plating tank horizontally rotatable with a vertical shaft, and has improved plating efficiency thereby forming a uniform plating layer on a plurality of objects to be plated. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS